Insurance

Supplier shall at its sole expense maintain in effect the insurance coverage detailed below with insurance companies that: (a) have an A.M. Best’s Insurance Rating of A-:VIII or better (or equivalent outside of the United States and Canada); or (b) Cisco approves in writing.  Except as otherwise provided below, Supplier shall maintain the required coverage during the term of the Universal Master Agreement or Purchase Order terms, as applicable (the "Agreement").  All coverage amounts provided below refer to United States dollars or an equivalent amount in applicable local currency.

  1. Supplier shall maintain workers’ compensation insurance (or any social scheme to provide insurance or other benefits to insured workers) in compliance with Applicable Law.  To the extent available in the applicable jurisdiction, Supplier shall maintain Employer’s Liability insurance coverage of at least one million dollars or the amount required by law, whichever is greater.
  2. Supplier shall carry commercial general liability, public liability, or third-party liability insurance, written on an occurrence (not claims-made) basis, covering all Supplier’s operations connected with the Agreement and providing coverage for bodily injury, property damage, and contractual liability of not less than five million dollars per occurrence and in the annual aggregate (provided in any combination of primary and umbrella/excess insurance).  Such insurance must by endorsement or otherwise either: (a) include as additional insureds Cisco, its affiliates, and their officers, directors, employees, and agents and provide coverage for claims by one insured against another insured; or (b) contain an indemnity to principals clause providing that coverage will be extended to principals of the named insured for those liabilities and damages for which the named insured is obligated to indemnify such principal pursuant to a contract.
  3. If the Services or Deliverables include providing, configuring, repairing, restoring, refurbishing, installing, or replacing products or parts, Supplier shall maintain products liability insurance either on a stand-alone basis or as part of its general liability insurance coverage.  If Supplier’s products liability insurance is provided on a stand-alone basis, Supplier shall maintain coverage meeting the same requirements (including the additional insured or indemnity to principals clause) and limits as specified in paragraph 2 above.   Supplier shall maintain products liability coverage during the term of the applicable SOW and for a period of not less than three years following Cisco’s acceptance of the Services/Deliverables.
  4. Supplier shall maintain errors and omissions liability insurance (also known as professional indemnity insurance) with a minimum limit of five million dollars per occurrence/per claim and in the annual aggregate.  Supplier shall maintain coverage detailed in this paragraph 4 during the term of the applicable SOW and for a period following Cisco’s acceptance of the Services/Deliverables of not less than: (a) one year for insurance maintained on an occurrence basis; and (b) three years for insurance maintained on a claims-made basis.
  5. Supplier shall maintain network security liability/privacy/cyber insurance with a minimum limit of five million dollars per occurrence/per claim and in the annual aggregate.  Supplier shall maintain coverage detailed in this paragraph 5 during the term of the applicable SOW and for a period following Cisco’s acceptance of the Services/Deliverables of not less than: (a) one year for insurance maintained on an occurrence basis; and (b) three years for insurance maintained on a claims-made basis.  Supplier may maintain such insurance in a stand-alone policy or in the same policy that satisfies the errors & omissions/professional indemnity insurance coverage requirement in paragraph 4.  If one and the same insurance policy satisfies this paragraph 5 and paragraph 4, such insurance policy must have a minimum limit of five million dollars per occurrence/per claim and in the annual aggregate.
  6. If Supplier provides Services on a customer’s or third-party’s property, or if Supplier possesses or controls Cisco funds (provided for purposes other than Cisco’s payment of fees for Services/Deliverables Supplier already provided or reimbursement for expenses Supplier already incurred), then Supplier shall carry a fidelity bond or crime insurance: (a) with limits of not less than one million dollars, and not less than five million dollars if Supplier possesses or controls Cisco funds, covering loss resulting from fraudulent or dishonest acts by Supplier’s employees or agents acting alone or in collusion with others; (b) including coverage for theft of Cisco’s and customer property; and (c) including Cisco and customers as loss payees.   
  7. Supplier shall carry automobile liability insurance, including coverage for bodily injury (including third-party passengers) and property damage, for all owned, hired (or rented), and non-owned vehicles used in the performance of Services with limits of liability of one million dollars or greater combined single limit for each accident. 
  8. Supplier shall provide to Cisco certificates of insurance or other formalized evidence of the coverages required under the Agreement upon Cisco’s request.  If any required coverage is canceled, non-renewed, or exhausted, Supplier shall promptly replace such policy with insurance meeting the terms and conditions set forth above so that no lapse in coverage occurs. 
  9. Supplier shall ensure that any general liability insurance, products liability insurance, and automobile liability insurance required under the Agreement provide, by endorsement or otherwise, that Supplier's insurance is primary insurance and that any other insurance afforded to Cisco, its affiliates, and their officers, directors, employees, and agents shall be excess only and non-contributing.  Except where prohibited by law, Supplier shall waive, and shall cause its insurers to waive, all rights of recovery or subrogation against Cisco, its affiliates, and their officers, directors, employees, agents, and insurers, but only to the extent of liabilities falling within Supplier’s indemnity obligations pursuant to the terms of the Agreement.
  10. Supplier shall require all subcontractors to carry insurance coverage in types and amounts that are reasonable for the work such subcontractors will perform and the jurisdictions in which they will perform it.  Supplier shall cause subcontractors to provide to Cisco certificates of insurance upon Cisco’s request.

