付録

syslog メッセージ

Cisco vEdge デバイス および Cisco IOS XE Catalyst SD-WAN デバイス によって生成される syslog メッセージを下記の表に示します。メッセージは生成元のソフトウェアモジュールに基づいてグループ化されます。通常、ソフトウェアモジュールはデバイス上で実行されるプロセス(デーモン)です。

特に指定がない限り、すべての syslog メッセージはすべてのデバイスで生成されます。

各 syslog メッセージには、対応する番号が付けられています。ヘッダーファイルで定義されているメッセージが、稼働中のソフトウェアで現在使用されていない場合でも、表にはすべての syslog メッセージとその番号が一覧で示されています。このようなメッセージの場合、「メッセージ形式」、「説明」、および「アクション」フィールドは空白です。

表の「アクション」フィールドは、syslog メッセージに対応して実行する必要がある推奨アクションを示しています。

  • A:組織のサポートチーム内で自動的にチケットを開きます。

  • AE:サポートチケットを自動的に開き、チケットをエスカレートします。

  • E:組織内の担当チームに電子メールを送信します。

以下の表のいずれにも記載されていない syslog メッセージが表示された場合は、そのメッセージをデバイスとソフトウェアのバージョン情報とともにシスコサポートに送信してください。


(注)  


Cisco SD-WAN Manager Syslog メッセージの形式、Syslog メッセージのレベル、およびシステムログファイルの詳細については、「Syslog Messages」を参照してください。


CFGMGR:設定マネージャプロセス

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

CFGMGR_SYSLOG_END

399999

Terminating cfgmgr

設定マネージャを停止しています

E

CFGMGR_SYSLOG_SPEED_DUPLEX_NOT_SUPPORTED

300003

インターフェイスがデュプレックスモードをサポートしていません

E

CFGMGR_SYSLOG_SPURIOUS_TIMER

300002

内部エラー

A

CFGMGR_SYSLOG_IF_STATE

300004

設定マネージャーによってインターフェイスの状態が報告されました

E

CFGMGR_SYSLOG_START

300001

Starting cfgmgr

設定マネージャを開始しています

E

CFLOWD:Cflowd トラフィックフローのモニタリングプロセス

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

CFLOWD_SYSLOG_MSG

2200002

Received information about vpn_id %ld, vpn_id

Cflowd が VPN の変更を検出しました

E

優先度:Notice(通知)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

CFLOWD_SYSLOG_END

2299999

Terminating module cflowd because sysmgr terminated

sysmgr の要求で Cflowd モジュールを停止しています

E

CFLOWD_SYSLOG_END

2299999

Terminating module cflowd with error code %d

Cflowd の初期化に失敗して cflowd が停止しようとしているか、cflowd モジュールは停止の途中です

A

CFLOWD_SYSLOG_START

2200001

Starting module cflowd

Cflowd モジュールが起動しています

E

CHMGR:シャーシマネージャ

シャーシマネージャのプロセスは、物理ルータでのみ実行されます。

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

CHMGR_CHASSIS_INFO

100009

Chassis-Type %s max-modules %d

シャーシタイプとシャーシでサポートされるモジュール(PIM + 固定)の最大数を示す informational(情報提供)メッセージ

E

CHMGR_FAN_SPEED_HIGH

100003

ファン速度が速い

E

CHMGR_FAN_SPEED_NORMAL

100004

ファン速度が正常

E

CHMGR_FANTRAY_INSERTED

100052

Fantray %d inserted

ファントレイが挿入されました(vEdge 2000 のみ)

E

CHMGR_FANTRAY_REMOVED

100053

Fantray %d removed

ファントレイが取り外されました(vEdge 2000 のみ)

E

CHMGR_MODULE_INSERTED

100007

Module %d inserted - port type:%s, num_ports:%s

PIM モジュールが挿入されました

E

CHMGR_MODULE_REMOVED

100008

Module %d removed

PIM モジュールが取り外されました

E

CHMGR_PIM_OK

100057

PIM モジュールは正常な状態です

E

CHMGR_PORT_INSERTED

100005

Port %s inserted in module %d

SFP が挿入されました

E

CHMGR_PORT_REMOVED

100006

Port %s removed from module %d

SFP が取り外されました

E

CHMGR_SIGTERM

100024

Received sigterm, exiting gracefully

シャーシマネージャがダウンしていることを示すデバッグレベルのメッセージ

E

CHMGR_SYSLOG_START

100001

Starting chassis manager

シャーシマネージャのプロセスを開始しています

E

CHMGR_USB_INSERTED

100058

USB media inserted in slot %d

USB メディアが挿入されました

E

CHMGR_USB_REMOVED

100059

USB media removed from slot %d

USB メディアが取り外されました

E

優先度:Notice(通知)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

CHMGR_EMMC_OK

100039

eMMC read successful

EMMC の読み取りに成功しました

E

CHMGR_FAN_OK

100041

Fan Tray %d Fan %d fault cleared, ftrayid, id

ファンの障害が解消されました

E

CHMGR_FANTRAY_OPER

100055

Fan tray '%d' up, ftrayid

ファントレイが検出されました

A

CHMGR_FLASH_OK

100037

Flash memory status read successful

フラッシュメモリの読み取りに成功しました

E

CHMGR_PEM_OK

100043

Power supply '%d' fault cleared

電源障害が解消されました

E

CHMGR_PEM_OPER

100045

Power supply '%d' up

電源が挿入または検出されました

E

CHMGR_SDCARD_OK

100047

SD card read successful

SD カードの読み取りに成功しました

E

CHMGR_SFP_UNSUPPORTED

10060

SFP %s is not supported

SFP はサポートされていません

E

CHMGR_SHORT_RESET_REQUEST

100018

シャーシマネージャがルータの再起動要求を受け取りました

E

CHMGR_TEMP_GREEN

100030

%s temperature (%d degrees C) is below yellow threshold (%d degrees C)

温度センサーの読み取り値が黄色のしきい値を下回っています

E

CHMGR_TEMP_OK

100027

%s temperature sensor fault cleared

前回の試行失敗後に温度センサーが正常に読み取られました

E

優先度:Warning(注意)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

CHMGR_HOTSWAP_DIFF_MOD

100051

Hot-Insertion of a module of different type requires reboot. Module %d will remain down,

異なるタイプの PIM モジュールがスロットに挿入されました。モジュールは検出されましたが、次の再起動まで停止したままになります

E

優先度:Error(エラー)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

CHMGR_CONFD_DATACB_REGISTER_FAILED

100023

Failed to register data cb

confd を使用したデータコールバック関数の登録中に内部エラーが発生しました

AE

CHMGR_CONFD_REPLY_FAILED

100022

Failed to send oper data reply - %s (%d)

show コマンドのシャーシマネージャ関連の設定を処理中に内部エラーが発生しました

A

CHMGR_EEPROM_READ_FAILED

100011

Failed to read module %d eeprom on chassis %s, module, chassis-name

挿入された PIM の詳細を読み取れませんでした

AE

CHMGR_EEPROM_VERSION_ERROR

100012

Unsupported eeprom format version for module %d

EEPROM バージョンの PIM モジュールがサポートされているため、モジュールが認識されません

AE

CHMGR_EMMC_FAULT

100038

eMMC fault detected

EMMC 情報の読み取り中にエラーが発生しました

A

CHMGR_FAN_FAULT

100040

Fan Tray %d Fan %d fault detected, ftrayid, id

ファン障害が検出されました

A

CHMGR_FANTRAY_DOWN

100054

Fan tray '%d' not present, ftrayid id

ファントレイが検出されませんでした

A

CHMGR_FLASH_FAULT

100036

Flash memory status fault

フラッシュメモリの読み取り中に内部エラーが発生しました

AE

CHMGR_GET_HWADDR_FAILED

100010

Failed to get macaddr for %s, p_ifname

インターフェイスの MAC アドレスの取得失敗による内部エラーが発生しました

A

CHMGR_GET_IFFLAG_FAILED

100016

Failed to get ifflags for %s err %d, p_port->kernel_name, errno

インターフェイスの初期化に失敗しました。インターフェイスが停止したままになるか、デバイスが再起動する可能性があります

A

CHMGR_IFFLAGS_SET_FAIL

100050

インターフェイスフラグの設定に失敗しました

E

CHMGR_IF_GSO_OFF_FAILED

100025

インターフェイスオプションの設定に失敗しました

E

CHMGR_PEM_DOWN

100044

Power supply '%d' down or not present

電源が取り外されているか、検出されません

A

CHMGR_PEM_FAULT

100042

Power supply '%d' fault detected

電源の障害が検出されました。

AE

CHMGR_PIM_FAULT

100056

PIM %d power fault

PIM 電源の障害が検出されました。

AE

CHMGR_PIM_FAULT

100056

PIM %d power fault cleared

PIM 電源の障害が解消されました

A

CHMGR_SDCARD_FAULT

100046

SD card fault detected (no present or unreadable)

