Custom Passthrough

Condiciones de pedidos de compra – México

Las presentes condiciones de pedidos de compra incluyen el pedido de compra que las incorpora por referencia (el “Pedido de compra”) entre la filial de Cisco y la filial del Proveedor identificado en el Pedido de compra (“Cisco” y “Proveedor”, respectivamente). Las presentes condiciones de pedidos de compra también incluyen cualquier declaración de trabajo u otro anexo o documento físicamente adjunto a, o incorporado expresamente en, el Pedido de compra (tal declaración de trabajo, anexo o documento, la “Declaración de trabajo”). Si Cisco y el Proveedor son partes en un acuerdo marco válido y: (a) no hay ninguna Declaración de trabajo, o (b) la Declaración de trabajo estipula que las condiciones de dicho acuerdo marco rigen los derechos y las obligaciones de Cisco y del Proveedor en virtud del Pedido de compra o la Declaración de trabajo, las condiciones de dicho acuerdo marco reemplazan a estas condiciones de pedidos de compra. De lo contrario, estas condiciones de pedidos de compra rigen la compra de Cisco y la provisión del Proveedor de los servicios, bienes y otros productos, según se describe en el Pedido de compra. La aceptación o el reconocimiento del Pedido de compra por escrito o por vía electrónica o el inicio de la ejecución por parte del Proveedor constituye la aceptación por parte de este mismo de las presentes condiciones de pedidos de compra. Cisco limita su aceptación de cualquier oferta del Proveedor a las presentes condiciones de pedidos de compra y rechaza cualquier condición adicional o diferente en cualquier otra comunicación entre las partes. Cisco puede revocar el Pedido de compra en cualquier momento antes de la aceptación por parte del Proveedor.

1 EJECUCIÓN DEL PROVEEDOR

1.1 El Proveedor prestará los servicios que se establecen en las presentes condiciones de pedidos de compra (tales servicios, los “Servicios”). El Proveedor ejecutará todos los Servicios de manera coherente con las normas del sector razonablemente aplicadas a la ejecución de dicho trabajo.

1.2 El Proveedor proporcionará los productos que se establecen en las presentes condiciones de pedidos de compra (los “Productos”). El Proveedor no infringirá los derechos de propiedad intelectual de terceros en el transcurso de la prestación de los Servicios o Productos y el Proveedor no proporcionará a Cisco ningún software que contenga tecnología de código abierto o código diseñado para interrumpir o impedir el funcionamiento o concederá acceso no autorizado, como virus, gusanos y puertas traseras. Si los Servicios o Productos no cumplen las especificaciones, los diseños, las muestras, las descripciones y los requisitos de las presentes condiciones de pedidos de compra o contienen defectos de material en el diseño, los materiales, la mano de obra, la ejecución o el título, el Proveedor, a elección de Cisco (sin cargos ni retrasos), reparará, reemplazará, volverá a realizar o modificará los Servicios y Productos para corregir de inmediato dicho incumplimiento o defecto durante o después del plazo de las presentes condiciones de pedidos de compra. La Declaración de trabajo puede prever derechos y recursos adicionales en relación con los defectos o incumplimientos.

1.3 A petición de Cisco, el Proveedor apartará a cualquier persona que esté en contacto con los empleados o clientes de Cisco sin coste alguno para Cisco.

1.4 El Proveedor no subcontratará sus obligaciones en virtud de las presentes condiciones de pedidos de compra, en su totalidad o de manera parcial, a ninguna otra persona o entidad sin la autorización previa por escrito de Cisco. El Proveedor es responsable de los actos y las omisiones de sus subcontratistas.

1.5 El Proveedor no cederá ni transferirá ningún derecho (excepto los derechos a pagos) u obligación en virtud de las presentes condiciones de pedidos de compra sin el consentimiento previo por escrito de Cisco. Cisco puede asignar estas condiciones de pedidos de compra a cualquier filial de Cisco sin previo aviso o consentimiento.