SD カードの障害が検出されました

A

CHMGR_SET_IFFLAG_FAILED

100017

Failed to set ifflags to %x for %s err %d

インターフェイスの初期化に失敗しました。インターフェイスが停止したままになるか、デバイスが再起動する可能性があります

A

CHMGR_SHORT_RESET_CLEAR_FAILED

100019

再起動要求のクリアに失敗しました

A

CHMGR_SHORT_RESET_FAILED

100020

再起動によるルータのリセット要求に失敗しました

A

CHMGR_SPURIOUS_TIMER

100035

Spurious timer ignored what = %#x arg = %p

内部エラー

A

CHMGR_SYSOUT_OF_RESOURCES

100049

Timer add failed. Out of resources

内部エラー。致命的な場合、デバイスは復旧のために再起動する可能性があります

A

CHMGR_UNKNOWN_MODULE_TYPE

100013

Invalid module-type %x in module-slot %d on chassis %s,

スロットに認識されない PIM モジュールタイプがあります

AE

CHMGR_UNSUPPORTED_MODULE_TYPE

100014

Module-Type %s not supported in slot %d on chassis %s

PIM モジュールは、挿入されているスロットでサポートされていません

A

優先度:Critical(クリティカル)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

CHMGR_IF_RENAME_FAILED

100015

Unable to rename %s to %s

インターフェイスの初期化に失敗しました。インターフェイスが停止したままになるか、デバイスが再起動する可能性があります

A

CHMGR_TEMP_FAULT

100026

%s temperature sensor fault detected. Unable to read temperature

温度センサーの読み取りに失敗しました。温度センサー故障の可能性があります

A

CHMGR_TEMP_RED

100028

%s temperature (%d degrees C) is above red threshold (%d degrees C).

温度センサーの読み取り値が赤色のしきい値を超えています

AE

CHMGR_TEMP_YELLOW

100029

%s temperature (%d degrees C) is above yellow threshold (%d degrees C),

温度センサーの読み取り値が黄色のしきい値を超えています

A

優先度:Alert(アラート)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

CHMGR_CONFD_INIT_FAILED

100021

Initialization failed. vconfd_module_init returned %d

シャーシマネージャの初期化と開始に失敗しました

AE

CVMX:内部 Cavium ドライバプロセス

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

CVMX_SYSLOG_END

999999

Terminating Cavium drivers

内部 Cavium ドライバを終了しています

E

CVMX_SYSLOG_START

900001

Starting Cavium drivers

内部 Cavium ドライバを起動しています

E

CXP:SaaS プロセス向けの Cloud onRamp

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

CXP_SYSLOG_END

2799999

Terminating Cloud onRamp process

SaaS 向けの Cloud onRamp を終了しています

E

CXP_SYSLOG_START

2700001

Starting Cloud onRamp process

SaaS 向けの Cloud onRamp を開始しています

E

CONTAINER:コンテナ

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

CONTAINER_SYSLOG_END

2699999

Terminating container process

コンテナプロセスを終了しています

E

CONTAINER_SYSLOG_START

2600001

Starting container process

コンテナプロセスを開始しています

E

DBGD:デバッグプロセス

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

DBGD_SYSLOG_END

2900001

Terminating debug process

デバッグプロセスを終了しています

E

DBGD_SYSLOG_START

2999999

Starting debug process

デバッグプロセスを開始しています

E

DHCPC:DHCP クライアント

DHCP クライアントプロセスは、Cisco vEdge デバイスでのみ実行されます。

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

DHCP_SYSLOG_CLEAR_INTERFACE

1300006

Clearing dhcp state for interface %s,

DHCP クライアントで、インターフェイスの DHCP 状態がクリアされました

E

DHCP_SYSLOG_DISCOVER_TIMEOUT

1300005

No response for dhcp discover packets for interface %s,

DHCP ディスカバリに失敗しました

E

DHCP_SYSLOG_END

1300001

Terminating syslog process

syslog プロセスを終了します

E

DHCP_SYSLOG_IP_ADDR_ASSIGNED

1300002

Assigned address %s to interface %s

DHCP クライアントでインターフェイスにアドレスが割り当てられました

E

DHCP_SYSLOG_IP_ADDR_RELEASED

1300003

Released address for interface %s

DHCP クライアントでアドレスが解放されました

E

DHCP_SYSLOG_IP_ADDR_RENEWED

1300010

Renewed address %s for interface %s

DHCP クライアントでアドレスが更新されました

E

DHCP_SYSLOG_IP_ADDR_REQUEST_RENEW

1300004

Requesting renew [50%%] for interface %s address %s/%d

リース有効期限の 50% の時点での DHCP クライアント更新要求

E

DHCP_SYSLOG_IP_ADDR_REQUEST_RENEW

1300004

Requesting renew [85%%] for interface %s address %s/%d

リース有効期限の 85% の時点での DHCP クライアント更新要求

E

DHCP_SYSLOG_IP_ADDR_REQUEST_RENEW

1300004

Requesting renew [100%%] for interface %s address %s/%d

リース有効期限の 100% の時点での DHCP クライアント更新要求

E

DHCP_SYSLOG_START

1399999

Starting syslog process

syslog プロセスを開始しています

E

優先度:Critical(クリティカル)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

DHCP_SYSLOG_IP_ADDR_CONFLICT

1300007

Interface %s IP Address %s conflict with interface %s,

DHCP クライアントで、別のインターフェイスとの IP アドレスの競合が検出されました

E

DHCP:DHCP サーバー

DHCP サーバープロセスは、Cisco vEdge デバイスでのみ実行されます。

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

DHCP_SYSLOG_CLEAR_SERVER_BINDINGS

1300008

Clearing dhcp server bindings for interface %s, vpn %ld,

DHCP サーバーでインターフェイスのバインディングがクリアされました

E

DHCP_SYSLOG_CLEAR_SERVER_BINDINGS

1300008

Clearing dhcp server binding for interface %s, vpn %ld, mac addr %x:%x:%x:%x:%x:%x,

DHCP サーバーでインターフェイスのバインディングがクリアされました

E

FPMD:転送ポリシーマネージャプロセス

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

FPMD_SYSLOG_ACL_PROGRAM_SUCCESS

1100005

Successfully reprogrammed access list - %s

アクセスリストが正常に作成されました

E

FPMD_SYSLOG_END

1199999

Terminating fpmd

転送ポリシーマネージャプロセスを終了しています

E

FPMD_SYSLOG_POLICY_PROGRAM_SUCCESS

1100004

Successfully reprogrammed policy %s - %s

ポリシーが正常に作成されました。

E

FPMD_SYSLOG_START

1100001

Starting fpmd

転送ポリシーマネージャプロセスを開始しています

E

優先度:Alert(アラート)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

FPMD_SYSLOG_ACL_PROGRAM_FAILED

1100003

Failed to allocate memory for access list %s. Continuing without the access

アクセスリストを作成できませんでした

A

FPMD_SYSLOG_POLICY_PROGRAM_FAILED

1100002

Failed to allocate memory for policy %s - %s. Continuing without the policy

ポリシーを作成できませんでした

A

FTMD:転送テーブル管理プロセス

転送テーブル管理プロセスは、Cisco vEdge デバイスでのみ実行されます。

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

FTMD_SLA_CLASS_ADD

1000020

SLA Class %s added at index %d: loss = %d%%, latency = %d ms

SLA クラスが追加されました

E

FTMD_SYSLOG_BFD_STATE

1000009

record with discriminator %u invalid

BFD が無効な状態です

E

FTMD_SYSLOG_BFD_STATE

1000009

BFD Session %s.%u->%s.%u %s:%u->%s:%u %s %s %s %d

BFD の状態に変化がありました

E

FTMD_SYSLOG_DBGD_STATE

1000036

Connection to DBGD came up

Connection to DBGD went down

DBGD FTM: Initialized message queue

DBGD FTM oper %d vpn %u sip %s:%u dip %s %u

DBGD FTM: oper %d vpn %lu localc %d remote %d remoteip %s

FTM デバッグプロセスに関連するメッセージ

E

FTMD_SYSLOG_DPI_FLOW_OOM

1000024

Out-of-memory status for DPI flows: %s

SAIE フローのメモリステータス

(注)  

 