1.6 Cisco puede poner a disposición del Proveedor ciertos equipos u otros activos (el “Equipo”). El Proveedor correrá el riesgo de pérdida del Equipo desde el momento en que el Equipo se ponga a disposición del Proveedor hasta que el Proveedor devuelva el Equipo de acuerdo con las instrucciones de Cisco. El Proveedor se asegurará de que el Equipo se utilice únicamente para la prestación de los Servicios y Productos. El Proveedor utilizará, almacenará y transportará todo este Equipo de acuerdo con los manuales de usuario y las instrucciones de Cisco y mantendrá el Equipo libre de todo gravamen. El Proveedor ejecutará todas las medidas necesarias para salvaguardar el Equipo y el derecho, título e interés de Cisco en relación con dicho Equipo. Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, solo Cisco o quien Cisco designe pueden proporcionar el mantenimiento necesario del Equipo. Si el Proveedor no entrega de manera oportuna el Equipo sin daños (exceptuando el desgaste razonable) a Cisco o a quien Cisco designe de acuerdo con las instrucciones de Cisco, el Proveedor pagará todos los costes de Cisco para reparar o reemplazar el Equipo en la ubicación correspondiente, incluido el coste de las piezas de repuesto, la mano de obra, el envío, aduanas y los impuestos. 

2 TASAS

2.1 Cisco pagará al Proveedor las tarifas que se establecen en el Pedido de compra o la Declaración de trabajo por los Servicios y Productos que presta el Proveedor. Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, Cisco no está obligado a pagar ningún otro coste o gasto.

2.2 El Proveedor proporcionará facturas generadas mediante ERP a Cisco tras la entrega de los Servicios y Productos, y Cisco pagará las facturas incuestionables de acuerdo con las condiciones de pago que se establecen en el Pedido de compra. Si Cisco cuestiona una factura, el Proveedor corregirá la factura o separará las partes cuestionadas e incuestionables en dos facturas independientes. Las partes intentarán resolver diligentemente los artículos cuestionados. Cisco no estará obligado a pagar ninguna tasa, coste o gasto por los Servicios o Productos prestados más de noventa días antes de que Cisco reciba una factura. Cisco puede rechazar las correcciones o los cambios en las facturas recibidas más de cuarenta y cinco días después de la recepción de la factura inicial.

2.3 Las tasas que se establecen en el Pedido de compra no incluyen ninguna venta, uso, IVA, impuesto sobre bienes y servicios, impuesto sobre la propiedad o impuesto especial, aduana, derecho de importación y exportación u otros impuestos, independientemente de cómo o a quién se imponga el impuesto y de si dicho impuesto se basa en cualquier cargo, precio, tasa u otro importe, en los Servicios, los Productos o su uso. El Proveedor determinará los impuestos y las tarifas aplicables que surjan directamente de la prestación por parte del Proveedor de los Productos o Servicios, excluidos los impuestos basados en los ingresos del Proveedor, e incorporará dichos impuestos a la factura. Cisco reembolsará al Proveedor cualquier impuesto que Cisco deba y que el Proveedor pague, una vez que Cisco reciba unos ingresos fiscales válidos que documenten dicho pago. El Proveedor es responsable de cualquier interés o sanción que se derive de la demora en el pago de los impuestos por parte del Proveedor según exija la ley.

3 INFORMACIÓN CONFIDENCIAL

Cisco y el Proveedor cumplirán las obligaciones que se establecen en https://www.cisco.com/c/m/en_us/about/supplier-info/access-non-mfg/gps-contracts/uma-gen-conf-info-v1-1.html y protegerán la Información confidencial de la otra parte (según se define en dichas obligaciones).

4 PERÍODO DE VIGENCIA Y TERMINACIÓN

4.1 Las presentes condiciones de pedidos de compra seguirán en vigor hasta que Cisco haya aceptado todos los Productos y Servicios, a menos que se rescinda antes según se estipula en las presentes condiciones de pedidos de compra.

4.2 Cisco puede rescindir las presentes condiciones de pedidos de compra en cualquier momento por conveniencia previa notificación por escrito al Proveedor con quince días de antelación o cualquier otro período de aviso según se establezca en la Declaración de trabajo.

4.3 Cualquiera de las partes puede rescindir las presentes condiciones de pedidos de compra si la otra parte incumple una disposición material de estas condiciones de pedidos de compra y no subsana dicho incumplimiento en el plazo de los treinta días siguientes a la recepción de la notificación por escrito del incumplimiento.