Cisco vManage リリース 20.7.1 以前では、Cisco Catalyst SD-WAN アプリケーション インテリジェンス エンジン(SAIE)フローは、ディープ パケット インスペクション(DPI)フローと呼ばれていました。

E

FTMD_SYSLOG_DPI_WRITE_OFF

1000032

Turning off writing DPI records to disk

SAIE レコードをディスクに書き込むことができません

(注)  

 

Cisco vManage リリース 20.7.1 以前では、SD-WAN アプリケーション インテリジェンス エンジン(SAIE)フローは、ディープ パケット インスペクション(DPI)フローと呼ばれていました。

E

FTMD_SYSLOG_END

1999999

Terminating FTM process

転送テーブル管理処理を終了しています

E

FTMD_SYSLOG_FIB_GROW

1000012

Growing FIB6 memory to accommodate larger tables):

IPv6 転送テーブルのサイズを拡張しています

E

FTMD_SYSLOG_FIB_GROW

1000012

Growing FIB memory to accommodate larger tables):

IPv4 転送テーブルのサイズを拡張しています

E

FTMD_SYSLOG_IF_STATE

1000001

VPN %lu Interface %s %s,

FTM がインターフェイスの状態の変化を検出しました

E

FTMD_SYSLOG_LR_ADD

1000027

LR: Adding Iface %s as LR

ラストリゾート インターフェイスが追加されています

E

FTMD_SYSLOG_LR_ADD

1000027

LR: Iface %s has become an LR

インターフェイスがラストリゾート インターフェイスになりました

E

FTMD_SYSLOG_LR_DEL

1000028

LR: Found iface %s while looking for iface %s

別のインターフェイスを検出中にラストリゾート インターフェイスが見つかりました

E

FTMD_SYSLOG_LR_DEL

1000028

LR: iface %s has become non-LR. Hence set OPER UP on that interface

ラストリゾート インターフェイスがアクティブインターフェイスになりました

E

FTMD_SYSLOG_LR_DEL

1000028

LR: Iface %s has become a non-LR

LR: Removing Iface %s as LR

ラストリゾート インターフェイスではなくなったインターフェイスに関するメッセージ

E

FTMD_SYSLOG_LR_DOWN

1000030

LR: At least one bfd session of non-LR is active

LR: At least one non-LR's bfd session in Up

LF bfd session = SIP: %s DIP:%s SPORT:%u DPORT:%u PROTO:%u is Up for at least &u interval msecs

LR: Bringing LR's wan if Down in %u msecs

LR: Bringing LR's wan if Down right away

LR: Cleared LR down_in-progress

ラストリゾート インターフェイスのシャットダウンに関するメッセージ

E

FTMD_SYSLOG_LR_UP

1000029

LR: All bfd sessions gone down. Setting LR %s's OPER state to UP

ルータ上でアクティブな回線が他にないため、ラストリゾート インターフェイスのステータスが稼働に設定されました

E

FTMD_SYSLOG_LR_UP

1000029

LR: Bring LR's wan if up immediately as no other circuit's bfd sessions are up

ルータ上でアクティブな回線が他にないため、ラストリゾート インターフェイスがアクティブ化されました

E

FTMD_SYSLOG_LR_UP

1000029

LR: Starting hold up timer immediately !!

ルータ上でアクティブな回線が他にないため、ラストリゾート インターフェイスのホールドタイマーがアクティブ化されました。

E

FTMD_SYSLOG_NAT_FLOW_ADD

1000039

NAT flow add: Private %s, Public %s

指定されたプライベート IP とパブリック IP アドレスを持つ NAT フローの追加が FTM によって検出されました

E

FTMD_SYSLOG_NAT_FLOW_DELETE

1000040

NAT flow delete: Private %s, Public %s

指定されたプライベート IP とパブリック IP アドレスを持つ NAT フローの削除が FTM によって検出されました

E

FTMD_SYSLOG_PIM_DOWN

1000017

FTM が PIM の終了を検出しました

E

FTMD_SYSLOG_PIM_UP

1000018

FTM が PIM の開始を検出しました

E

FTMD_SYSLOG_ROUTE_ADD_FAIL

1000004

Route Add for prefix %s Failed. Reason %s

FTM は RTM から受信したルートを追加できませんでした

E

FTMD_SYSLOG_ROUTE_VERIFY

1000033

Successfully verified RIB and FIB routes on the Cisco vEdge デバイス

FTM がルータの RIB および FIB でルートを確認しました

E

FTMD_SYSLOG_ROUTE_VERIFY_FAIL

1000034

RIB および FIB ルータの検証に失敗しました

E

FTMD_SYSLOG_SIGTERM

1000005

Received Cleanup signal. Exiting gracefully

FTM は sysmgr から終了信号を受信し、停止しようとしています

E

FTMD_SYSLOG_START

1000001

Starting FTM process

転送テーブル管理処理を開始しています

E

FTMD_SYSLOG_TCPD_STATE

1000035

Sent tcp_opt_disable successfully for vpn %ld

インターフェイスで TCP オプションが正常に無効化されました

E

FTMD_SYSLOG_TUNNEL_ADD_FAIL

1000015

Tunnel Add to TLOC %s.%s Failed. Reason %s

新しい TLOC の追加に失敗したことが、TTM によって報告されました

E

FTMD_SYSLOG_WWAN_STATE

1000025

Bring %s last resort circuit

ラストリゾートの回線の状態が、稼働または切断になっています

E

FTMD_SYSLOG_WWAN_STATE

1000025

Connection to WWAN came up

ラストリゾートの回線が稼働しました

E

FTMD_SYSLOG_WWAN_STATE

1000025

Connection to WWAN went down

ラストリゾートの回線が切断されました

E

優先度:Notice(通知)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

FTMD_SLA_CLASS_DEL

1000022

Sla class %s at index %d removed: loss = %d%%, latency = %d ms, jitter = %d ms

SLA クラスが削除されました

A

FTMD_SLA_CLASS_MOD

1000021

Sla class %s at index %d modified: loss = %d%%, latency = %d ms, jitter = %d ms

SLA クラスが変更されました

A

FTMD_SLA_CLASS_VIOLATION

1000023

[%lu] SLA class violation application %s %2:%u._%s:&u protocol: %d dscp: %d %s, status - %s

送信元アドレスとポート、宛先アドレスとポート、プロトコル、DSCP、および理由が指定された VPN のアプリケーションに SLA クラス違反があります

A

FTMD_SYSLOG_DOT1X_HOST

1000031

Host %s denied access on interface %s in single host mode

シングルホストモードの 802.1X インターフェイスは、すでにクライアントへのアクセスを許可しているため、アクセスを拒否しています。

E

FTMD_SYSLOG_FLOW_LOG

1000026

%s

FTM は新しいフローを検出しました

E

FTMD_SYSLOG_FP_CORE_FAIL

1000013

FP core watchdog expired (rc = %d). %s, rc, action_str

FTM は、FP が機能していない可能性があることを検出しました。デバイスはすぐに再起動します

A

FTMD_SYSLOG_PMTU_LOWERED

1000016

Tunnel %s/%d -> %s/%d MTU Changed to %u due to Path-MTU Discovery,

パス MTU ディスカバリにより、トンネルの MTU サイズが変更されました

E

FTMD_SYSLOG_ZBFW_FLOW_ADD

1000037

ZBF flow created zone-air %s key %s src_vpn %d dst_vpn %d expiry secs %d state %s

FTM はゾーンペアの作成を検出しました

E

FTMD_SYSLOG_ZBFW_FLOW_DEL

1000038

ZBF flow deleted zone-air %s key %s src_vpn %d dst_vpn %d state %s

FTM はゾーンペアの削除を検出しました

E

優先度:Critical(クリティカル)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

FTMD_SYSLOG_BUFFER_POOL_LOW

(注)  

 

このエラーメッセージは、Cisco SD-WAN リリース 20.7.1 以降で生成されます。

1000041

Critical Alert: Buffer Pool <num>: available buffers are x% of total buffers

FTM は、指定されたバッファプールがキャパシティの 20% を下回ったことを検出しました

E

優先度:Warning(注意)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

FTMD_SYSLOG_BUFFER_POOL_LOW

(注)  

 

このエラーメッセージは、Cisco SD-WAN リリース 20.7.1 以降で生成されます。

1000041

Warning Alert: Buffer Pool <num>: available buffers are x% of total buffers

FTM は、指定されたバッファプールがキャパシティの 50% を下回ったことを検出しました

E

FTMD_SYSLOG_TTM_DOWN

1000008

Connection to TTM went down. p_msgq %p p_ftm %p,

TTM と FTM の接続が切断されました。 BFD セッションはクリアされます

E

FTMD_SYSLOG_TTM_UP

1000007

Connection to TTM came up. p_msgq %p p_ftm %p,

FTM と TTM が接続されました

E

FTMD_TUNNEL_SLA_CHANGED

1000019

SLA changed for session: %s.%u->%s:%u->%s:%u. New loss = %d%%, latency = %d ms, jitter = %d ms, SLA Classes: %s (ox%x) %s%s

FTM はトンネルで SLA の変更を検出しました

E

優先度:Error(エラー)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

FTMD_SYSLOG_CONFD_FAIL

1000003

Failed to register bfd show data cb

FTM は、confd にデータコールバックを登録できませんでした。デバイスが再起動する場合があります

AE

FTMD_SYSLOG_CONFD_FAIL

1000003

Failed to register policer show data cb

FTM は、confd にデータコールバックを登録できませんでした。デバイスが再起動する場合があります

AE

FTMD_SYSLOG_CONFD_FAIL

1000003

%s: Failed to register data cb, __FUNCTION__

FTM は、confd にデータコールバックを登録できませんでした。デバイスが再起動する場合があります

AE

FTMD_SYSLOG_CONFD_FAIL

1000003

%s: Failed to send oper data reply - %s (%d) : %s,

FTM は confd に正しく応答できませんでした。一部の show コマンドは機能しない場合があります

A

FTMD_SYSLOG_FP_COREDUMP

1000011

FP Core %d Died. Core file recorded at %s,

FTM が FP クラッシュを検出しました。デバイスはすぐに再起動します

AE

FTMD_SYSLOG_IFADD_FAIL

1000014

Failed to add interface %s in vpn %lu. Out of forwarding interface records

転送インターフェイスのデータベースレコードが不十分なため、インターフェイスが追加されませんでした

A

FTMD_SYSLOG_IFADD_FAIL

1000014

Failed to add interface %s in vpn %lu. Out of snmp interface indices

SNMP インターフェイスのインデックスが不十分なため、インターフェイスが追加されませんでした

A

FTMD_SYSLOG_INIT_FAIL

1000002

vconf_module_init returned %d

FTM は confd で開始できませんでした

A

FTMD_SYSLOG_LR_DEL

1000028

LR: LR is not enabled...while we are trying to remove iface %s as last resort

削除されるインターフェイスは、ラストリゾート インターフェイスとして設定されていません

A

FTMD_SYSLOG_LR_DEL

1000028

LR: Unable to remove iface %s as LR

インターフェイスがラストリゾート インターフェイスでないため、削除できません

A

FTMD_SYSLOG_RTM_DECODE_FAIL

1000006

Bad RTM Msg: Msg-Type %u Msg-Len %u len: %u decoded-len %u,

RTM からのルートまたはインターフェイス変更メッセージを処理できませんでした

A

FTMP_SYSLOG_SPURIOUS_TIMER

1000010

Spurious timer ignored what = %#x arg = %p,

内部エラー

A

GPS: Global Positioning System

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

GPS_SYSLOG_END

2599999

Terminating GPS

GPS プロセスを終了しています

E

GPS_SYSLOG_GGA_FIX

2500002

GGA %d:%d:%d lat=%f lon=%f alt=%f sat=%d hdop %f fix%d

GPS の修正情報

E

GPS_SYSLOG_GSA_FIX

2500004

GSA %s pdop=%.2f hdop=%.2f vdop=%.2f

GPS 衛星と精度の希釈(DOP)情報

E

GPS_SYSLOG_PSTOP

2500005

Polling disabled

Stopping polling timers

GPS 情報のポーリングに関するメッセージ

E

GPS_SYSLOG_RMC_FIX

2500003

RMC %s %d %d lat=%f lon=%f speed %f course=%s status valid

GPS の基本情報

E

GPS_SYSLOG_START

2500001

Starting GPS

GPS プロセスを開始しています

E

IGMP:インターネットグループ管理プロトコル

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

IGMP_SYSLOG_END

1800001

Terminating IGMP

IGMP プロセスを終了しています

E

IGMP_SYSLOG_START

1899999

Starting IGMP

IGMP プロセスを開始しています

E

LIBBSS:UNIX BSS ライブラリ

未使用のメッセージ

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

LIBBSS_SYSLOG_END

1699999

Terminating libbss

UNIX BSS ライブラリプロセスを終了しています

E

LIBBSS_SYSLOG_START

1600001

Starting libbss

UNIX BSS ライブラリプロセスを開始しています

E

LIBCHMGR:シャーシマネージャのライブラリプロセス

未使用のメッセージ

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

LIBCHMGR_SYSLOG_END

1599999

Terminating libchmrg

シャーシマネージャのライブラリプロセスを終了しています

E

LIBCHMGR_SYSLOG_START

1500001

Starting libchmgr

シャーシマネージャのライブラリプロセスを開始しています

E

MSGQ:メッセージキュープロセス

未使用のメッセージ

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

MSGQ_SYSLOG_END

899999

Terminating msgq

メッセージキュープロセスを終了しています

E

MSGQ_SYSLOG_START

800001

Starting msgq

メッセージキュープロセスを開始しています

E

OMP:オーバーレイ マネジメント プロトコル

優先度:Informational(情報提供)またはその他

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

OMP_NUMBER_OF_CISCO_VSMARTS

400005

Number of Cisco vSmarts connected: %u

デバイスに接続されている Cisco Catalyst SD-WAN コントローラ の数(Cisco vEdge デバイス のみ)

E

OMP_PEER_STATE_CHANGE

400002

%s peer %s state changed to %s,

OMP ピアの状態が稼働または停止に変更されました

E

OMP_POLICY_CHANGE

400007

Using policy from peer %s,

Cisco Catalyst SD-WAN コントローラ から転送ポリシーを受信しました(Cisco vEdge デバイス のみ)

E

OMP_STATE_CHANGE

400003

Operational state changed to %s,

OMP の内部処理の状態に変化がありました

E

OMP_TLOC_STATE_CHANGE

400004

TLOC %s state changed to %s for address-family: %s,

TLOC の状態に変化がありました

E

優先度:Notice(通知)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

OMP_SYSLOG_END

400006

Terminating

OMP プロセスを停止しています

E

OMP_SYSLOG_START

400001

Starting

OMP プロセスを開始しています

E

PIM:プロトコル独立型マルチキャストプロセス

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

IGMP_SYSLOG_END

1900001

Terminating

PIM プロセスを終了しています

E

IGMP_SYSLOG_START

1999999

Starting

PIM プロセスを開始しています

E

優先度:Notice(通知)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

PIM_SYSLOG_IF_STATE_CHANGE

1900003

VPN %lu Interface %s %s

指定された VPN で、インターフェイスの状態が稼働または停止に変更されました

E

PIM_SYSLOG_NBR_STATE_CHANGE

1900002

Neighbor %s state changed to up

PIM ネイバーが稼働しました

E

PIM_SYSLOG_TUNNEL_STATE_CHANGE

1900004

Tunnel %s state changed to %s

停止または稼働時に PIM でトンネルが使用されました

E

優先度:Error(エラー)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

PIM_SYSLOG_NBR_STATE_CHANGE

1900002

Neighbor %s stated changed to down

PIM ネイバーがダウンしました

E

POLICY: ポリシープロセス

未使用のメッセージ

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

POLICY_SYSLOG_END

799999

Terminating policy

ポリシープロセスを終了しています

E

POLICY_SYSLOG_START

700001

Starting policy

ポリシープロセスを開始しています

E

RESOLV:レゾルバプロセス

未使用のメッセージ

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

RESOLV_SYSLOG_END

2000001

Terminating resolver

リゾルバプロセスを終了しています

E

RESOLV_SYSLOG_START

2099999

Starting resolver

リゾルバプロセスを開始しています

E

SNMP リスナープロセス

未使用のメッセージ

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

SNMP_SYSLOG_END

2100001

Terminating SNMP listener

SNMP リスナープロセスを終了しています

E

SNMP_SYSLOG_START

2199999

Starting SNMP listener

SNMP リスナープロセスを開始しています

E

SYSMGR:システムマネージャプロセス

システムマネージャプロセス(デーモン)は、システム内のすべてのプロセスを生成、監視、および終了します。また、メモリや CPU の状態といった重要なシステム情報を収集してログに記録します。

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

SYSMGR_CONFD_PHASE1_INFO

200041

Generated authorized keys on %s, p_sysmgr->cfg.my_personality

Cisco SD-WAN Manager サーバーと Cisco SD-WAN デバイス間で SSH ベースのログイン用の認証キーが生成されました

E

SYSMGR_CONFD_PHASE2_SUCCESS

200007

Confd Phase2 Up

デバイスが正常に起動されました

E

SYSMGR_DAEMON_START

200017

Started daemon %s @ pid %d in vpn %lu,

システムマネージャが VPN でプロセスを開始しました

E

SYSMGR_DAEMON_UP

200011

Daemon %s @ pid %d came up in vpn %lu (%d %d)

システムマネージャによって開始されたデーモンが、想定通りに起動しました

E

SYSMGR_SIGTERM

200001

Received sigterm, stopping all daemons except confd

システムマネージャが終了シグナルを受け取ったため、すべてのプロセスの終了を開始します

E

SYSMGR_VPN_DESTROY

200022

vpn %lu destroy. lookup returned %p

VPN のすべてのプロセスを停止しています

E

優先度:Notice(通知)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

SYSMGR_CLOCK_SET

200025

System clock set to %s

ユーザーがシステムクロックを設定しました

E

SYSMGR_CONFD_CDB_NOT_INITED

200031

Confd db initialization not complete. Deleting cdb and starting afresh.