4.4 Con independencia de que cualquier disposición de las presentes condiciones de pedidos de compra pueda especificar lo contrario, Cisco puede rescindir de inmediato las presentes condiciones de pedidos de compra si: (a) el Proveedor incumple el Apartado 5 (Cumplimiento del Proveedor) o el Apartado 6 (Propiedad y licencia); (b) el Proveedor incumple las políticas o los requisitos de seguridad de Cisco; (c) todos o sustancialmente todos los activos del Proveedor se venden o se transfiere una participación mayoritaria del Proveedor a un tercero no filial, o (d) el Proveedor entabla o ha entablado una demanda en su contra en virtud de cualquier ley concursal o de liquidación o se designa un receptor o responsable similar con respecto a una parte sustancial de sus activos.

4.5 Tras el vencimiento o la rescisión de las presentes condiciones de pedidos de compra, Cisco devolverá o destruirá de inmediato la Información confidencial del Proveedor en posesión de Cisco en relación con estas condiciones de pedidos de compra y pagará las facturas del Proveedor por los Servicios y Productos prestados hasta la fecha efectiva de la rescisión. Al vencer o rescindir las presentes condiciones de pedidos de compra, el Proveedor:

4.5.1 cesará de inmediato de trabajar en los Servicios y Productos prestados en virtud de las presentes condiciones de pedidos de compra;

4.5.2 entregará a Cisco o a quien Cisco designe, de manera oportuna y profesional, todo el Equipo en las mismas condiciones en que el Proveedor lo recibiera, exceptuando el desgaste razonable, y todos los Productos relativos a las presentes condiciones de pedidos de compra;

4.5.3 devolverá a Cisco o destruirá, a elección de Cisco, toda la Información confidencial relacionada con las presentes condiciones de pedidos de compra y entregará a Cisco un certificado de destrucción de la Información confidencial destruida, y

4.5.4 designará a una persona cualificada para que sea el punto único de contacto de Cisco para todas las obligaciones del Proveedor en relación con el presente Apartado 4.5.

5 CUMPLIMIENTO DEL PROVEEDOR

5.1 El Proveedor cumplirá toda la legislación y las normativas aplicables a la ejecución por parte del Proveedor de sus deberes y responsabilidades en virtud de las presentes condiciones de pedidos de compra (la “Legislación aplicable”), incluidas:

5.1.1 leyes antisoborno, como la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de Estados Unidos y la Ley Antisoborno de 2010 de Reino Unido;

5.1.2 leyes en materia de transferencia, uso y exportación de tecnología de Estados Unidos y otros países. El Proveedor entregará la documentación y ayuda que Cisco solicite de manera razonable en relación con la obtención de autorizaciones de los organismos gubernamentales o la entrega de los informes solicitados. El Proveedor no utilizará las autorizaciones de exportación/reexportación de Cisco para garantizar sus propias actividades;

5.1.3 el mantenimiento de Registros del proveedor precisos y completos relacionados con todas las transacciones recogidas en las presentes condiciones de pedidos de compra de acuerdo con el reglamento y la normativa del sector generalmente aceptada aplicables, incluido el mantenimiento de registros relacionados con la importación y exportación/reexportación de la tecnología de Cisco de conformidad con la Legislación aplicable; siempre que el Proveedor mantenga todos esos Registros del proveedor durante un período no inferior a cinco años. A efectos de las presentes condiciones de pedidos de compra, "Registros del proveedor" hace referencia a toda la información (ya se almacene mediante medios electrónicos u otros soportes) relacionada con los Servicios o Productos, incluida la información relativa al inventario, la importación/exportación y el envío, los documentos y avisos legales, los registros de cuentas necesarios para documentar la base de los cargos facturados a Cisco y todos los demás documentos y materiales creados o utilizados en el cumplimiento de las obligaciones del Proveedor en virtud de las presentes condiciones de pedidos de compra;

5.1.4 leyes, reglamentos y disposiciones en materia de salud y seguridad laboral, incluidos el análisis de riesgos laborales aplicable, las evaluaciones del riesgo, las evaluaciones de la exposición, la formación y la notificación y el seguimiento de las lesiones; y

5.1.5 leyes, reglamentos y disposiciones medioambientales, incluidas las disposiciones aplicables en materia de gestión y formación en relación con los residuos, las emisiones atmosféricas, las aguas residuales y las aguas pluviales. El Proveedor cumplirá todas las restricciones y requisitos de acceso a las propiedades e instalaciones.