設定データベースの初回の初期化

E

SYSMGR_CONFD_PHASE1_INFO

200041

Install successfully completed from %s to %s

インストール ID の読み取りに失敗しました。デフォルトにフォールバックします

E

SYSMGR_CORE_FILE_COMPRESSED

200045

コアファイルが圧縮されました

E

SYSMGR_DAEMON_EXIT_NORMAL

200021

プロセスが正常に終了しました

E

SYSMGR_DAEMON_RESTARTED

200043

プロセスが再開されました

E

SYSMGR_DISK_ALERT_OFF

200036

Disk usage is below 60%%.

ディスク使用率がしきい値を下回っています

E

SYSMGR_MEMORY_ALERT_OFF

200058

System memory usage is below 50%

システムメモリ使用率が 50%を下回っています

E

SYSMGR_MISC

200065

その他のメッセージ

E

SYSMGR_REBOOT

200038

System going down for a reboot.. (%s), reason

システムマネージャがデバイスを再起動しています。おそらくプロセスエラーが原因です。

E

SYSMGR_SHM_FAIL

200042

Created shared memory %s

他のプロセスとの通信時に使用される共有メモリが正常に初期化されました

E

SYSMGR_SHUTDOWN

200040

System shutting down.. (%s), reason

システムマネージャがデバイスの電源を切断しています。物理的に電源を入れ直さない限り、デバイスは稼働状態に戻りません

A

SYSMGR_SYSTEM_GREEN

200050

System up with software version %s

システムステータスは緑色です。すべてのプロセスが想定通りどおりに起動したことを示します

E

SYSMGR_SYSTEM_RED

200051

System status red (software version '%s')

システムステータスが赤色です。プロセスエラーが原因の可能性があります

A

SYSMGR_SYSTEM_START

200002

Starting system with Cisco SD-WAN software version %s

システムからのメッセージです。通常、デバイス起動中の最初のメッセージの 1 つです。

E

SYSMGR_TIMEZONE_SET

200028

System timezone changed from %s to %s

設定の変更により、システムのタイムゾーンが変更されました

E

SYSMGR_UPGRADE_AUTO_CONFIRMED

200063

ソフトウェアのアップグレードが自動的に確認されました

E

SYSMGR_UPGRADE_NOT_CONFIRMED

200049

ソフトウェアのアップグレードが確認されませんでした

E

SYSMGR_UPGRADE_PENDING_CONFIRMATION

200059

ソフトウェアのアップグレードは確認待ちです

E

SYSMGR_VDEBUG_LOG_CLEANUP_NEEDED

200066

Debug logs exceed expected storage quota. Performing age-based cleanup to restore debug logging operations.

スペースを作成するためにデバッグログが削除されました

A

SYSMGR_DAEMON_TERMINATED

200020

プロセスが停止されました

E

SYSMGR_WATCHDOG_EXPIRED

200062

ウォッチドッグプロセスが期限切れになりました

A

優先度:Warning(注意)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

SYSMGR_CORE_FILE_DELETED

200044

コアファイルが削除されました

A

SYSMGR_DAEMON_RESTART_ABORTED

200060

プロセスの再起動が中止されました。

A

SYSMGR_DAEMON_STOP

200018

Stopping daemon %s @ pid %d. Sending signal %d

システムマネージャがデーモンを停止しました

E

SYSMGR_DISK_ALERT_ORANGE

200054

Disk usage is above 75%%. Please clean up unnecessary files.

ディスク使用率が 75% を超えています

E

SYSMGR_DISK_ALERT_YELLOW

200035

Disk usage is above 60%%. Please clean up unnecessary files.

ディスク使用率が 60% を超えています

E

SYSMGR_FILE_DELETED

200064

Deleted file %s (size %lu MB) to recover disk space

ディスク容量を解放するためにファイルが削除されました

A

SYSMGR_MEMORY_ALERT_ORANGE

200056

System memory usage is above 75%%

システムメモリ使用率が 75% を超えました

E

SYSMGR_MEMORY_ALERT_YELLOW

200057

System memory usage is above 60%%

システムメモリ使用率が 60% を超えました

E

優先度:Error(エラー)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

SYSMGR_BAUD_RATE_SET

200046

Console baud rate changed to '%d', baud_rate

コンソールボーレートが変更されました

E

SYSMGR_BAUD_RATE_SET_FAIL

200047

Failed to set console baud rate in OS to '%d'

Linus でユーザーが指定したコンソールボーレートを設定できませんでした

A

SYSMGR_BAUD_RATE_SET_FAIL

200047

Failed to set console baud rate in U-boot to '%d'

Uboot でユーザーが指定したコンソールボーレートを設定できませんでした

A

SYSMGR_CLOCK_SET_FAIL

200026

Cannot set system clock to %s

ユーザーが指定した時刻に合わせてシステムクロックを設定できませんでした

A

SYSMGR_CONFD_CDB_INIT_OPEN_FAIL

200030

Failed to open cdb init file (%s)

設定データベースを開けませんでした

A

SYSMGR_DAEMON_EXIT_FAIL

200023

プロセスを終了できませんでした

A

SYSMGR_CONFD_DATACB_REGISTER_FAIL

200010

Failed to register data cb

confd にデータコールバック関数を登録できませんでした。デバイスが再起動する場合があります

A

SYSMGR_CONFD_CDB_DEL_FAIL

200032

Failed to remove cbd directory '%s'

障害から回復するための設定データベースの再初期化に失敗しました

AE

SYSMGR_CONFD_FORK_FAILURE

200003

Cannot move confd to phase2 (err %s)

confd をフェーズ 2 に移行できませんでした。デバイスはすぐに再起動されます

A

SYSMGR_CONFD_PHASE1_FAILURE

200005

Failed to generate archive keys

アーカイブ設定に必要なキーの生成に失敗しました

E

SYSMGR_CONFD_PHASE1_FAILURE

200005

Failed to generate authorized keys on %s, p_sysmgr->cfg.my_personality

Cisco SD-WAN Manager サーバーと Cisco SD-WAN デバイス間で SSH ベースのログイン用の認証キーを生成できませんでした

E

SYSMGR_CONFD_PHASE1_FAILURE

200005

Failed to generate SSH keys for archive

SSH キーの生成に失敗しました

E

SYSMGR_CONFD_PHASE1_FAILURE

200005

Failed to get install id from file, using 00_00

以前のシステムバージョンを読み取れませんでした

A

SYSMGR_CONFD_PHASE1_FAILURE

200005

Failed to get previous version, using 0.0

システムバージョンを読み取れませんでした

A

SYSMGR_CONFD_PHASE1_FAILURE

200005

Failed to transition confd to phase1. Re-initializing CDB..

confd モジュールをフェーズ 1 に移行できませんでした。設定データベースに障害が発生した可能性があります。デバイスはすぐに再起動されます

A

SYSMGR_CONFD_PHASE1_FAILURE

200005

Verified that archive keys exist

設定アーカイブキーが確認されました

A

SYSMGR_CONFD_PHASE2_FAILURE

200006

Failed to get current version, using 0.0

システムバージョンファイルを読み取れませんでした

A

SYSMGR_CONFD_PHASE2_FAILURE

200006

Failed to open %s, version_file

システムバージョンファイルを開けませんでした

A

SYSMGR_CONFD_PHASE2_FAILURE

200006

Failed to read %s, version_file

システムバージョンファイルを読み取れませんでした

A

SYSMGR_CONFD_PHASE2_FAILURE

200006

Failed to transition confd to phase2

confd モジュールをフェーズ 2 に移行できませんでした。設定データベースに障害が発生した可能性があります。デバイスはすぐに再起動されます

A

SYSMGR_CONFD_REPLY_FAIL

200009

Failed to send oper data reply - %s (%d)

confd に応答できませんでした。一部の show コマンドは機能しない場合があります

A

SYSMGR_CONFD_SETPGID_FAILURE

200004

setpgid(0,0) failed: %d

プロセスグループを開始できませんでした

A

SYSMGR_DAEMON_DOWN

200012

Daemon %s [%u] went down in vpn %lu,

システムマネージャが開始したプロセスがダウンしました

A

SYSMGR_DAEMON_EXECV_FAILURE

200016

execv %s failed

プロセスの開始中に内部エラーが発生しました

A

SYSMGR_DAEMON_FORK_FAILURE

200014

Cannot start daemon %s: %s

プロセスの開始中に内部エラーが発生しました

A

SYSMGR_DAEMON_INACTIVE

200033

Daemon %s[%lu] @ pid %d died. Rebooting device..

システムマネージャがプロセス障害を検出し、デバイスを再起動しようとしています

A

SYSMGR_DAEMON_MSGQ_FAILURE

200013

Could not start msgq to daemon %s. err %d

プロセスでメッセージキューを確立できませんでした。デバイスはすぐに再起動する場合があります

A

SYSMGR_DAEMON_MSGQ_FAILURE

200013

Could not start msgq to quagga daemon %s. err %d

ルーティングプロセスでメッセージキューを確立できませんでした。デバイスはすぐに再起動する場合があります

A

SYSMGR_DAEMON_SETAFFINITY_FAILURE

200061

プロセスのスケジューリングに失敗しました

E

SYSMGR_DAEMON_SETPGID_FAILURE

200015

setpgid(0,0) failed

プロセスグループの設定中に内部エラーが発生しました

A

SYSMGR_DAEMON_STOPPED

200019

Daemon %s @ pid %u terminated - %s

システムマネージャによって開始されたデーモンが終了しました。デバイスはすぐに再起動する場合があります(Cisco Catalyst SD-WAN Validator を除く)

A

SYSMGR_RTC_CLOCK_SET_FAIL

200027

Cannot set hardware clock to %s - %s (errno

ユーザーが指定したシステム時刻に合わせてハードウェアクロックを更新できませんでした

A

SYSMGR_SHM_FAIL

200042

Failed to close shared memory %s with an error %d

他のプロセスとの通信時に使用される共有メモリのクローズが正常に実行されませんでした

E

SYSMGR_SHM_FAIL

200042

Failed to map shared memory %s

他のプロセスとの通信時に使用される共有メモリの初期化に失敗しました

E

SYSMGR_SHM_FAIL

200042

Failed to open shared memory %s with an error %d

他のプロセスとの通信時に使用される共有メモリをオープンできませんでした

E

SYSMGR_SHM_FAIL

200042

Failed to truncate shared memory %s with an error %d

他のプロセスとの通信時に使用される共有メモリの初期化に失敗しました

E

SYSMGR_SHM_FAIL

200042

Failed to unmap shared memory %s

他のプロセスとの通信時に使用される共有メモリのクローズが正常に実行されませんでした

E

SYSMGR_SWITCHBACK_FAILED

200053

Software upgrade to version %s failed because of %s

ソフトウェアのアップグレードに失敗しました。

A

SYSMGR_TIMEZONE_SET_FAIL

200029

Failed to set system timezone to %s (rc = %d)

ユーザーが指定したタイムゾーンに合わせてシステムのタイムゾーンを設定できませんでした

A

SYSMGR_TRACE_ERROR

200024

トレースエラーが発生しました

A

優先度:Critical(クリティカル)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

SYSMGR_CONFD_INIT_FAIL

200008

Sysmgr child in charge of migrating confd/ncs to phase2 exited with error code %d

システムマネージャが confd プロセスの障害を検出しました。デバイスが再起動する場合があります

AE

SYSMGR_DISK_ALERT_RED

200034

Disk usage is above 90%% (critically high). Please clean up unnecessary files.

ディスク使用率が 90% を超えています

AE

SYSMGR_MEMORY_ALERT_RED

200055

System memory usage is above 90%% (critically high)

システムメモリ使用率が 90% を超えています

AE

SYSMGR_REBOOT_HALTED

200039

Reboot (reason: %s) terminated...too many reboots

システムマネージャは、短期間に再起動が多すぎることを検出したため、デバイスの再起動を停止しました。

AE

SYSMGR_UPGRADE_FAILED

200052

Software upgrade to version %s failed because of reason

ソフトウェアのアップグレードに失敗しました。

AE

TCPD:TCP オプションプロセス

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

TCPD_MSGQ_SERVER

2800002

Server Exception: %s

プロキシサーバーで接続が許可されませんでした

E

TCPD_PROXY

2800004

Enabled TCP_OPT for vpn %lu: %s:%u

%s

Starting sysmgr_app object

tcpd<->ftmd channel established

tcpd<->ftmd = Will try connecting

プロキシの起動に関するメッセージ

E

TCPD_PROXY

2800004

tcpd error counters -%s

TCP オプションのエラー数

E

TCPD_SYSLOG_END

2800001

Terminating TCP options

TCP オプションプロセスを終了しています

E

TCPD_SYSLOG_START

2899999

Starting TCP options

TCP オプションプロセスを開始しています

E

TCPD_SYSMGR_APP

2800003

%s Exception: %s

%s - Sysmgr app::connect -Exception - %s

システムマネージャと TCP プロキシプロセス間の接続に関するメッセージ

E

優先度:Debug(デバッグ)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

TCPD_SYSMGR_APP

2800003

%s - Registering for send_hello-msg

%s: Sending following register msg

Sending msg of length %u

%s - Sysmgr app::connect

%s - Write %u bytes

%s - Wrote register msg %u

システムマネージャと TCP プロキシプロセス間の接続に関するメッセージ

E

TRACKER:インターフェイス トラッカー プロセス

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

TRACKER_SYSLOG_CONN_DOWN

1700003

Connection to %s %s Down

インターフェイスへの接続が切断されています

E

TRACKER_SYSLOG_CONN_UP

1700002

Connection to %s %s Up

インターフェイスへの接続が確立されています

E

TRACKER_SYSLOG_END

1700001

Terminating

インターフェイス トラッカー プロセスを終了しています

E

TRACKER_SYSLOG_START

1799999

Starting

インターフェイス トラッカー プロセスを開始しています

E

VCONFD:Cisco Catalyst SD-WAN 設定プロセス

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

VCONFD_SYSLOG_END

1400001

Terminating

設定プロセスを終了しています

E

TRACKER_SYSLOG_NOTIFICATION

1400002

Notification: %d/%d?%d %d:%d:%d %s severity level: %s hostname: %s system-ip %s process name: %s process id: %s reason: %s

指定された日時のプロセスの設定と理由

E

TRACKER_SYSLOG_NOTIFICATION

1400002

Notification: %d/%d?%d %d:%d:%d %s severity level: %s hostname: %s system-ip %s status: %s install id: %s message %s

指定された日時とステータス(Minor、Major)の設定

E

TRACKER_SYSLOG_NOTIFICATION

1400002

Notification: %d/%d?%d %d:%d:%d %s severity level: %s hostname: %s system-ip %s reason: %s

指定された日時の設定と理由

E

TRACKER_SYSLOG_NOTIFICATION

1400002

Notification: %d/%d?%d %d:%d:%d %s severity level: %s hostname: %s system-ip %s reboot reason: %s

指定された日時の設定と再起動の理由

E

TRACKER_SYSLOG_NOTIFICATION

1400002

Notification: %d/%d?%d %d:%d:%d %s severity level: %s hostname: %s system-ip %s username: %s remote host: %s

指定された日時のユーザー名とリモートホストの設定

E

TRACKER_SYSLOG_NOTIFICATION

1400002

Notification: %d/%d?%d %d:%d:%d %s severity level: %s hostname: %s system-ip %s vpn id: %s if name: %s mac addr: %s ip-addr:%s

指定された日時の VPN、インターフェイス、MAC アドレス、IP アドレスの設定

E

VCONFD_SYSLOG_START

1499999

Starting

設定プロセスを開始しています

E

VDAEMON:Cisco Catalyst SD-WAN ソフトウェアプロセス

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

VDAEMON_SYSLOG_DOMAIN_ID_CHANGE

500006

System Domain-ID changed from '%d' to '%d',

システムのドメイン ID が変更されました

E

VDAEMON_SYSLOG_END

599999

プロセスを終了しています

E

VDAEMON_SYSLOG_ORG_NAME_CHANGE

500008

System Organization-Name changed from '%s' to '%s'