5.2 El Proveedor también cumplirá:

5.2.1 las condiciones de cualquier acuerdo marco de protección de datos del que Cisco y el Proveedor sean partes. Si el Proveedor tiene acceso a los datos de Cisco y Cisco y el Proveedor no son partes en un acuerdo marco de protección de datos, el Proveedor cumplirá el acuerdo marco de protección de datos que se recoge en: http://www.cisco.com/c/en/us/about/legal/supplier-portal.html, y

5.2.2 Código de ética del proveedor de Cisco: http://www.cisco.com/web/about/ac50/ac142/supplier/terms_and_conditions_for_purchase_orders_list.html#Code.

5.3 El Proveedor mantendrá toda la información en su posesión o bajo su control que Cisco posea o que el Proveedor gestione en nombre de Cisco en virtud de las presentes condiciones de pedidos de compra hasta que el Proveedor devuelva dicha información a Cisco o la destruya de acuerdo con las instrucciones escritas de Cisco.

5.4 El Proveedor hará los esfuerzos razonables para respaldar el compromiso de Cisco con la diversidad, lo que incluye la elaboración de informes de, según solicite Cisco: (a) la diversidad del personal del Proveedor que presta los Productos y Servicios a Cisco en virtud del presente acuerdo, y (b) los gastos del Proveedor con proveedores diversos. El programa de desarrollo de modelos empresariales diversos de Cisco se describe en: https://www.cisco.com/c/en/us/about/supplier-information/supplier-diversity.html.

6 PROPIEDAD Y LICENCIA

6.1 Cisco posee todos los derechos, títulos e intereses sobre los Productos y sobre cualquier tecnología, artículo e información resultante de las actividades del Proveedor en virtud o en anticipación del Pedido de compra o la Declaración de trabajo, incluido cualquier derivado tangible o intangible, mejora y modificación (el “Producto del trabajo”). El Proveedor transfiere, traspasa y asigna a Cisco todos sus derechos, títulos, intereses y derechos de propiedad intelectual sobre los Productos y el Producto del trabajo. Cisco posee el derecho exclusivo de solicitar y registrar cualquier patente, derecho de trabajo confidencial, derecho de autor y otra protección de los derechos de propiedad con respecto a los Productos y al Producto del trabajo y el Proveedor ejecutará dichos documentos y tomará otras medidas que Cisco pueda solicitar de manera razonable, a expensas de Cisco, para solicitar, registrar, perfeccionar y proteger los derechos de Cisco sobre los Productos y el Producto del trabajo. Si, por algún motivo, Cisco no puede proteger la firma del Proveedor para solicitar o registrarse para solicitar cualquier protección de los derechos de propiedad, el Proveedor designa por la presente y de manera irrevocable a Cisco y a sus responsables y agentes como agente y apoderado del Proveedor, para que actúe en nombre del Proveedor para ejecutar y presentar dichas solicitudes o registros y para efectuar todos los demás actos legalmente permitidos para promover el procesamiento y la emisión de patentes, los derechos de autor y los registros de trabajo confidencial con la misma eficacia y efecto jurídicos que si fueran ejecutados por el Proveedor.

6.2 El Proveedor de las propiedades se desarrolla fuera del ámbito del Pedido de compra, por lo que la Declaración de trabajo sigue siendo propiedad del Proveedor. No obstante, el Proveedor otorga a Cisco por la presente un derecho y una licencia perpetuos, irrevocables, totalmente pagados, exentos de derechos de autor, no exclusivos y mundiales para usar, explotar y ejercer en relación con el uso de los Servicios y Productos por parte de Cisco dicha propiedad en su totalidad y cualquier derecho de propiedad intelectual sobre dicha propiedad.