システムの組織名が変更されました

E

VDAEMON_SYSLOG_PEER_STATE

500003

Peer %s Public-TLOC %s Color %u %s,

ピアの状態が稼働または停止に変更されました

E

VDAEMON_SYSLOG_SITE_ID_CHANGE

500005

System Site-ID changed from '%d' to '%d'

システムのサイト ID が変更されました

E

VDAEMON_SYSLOG_START

500001

プロセスを開始しています

E

VDAEMON_SYSLOG_SYSTEM_IP_CHANGE

500007

System-IP changed from '%s' to '%s'

システムの IP アドレスが変更されました

E

優先度:Error(エラー)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

VDAEMON_BOARD_ID_CHALLENGE_FAILED

500002

ボード ID を確認できませんでした

E

VDAEMON_BOARD_ID_INIT_FAILED

500001

ボード ID を確認できなかったため、ボードの初期化に失敗しました

E

VDAEMON_SYSLOG_CERT_STORE_FAIL

500009

Certificate store init failed

証明書が保存されていません

AE

VDAEMON_SYSLOG_PEER_AUTH_FAIL

500004

Peer %s Public-TLOC %s Color %u %s

vdaemon ピアによる認証に失敗しました

E

VDAEMON_SYSLOG_PEER_STATE

500003

Failed to read system host name

システムのホスト名の読み取り中に内部エラーが発生しました。デバイスが Cisco SD-WAN Manager サーバーに登録されないか、ZTP で障害が発生します

A

VRRP:Virtual Router Redundancy Protocol

VRRP プロセスは、Cisco vEdge デバイスでのみ実行されます。

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

VRRPD_STATE_CHANGE

600002

Group %d, interface %s, vpn %lu state changed to %s

VRRP インターフェイスの状態が変更されました

E

VRRPD_SYSLOG_END

699999

Terminating VRRPD

VRRP プロセスを終了しています

E

VRRPD_SYSLOG_START

600001

Starting VRRPD

VRRP プロセスを開始しています

E

WLAN:無線 LAN プロセス

無線 LAN プロセスは、Cisco vEdge デバイスでのみ実行されます。

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

WLAN_SYSLOG_END

2300001

Terminating wlan

WLAN プロセスを終了しています

E

WLAN_SYSLOG_START

2399999

Starting wlan

WLAN プロセスを開始しています

E

WWAND:セルラープロセス

無線 WAN プロセスは、Cisco vEdge デバイスでのみ実行されます。

優先度:Informational(情報提供)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

WWAN_SYSLOG_ADMIN_DWL

2400010

Cellular%d interface is set for deletion

セルラーインターフェイスが削除されようとしています

E

WWAN_SYSLOG_ADMIN_DOWN

2400009

Cellular%d interface is set to admin down

セルラーインターフェイスが administratively down の状態です

E

WWAN_SYSLOG_ADMIN_UP

2400008

Cellular%d interface is set to admin up

セルラーインターフェイスが administratively up の状態です

E

WWAN_SYSLOG_CONNECT

2400002

Connected to Cellular%d modem

セルラーモデムへの接続が確立されました

E

WWAN_SYSLOG_CONNECT_DATA

2400006

E

WWAN_SYSLOG_DATA_MONITOR

2400032

Info: %lld bytes left

Info: exceeded by %lld bytes

支払請求サイクルの残りデータ量に関する情報

E

WWAN_SYSLOG_DATA_SESSION

2400019

Data session started successfully

セルラーインターフェイスのデータセッションが正常に開始されました

E

WWAN_SYSLOG_DATA_SESSION_BEARER

2400028

Data bearer changed to %s (%lx)

データキャリアが変更されました

E

WWAN_SYSLOG_DATA_SESSION_DISCONNECT

2400023

Data session disconnect: restarting session

データセッションが切断されたため、再開しています

E

WWAN_SYSLOG_DATA_SESSION_DISC_REASON

2400024

Data session disconnect reason: %s

データセッション切断の理由

E

WWAN_SYSLOG_DATA_SESSION_DISC_VERB

2400025

Data session disconnect reason verbose: %s

データセッション切断の詳しい理由

E

WWAN_SYSLOG_DATA_SESSION_DOMAIN

2400026

Packet-switched domain state change to %s: registration: %s ran: %s if: %s

パケット交換ドメインが変更されました

E

WWAN_SYSLOG_DATA_SESSION_DORMANCY

2400029

Dormancy state changed to %s

セッションドーマンシーの状態が変更されました

E

WWAN_SYSLOG_DATA_SESSION_NETWORK

2400027

Network registration changed to %s: domain: %s ran: %s if: %s

ネットワーク登録が変更されました

E

WWAN_SYSLOG_DATA_SESSION_START

2400018

Starting data session on Cellular%e

セルラーインターフェイスのデータセッションを開始しています

E

WWAN_SYSLOG_DATA_SESSION_STATE

2400020

Data session state changed to %s

データセッションの状態

E

WWAN_SYSLOG_DATA_SESSION_STOP

2400022

Data session stopped successfully

データセッションが停止しました

E

WWAN_SYSLOG_DISCONNECT

2400003

Disconnected LTE modem %d

LTE モデムから切断されました

E

WWAN_SYSLOG_END

2400001

Terminating WWAND

WWAN プロセスを終了しています

E

WWAN_SYSLOG_FIRMWARE

2400007

Failed to get firmware details after upgrade on modem %d

Firmware upgrade failed on modem %d

Firmware upgrade successful on modem %d

Upgrading firmware configuration on modem %d

Upgrading firmware image on modem %d

セルラーモデムのファームウェア アップグレードに関するメッセージ

E

WWAN_SYSLOG_LR_DOWN

2400012

%s%d: bringing down

ラストリゾート インターフェイスをシャットダウンしています

E

WWAN_SYSLOG_LR_UP

2400011

%s%d: bringing up

ラストリゾート インターフェイスを開始しています

E

WWAN_SYSLOG_MODEM_ACTIVATION

2400039

Modem activation status: %s (%lu)

モデムの実際の状態とステータス

E

WWAN_SYSLOG_MODEM_PMODE

2400017

Modem is not in online mode

Modem is not in online mode (tmp: %s degrees C)

Modem power state is: %s (prev: %s)

Modem set to %s (prev: %s)

Powered off the modem %d

モデムの電源モードのステータスに関するメッセージ

E

WWAN_SYSLOG_MODEM_STATE

2400034

Modem device state changed to %s

モデムの状態に変化がありました

E

WWAN_SYSLOG_MODEM_TEMP

2400037

Modem temperature %d degree C: %s

モデムの温度と状態

E

WWAN_SYSLOG_MODEM_UP

2400035

WWAN cellular%d modem is back up

モデムが再接続されました

E

WWAN_SYSLOG_OMA_DM_DONE

2400041

Modem OMA DM configuration completed

モデムの OMA-DM 設定が完了しました

E

WWAN_SYSLOG_OPER_DOWN

2400014

Cellular%d set if down

セルラーインターフェイスの動作が停止しています

E

WWAN_SYSLOG_OPER_UP

2400013

Cellular%d set if up

セルラーインターフェイスは稼働中です

E

WWAN_SYSLOG_PROFILE_CHECK

2400030

Profile %lu with PDP: %s APN: %s Auth: %s User: %s

セルラープロファイル情報

E

WWAN_SYSLOG_REBOOT

2400040

Cellular%d modem mode updated: rebooting; %s reason

セルラーモデムが再起動した理由

E

WWAN_SYSLOG_SDK_DOWN

2400005

SDK got terminated: %s

ソフトウェア開発キットへの接続が終了しました

E

WWAN_SYSLOG_SDK_UP

2400004

Connected to Cellular%d sdk process

セルラーソフトウェア開発キットへの接続が確立されました

E

WWAN_SYSLOG_SIM_STATUS

2400033

SIM status changed to: %s

SIM ステータスに変化がありました

E

WWAN_SYSLOG_START

2499999

Starting WWAND

WWAN プロセスを開始しています

E

WWAN_SYSLOG_TRACK_GW_UP

2400015

Cellular%d gateway %s is reachable

セルラーゲートウェイに到達可能です

E

優先度:Error(エラー)

メッセージ

番号

メッセージ形式

説明

操作

WWAN_SYSLOG_AUTO_PROFILE_MISS

2400031

Manually configure APN profile for the data connection

必要な APN が見つからなかったため、データセッションを開始できませんでした

E

WWAN_SYSLOG_MODEM_DOWN

2400036

WWAN cellular%d modem went down

モデムが切断されました

E

WWAN_SYSLOG_MODEM_RESET

2400038

Failed to recover Cellular %d modem

モデムへの接続を再確立できませんでした

E

WWAN_SYSLOG_TRACK_GW_DOWN

2400016

Cellular%d gateway %s is not reachable

セルラーゲートウェイに到達できません

E

UTD Syslog

次の表に、以下の United Threat Defense(UTD)機能によって生成される syslog メッセージを示します。

侵入防御システム/侵入検知システム

メッセージ

メッセージ形式

説明

操作

IPS Activity

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <SYSTEM_HOSTNAME>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <ID_NUM>] [**] <ACTION> [**] [1:21475:4] <DESCRIPTION> [**] [Classification: <CLASSIFICATION_TYPE>] [Priority: <PRIORITY_VALUE>] [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR>:<SOURCE_PORT_NUM> -> <DESTINATION_IP_ADDR>:<DEST_PORT_NUM>

分類に基づいて、IPS アラートまたはドロップアクションが実行され、ログメッセージに示されます。

アラート/ドロップ

URL フィルタリング

メッセージ

メッセージ形式

アクション

UTD WebFilter Whitelist

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <HOSTNAME_VALUE>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <ID_NUM>] [**] Pass [**] UTD WebFilter Whitelist [**] [URL: <URL>] [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR>> -> <DESTINATION_IP_ADDR>:<PORT_NUM>

Pass

UTD WebFilter Blacklist

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <HOSTNAME_VALUE>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <ID_NUM>] [**] Drop [**] UTD WebFilter Blacklist [**] [URL: <URL>] [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR>> -> <DESTINATION_IP_ADDR>:<PORT_NUM>

Drop

UTD WebFilter Category/Reputation

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <HOSTNAME_VALUE>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <ID_NUM>] [**] Drop [**] UTD WebFilter Category/Reputation [**] [URL: <URL>] ** [Category: <CATEGORY_NAME>] ** [Reputation: <REP_SCORE>] [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR>> -> <DESTINATION_IP_ADDR>:<PORT_NUM>

Drop

TLS 復号

メッセージ

メッセージ形式

アクション

UTD TLS Decryption Whitelist

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <HOSTNAME_VALUE>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <ID_NUM>] [**] Never-Decrypt [**] UTD TLS Decryption Whitelist [**] [URL: <URL>] [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR> -> <DESTINATION_IP_ADDR>:<PORT_NUM>

復号しない

UTD TLS Decryption Graylist

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <HOSTNAME_VALUE>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <ID_NUM>] [**] Skip-Decrypt [**] UTD TLS Decryption Graylist [**] [URL: <URL>] [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR> -> <DESTINATION_IP_ADDR>:<PORT_NUM>

復号のスキップ

UTD TLS Decryption Blacklist

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <HOSTNAME_VALUE>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <ID_NUM>] [**] Decrypt [**] UTD TLS Decryption Blacklist [**] [URL: <URL>] [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR> -> <DESTINATION_IP_ADDR>:<PORT_NUM>

復号(Decrypt)

UTD TLS Decryption Category Never-Decrypt

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <HOSTNAME_VALUE>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <ID_NUM>] [**] Never-Decrypt [**] UTD TLS Decryption Category Never-Decrypt [**] [URL: <URL>] ** [Category: <SSL_CATEGORY_NAME>] ** [Reputation: <REP_SCORE>] [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR> -> <DESTINATION_IP_ADDR>:<PORT_NUM>

復号しない

UTD TLS Decryption Reputation Decrypt

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <HOSTNAME_VALUE>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <ID_NUM>] [**] Decrypt [**] UTD TLS Decryption Reputation Decrypt [**] [URL: <URL>] ** [Category: <SSL_CATEGORY_NAME>] ** [Reputation: <REP_SCORE>] [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR> -> <DESTINATION_IP_ADDR>:<PORT_NUM>

復号(Decrypt)

UTD TLS Decryption Reputation Skip-Decrypt

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <HOSTNAME_VALUE>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <ID_NUM>] [**] Skip-Decrypt [**] UTD TLS Decryption Reputation Skip-Decrypt [**] [URL: <URL>] ** [Category: <SSL_CATEGORY_NAME>] ** [Reputation: <REP_SCORE>] [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR> -> <DESTINATION_IP_ADDR>:<PORT_NUM>

復号のスキップ

UTD TLS Decryption Category Decrypt

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <HOSTNAME_VALUE>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <ID_NUM>] [**] Decrypt [**] UTD TLS Decryption Category Decrypt [**] [URL: <URL>] ** [Category: <SSL_CATEGORY_NAME>] ** [Reputation: <REP_SCORE>] [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR> -> <DESTINATION_IP_ADDR>:<PORT_NUM>

復号(Decrypt)

UTD TLS Decryption Category Skip-Decrypt

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <HOSTNAME_VALUE>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <ID_NUM>] [**] Skip-Decrypt [**] UTD TLS Decryption Category Skip-Decrypt [**] [URL: <URL>] ** [Category: <SSL_CATEGORY_NAME>] ** [Reputation: <REP_SCORE>] [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR> -> <DESTINATION_IP_ADDR>:<PORT_NUM>

復号のスキップ

AMP ファイル検査

メッセージ

メッセージ形式

アクション

Clean File Signature

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <SYSTEM_HOSTNAME>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <instance_id>] [**] Allow [**] UTD AMP DISPOSITION CLEAN [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE> [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR>:<PORT_NUM> -> <DESTINATION_IP_ADDR>: <PORT_NUM>

許可(Allow)

Unknown File Signature

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <SYSTEM_HOSTNAME>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <instance_id>] [**] Allow [**] UTD AMP DISPOSITION UNKNOWN [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE> [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR>:<PORT_NUM> -> <DESTINATION_IP_ADDR>: <PORT_NUM>

許可(Allow)

Malicious File Signature

<DATE-TIMESTAMP> [**] [Hostname: <SYSTEM_HOSTNAME>] [**] [System_IP: <SYSTEM_IP_ADDR>] [**] [Instance_ID: <instance_id>] [**] Allow [**] UTD AMP DISPOSITION MALICIOUS [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE> [VRF: <VRF_ID>] {<PROTOCOL>} <SOURCE_IP_ADDR>:<PORT_NUM> -> <DESTINATION_IP_ADDR>: <PORT_NUM>

Drop

Threat Grid

メッセージ

メッセージ形式

アクション

Retro Clean

<DATE-TIMESTAMP> [**] Allow [**] UTD AMP RETRO CLEAN [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

許可(Allow)

Retro Unknown

<DATE-TIMESTAMP> [**] Allow [**] UTD AMP RETRO UNKNOWN [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

許可(Allow)

Retro Malicious

<DATE-TIMESTAMP> [**] Drop [**] UTD AMP RETRO MALICIOUS [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

Drop

Retro Error

<DATE-TIMESTAMP> [**] Error [**] UTD AMP RETRO ERROR [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

エラー

File Upload Fail

<DATE-TIMESTAMP> [**] Unknown [**] TG FILE UPLOAD FAILED [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

不明

File Upload Success

<DATE-TIMESTAMP> [**] Unknown [**] TG FILE UPLOAD SUCCESS [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

不明

File Upload Not interesting

<DATE-TIMESTAMP> [**] Unknown [**] TG FILE UPLOAD NOT INTERESTING [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

不明

File Upload Limit Reached

<DATE-TIMESTAMP> [**] Unknown [**] TG FILE UPLOAD LIMIT REACHED [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

不明

File Upload API Key Invalid

<DATE-TIMESTAMP> [**] Unknown [**] TG FILE UPLOAD APIKEY INVALID [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

不明

File Upload Internal Error

<DATE-TIMESTAMP> [**] Unknown [**] TG FILE UPLOAD INT ERROR [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

不明

File Upload System Error

<DATE-TIMESTAMP> [**] Unknown [**] TG FILE UPLOAD SYS ERROR [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

不明

File Upload Not Supported

<DATE-TIMESTAMP> [**] Unknown [**] TG FILE UPLOAD NOT SUPPORTED [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

不明

File Upload Whitelisted

<DATE-TIMESTAMP> [**] Unknown [**] TG FILE UPLOAD WHITELISTED [**] SHA: <SHA_VALUE> Malware: None Filename: <FILENAME> Filetype: <FILETYPE>

不明

永続的なアラームとアラームフィールド


(注)  


Cisco IOS XE Catalyst SD-WAN リリース 17.13.1a 以降、Cisco Catalyst SD-WAN の用語との一貫性を保つために、[Controllers] タブの名前が [Control Components] タブに変更されました。


[Alarms] 画面では、オーバーレイネットワーク内の制御コンポーネントとルータによって生成されたアラームに関する詳細情報を表示できます。

詳細については、「 アラーム」セクションを参照してください。