6.3 Cualquier cesión de derechos de autor en virtud de las presentes condiciones de pedidos de compra incluye todos los derechos morales, incluidos los derechos de paternidad, integridad, revelación y retirada (los “Derechos morales”). En la medida en que lo permita la ley, el Proveedor renuncia por la presente a todos los Derechos morales y consiente cualquier acción de Cisco que infrinja dichos Derechos morales en ausencia de dicho consentimiento. En la medida en que no se puedan ceder dichos Derechos morales o no se pueda renunciar a ellos en virtud de la Legislación aplicable, el Proveedor otorga a Cisco de manera incondicional e irrevocable una licencia exclusiva, irrevocable, perpetua, mundial, totalmente pagada y exenta de derechos de autor, con derechos de sublicencia en varios niveles de sublicenciatarios, para reproducir, crear obras derivadas de, distribuir, ejecutar pública y digitalmente, y exhibir pública y digitalmente, por todos los medios ahora conocidos o que se desarrollarán posteriormente, tales Derechos morales.

7 CONTINUIDAD EMPRESARIAL Y FUERZA MAYOR

7.1 El Proveedor implementará y mantendrá un plan de continuidad empresarial (el “PCE”) por escrito diseñado para garantizar la disponibilidad continua de las funciones comerciales esenciales durante eventos que, de otro modo, afectarían a la capacidad del Proveedor para prestar los Servicios y Productos. El Proveedor incluirá en el PCE pruebas de un análisis de impacto empresarial (AIE) que identifique las funciones empresariales esenciales y establezca sus objetivos de tiempo de recuperación (OTR), los planes de gestión de crisis (PGC) para coordinar y comunicar las acciones de continuidad correspondientes y los planes de recuperación ante desastres (PRD) para todas las funciones empresariales esenciales necesarias para cumplir las obligaciones contractuales con Cisco que se recogen en las presentes condiciones de pedidos de compra. El Proveedor repasará, revisará y probará/entrenará el BCP al menos una vez cada doce meses. El Proveedor completará una evaluación del PCE, mediante la herramienta de evaluación del proveedor de Cisco, en los treinta días posteriores a la solicitud por escrito de Cisco.

7.2 Si una parte no puede cumplir una o más obligaciones debido a epidemias/pandemias, incendios, inundaciones, terremotos, huracanes o desastres naturales similares, guerras, terrorismo, disturbios, rebeliones o revoluciones, la parte queda exenta de tales obligaciones. Los eventos que afecten a los clientes o a la actividad comercial del Proveedor, a excepción de las presentes condiciones de pedidos de compra, y el incumplimiento por parte del Proveedor de sus obligaciones en virtud del Apartado 7.1 no excusan el incumplimiento por parte del Proveedor de llevar a cabo sus obligaciones de manera oportuna. La parte afectada notificará dicho evento con prontitud a la otra parte y hará todos los esfuerzos razonables desde el punto de vista comercial para reanudar la ejecución sin demora. Si el Proveedor no puede cumplir sus obligaciones durante más de cuarenta y ocho horas debido a uno de los eventos descritos en el presente Apartado 7.2, Cisco puede, previo aviso al Proveedor: (a) cesar el pago de las tasas hasta que el Proveedor reanude su ejecución, o (b) rescindir de inmediato las presentes condiciones de pedidos de compra y pagar solo las tasas debidas y pagaderas.

8 RENUNCIA

Ninguna renuncia a derecho alguno constituye una renuncia posterior a dicho derecho o a cualquier otro derecho en virtud de las presentes condiciones de pedidos de compra. Únicamente es válida una renuncia si se realiza por escrito.

9 NO EXCLUSIVIDAD; RELACIÓN ENTRE LAS PARTES

Salvo que las partes acuerden expresamente lo contrario por escrito: (a) el Proveedor no tiene derecho exclusivo a prestar a Cisco servicios y productos similares a los Servicios y Productos, y (b) ninguna de las partes es partner, empleado o agente de la otra ni tiene autoridad para obligar a la otra de ninguna manera.

10 INDIVISIBILIDAD DEL ACUERDO; ORDEN DE PRIORIDAD

Las presentes condiciones de pedidos de compra suponen el acuerdo completo entre las partes con respecto a su objeto y sustituyen a todas las comunicaciones orales o escritas anteriores y actuales. Las presentes condiciones de pedidos de compra no pueden modificarse durante la ejecución; solo se pueden modificar a través de un acuerdo escrito ejecutado por ambas partes. En caso de conflicto entre las disposiciones de las presentes condiciones de pedidos de compra y las disposiciones establecidas en un hipervínculo o una declaración de trabajo, prevalecen las disposiciones de estas condiciones de pedidos de compra. En caso de conflicto entre las disposiciones de una declaración de trabajo y las disposiciones establecidas en el Pedido de compra o en un hipervínculo incorporado como referencia en estas condiciones de pedidos de compra, prevalecen las disposiciones del Pedido de compra y del hipervínculo.

11 DIVISIBILIDAD

Si un tribunal considera ilegal, inválida o inaplicable alguna disposición de las presentes condiciones de pedidos de compra, las partes solicitarán que el tribunal interprete estas condiciones de pedidos de compra de la siguiente manera:

11.1 modificando cualquier disposición inaplicable en la mínima medida necesaria para hacerla aplicable o, si dicha modificación no está permitida por la ley, haciendo caso omiso de dicha disposición;

11.2 que el resto de las presentes condiciones de pedidos de compra permanecerán en vigor según lo escrito;

11.3 que la disposición inaplicable permanecerá tal como está escrita en cualquier circunstancia distinta a aquellas en las que se considera que la disposición es inaplicable, y

11.4 si modificar o hacer caso omiso de la disposición inaplicable daría como resultado la no consecución de un fin esencial de las presentes condiciones de pedidos de compra al considerar que todas estas condiciones de pedidos de compra son inaplicables. 

12 AVISOS

Las partes proporcionarán todos los avisos y consentimientos por escrito. Los avisos y consentimientos entregados en mano o mediante una empresa de transporte nacional son efectivos en el momento de la entrega a la otra parte en su dirección correspondiente tal como se indica en el Pedido de compra.

13 INDEMNIZACIÓN

13.1 El Proveedor indemnizará a Cisco, sus filiales y sus respectivos directores, responsables y empleados frente a todas las pérdidas y responsabilidades civiles acarreadas (incluidos los gastos jurídicos y los costes de otros profesionales) que surjan en relación con las demandas o los procesos, interpuestos por un tercero durante o después de la vigencia de las presentes condiciones de pedidos de compra, que aleguen que: (a) el uso de los Servicios o Productos infringe los derechos de propiedad intelectual de un tercero; (b) el Proveedor no ha cumplido la Legislación aplicable, incluido el incumplimiento de las obligaciones fiscales o de retención, o (c) la negligencia, la conducta impropia deliberada o el incumplimiento por parte del Proveedor de cualquier garantía u obligación en virtud de las presentes condiciones de pedidos de compra.

13.2 Cisco notificará sin demora al Proveedor las posibles demandas o procesos. Sin embargo, la demora en la notificación al Proveedor no eximirá a este de ninguna obligación, excepto en la medida en que la demora haya perjudicado al Proveedor. El Proveedor puede asumir la defensa de dicha demanda o proceso y Cisco cooperará de manera razonable con el Proveedor, a expensas del mismo, en la investigación de las posibles demandas o procesos. El Proveedor no llegará a un acuerdo ni de lo contrario aceptará una resolución judicial que menoscabe los derechos o intereses de Cisco sin el consentimiento expreso por escrito de Cisco. Si el Proveedor no asume dicha defensa, Cisco puede defender o resolver dicha demanda en nombre del Proveedor.

14 RECURSOS

Salvo que las partes acuerden expresamente lo contrario por escrito, los derechos y recursos de cada parte previstos en las presentes condiciones de pedidos de compra no son exclusivos y se suman a otros derechos y recursos previstos por ley, en equidad o de otra manera.

15 AUDITORÍA E INSPECCIÓN

15.1 Previo aviso con veinticuatro horas de antelación, el Proveedor permitirá que uno o más representantes de Cisco inspeccionen durante el horario laboral del Proveedor todas las instalaciones del Proveedor, los Registros del proveedor, los Registros de Cisco y el Equipo en relación con el Pedido de compra hasta un año después de la rescisión o vencimiento de las presentes condiciones de pedidos de compra. El Proveedor proporcionará a Cisco los Registros del proveedor y los Registros de Cisco en formato legible mediante ordenador según especifique Cisco durante los períodos en que el Proveedor esté obligado a conservar tales Registros en virtud del Apartado 5.

15.2 El Proveedor tomará medidas inmediatas para corregir todas las deficiencias identificadas con respecto a dichas instalaciones, Registros, Equipo y activos. Si en una auditoría se identifica un sobrecoste, el Proveedor lo abonará de inmediato en la cuenta de Cisco o pagará a Cisco, previa solicitud, el importe total que se haya cobrado de más El Proveedor asumirá el coste de las auditorías que encuentren una discrepancia de más del cinco por ciento.

16 ENTREGA

16.1 A menos que Cisco indique lo contrario por escrito, el Proveedor: (a) entregará todos los Productos a Cisco en la dirección establecida en el Pedido de compra; (b) conservará, empaquetará y manipulará los Productos de acuerdo con las prácticas comerciales recomendadas y la Legislación aplicable; (c) no entregará artículos fabricados mediante un proceso de cadmiado o que contengan bifenilos o productos químicos policlorados sujetos a un requisito de notificación en virtud del Artículo 8(e) de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas, 15 U.S.C. Apartado 2607, y (d) incluirá con cada entrega una lista de embalaje en la que se identifique el número de pedido de compra, el número de pieza de Cisco (si corresponde), la cantidad y la descripción del contenido y la fecha de envío. El Proveedor asume la responsabilidad de todos los gastos de envío y entrega, incluidos los gastos de aduanas, derechos, impuestos, seguros y costes. El riesgo de pérdida de los Productos no se transfiere a Cisco hasta que Cisco acepte tales Productos.

16.2 El tiempo es esencial en la entrega de los Productos y Servicios por parte del Proveedor. Cisco puede rechazar Productos y Servicios entregados después de la fecha o fechas indicadas en el Pedido de compra y la Declaración de trabajo (la “Fecha de entrega”). Cisco puede rechazar los Servicios y Productos que no se ajusten a las especificaciones y los requisitos aplicables hasta 10 días hábiles después de la recepción por parte de Cisco. Cisco puede: (a) devolver los Productos no conformes al Proveedor para solicitar un reembolso o un crédito; (b) exigir al Proveedor que reemplace o vuelva a ejecutar los Productos o Servicios no conformes, o (c) aceptar los Productos o Servicios no conformes con la condición de que el Proveedor proporcione un reembolso o crédito que Cisco determine que representa el valor disminuido de los Productos o Servicios no conformes.

16.3 Cisco considerará que los Productos rechazados corren a cuenta y riesgo del Proveedor, incluidos los cargos de almacenamiento, mientras esté a la espera de las instrucciones de devolución del Proveedor y este último asumirá todos los costes de devolución, incluidos los cargos de envío y seguro. Cisco puede, a su entera discreción, destruir o vender en una venta pública o privada cualquier Producto rechazado para el cual el Proveedor no proporcione a Cisco instrucciones de devolución en un plazo de tiempo razonable. Cisco destinará las ganancias obtenidas en dicha venta en primer lugar a los cargos de almacenamiento. El pago de Cisco de cualquier Servicio o Producto no constituye la aceptación por su parte.

17 LEGISLACIÓN APLICABLE Y SEGURO

17.1 A excepción de lo dispuesto expresamente en la Declaración de trabajo: (a) la legislación de México rige las presentes condiciones de pedidos de compra, y (b) si cualquiera de las partes abre un proceso judicial contra la otra parte en relación con estas condiciones, dicha parte puede iniciar tal proceso únicamente en los tribunales de México y cada una de las partes se somete a la jurisdicción exclusiva de estos tribunales para dicho procedimiento. Sin embargo, cualquiera de las partes puede solicitar medidas cautelares provisionales o temporales en cualquier tribunal de la jurisdicción correspondiente en relación con cualquier presunto incumplimiento de la propiedad intelectual, la confidencialidad o los derechos de propiedad de dicha parte de conformidad con las presentes condiciones de pedidos de compra, ya que este incumplimiento puede provocar daños irreparables a la parte afectada para los que la indemnización por daños y perjuicios puede no ser una compensación justa. Las partes renuncian expresamente a la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías en lo que respecta a la interpretación o el cumplimiento de las presentes condiciones de pedidos de compra.

17.2 El Proveedor cumplirá las disposiciones en materia de cobertura de seguro que se recogen en: https://www.cisco.com/c/m/en_us/about/supplier-info/access-non-mfg/gps-contracts/uma-gen-insurance-v1-1.html.