Master-PO_Gen_Insurance_v1.1  (rev. Aug20)


保险

供应商应自费在以下保险公司投保有效保险:(a) 贝氏评级为 A-:VIII 或更高(或美国和加拿大以外的同等级别);或 (b) 经思科书面批准。除非下文另有规定,供应商应在通用主协议或采购订单(视情况而定,下称“协议”)期限内保持要求的保险范围。以下规定的所有保险金额均指美元或相应的当地货币金额。

  1. 供应商应根据适用法律投保劳工补偿保险(或任何向被保险劳工提供保险或其他福利的社会计划)。在相应司法管辖区内可以办理的情况下,供应商应投保雇主责任险,保险金额至少为一百万美元或法律要求的金额,以较大者为准。
  2. 供应商应投保商业综合责任险、公共责任险或第三方责任险,基于事故发生制(非索赔发生制),涵盖供应商与协议相关的所有业务,并提供每次事故以及年度总额不少于 500 万美元的人身伤害、财产损害和合同责任赔偿金额(以基本险和伞式/超额保险的任何组合提供)。这些保险必须通过批单或其他方式:(a) 将思科、其附属机构及其高管、董事、员工和代理作为附加被保险人,并就一个被保险人对另一个被保险人提出的索赔提供保险;或 (b) 包含对负责人的赔偿条款,规定将保险范围扩大到指定被保险人的负责人,涵盖指定被保险人根据合同有义务对该负责人提供赔偿的责任和损害。
  3. 如果服务或交付内容包括提供、配置、修理、恢复、翻新、安装或更换产品或部件,供应商应单独或作为其综合责任险的一部分投保产品责任险。如果供应商单独投保产品责任险,则其保险范围应符合上述第 2 段中规定的相同要求(包括附加被保险人或对负责人的赔偿条款)和限制。供应商应在相应工作说明书期限内,以及在思科接受服务/交付内容后至少三年内,维持产品责任险。
  4. 供应商应投保过失与疏忽责任险(也称为职业赔偿险),每次事故/每次索赔的最低限额及年度总额为 500 万美元。供应商应在相应工作说明书期限内以及思科接受服务/交付内容后的一段时间内,维持第 4 段中所述的保险,时间不少于:(a) 对于事故制保险,一年;及 (b) 对于索赔制保险,三年。
  5. 供应商应投保网络安全责任/隐私/网络险,每次事故/每次索赔最低限额及年度总额为 500 万美元。供应商应在相应工作说明书期限内以及思科接受服务/交付内容后的一段时间内,维持第 5 段中所述的保险,时间不少于:(a) 对于事故制保险,一年;及 (b) 对于索赔制保险,三年。供应商可以通过独立保单或满足第 4 段中过失与疏忽/职业赔偿险范围要求的相同保单维持此类保险。如果同一份保单可以满足第 5 段和第 4 段的要求,则该保单每次事故/每次索赔的最低限额及年度总额必须为 500 万美元。
  6. 如果供应商在客户或第三方的财产上提供服务,或者如果供应商持有或控制思科的资金(用于思科支付供应商已经提供的服务/交付内容的费用或偿还供应商已经发生的费用之外的目的),则供应商应投保忠诚保证险或犯罪险:(a) 限额不低于 100 万美元,如果供应商持有或控制思科资金,则限额不低于 500 万美元,涵盖供应商员工或代理人单独或与其他人串通欺诈或不诚实行为造成的损失;(b) 包括思科和客户财产失窃险;及 (c) 将思科和客户列为保险受益人。   
  7. 供应商应为服务执行过程中使用的所有自有、租用和非自有车辆投保汽车责任险,包括人身伤害(包括第三方乘客)和财产损失,每起事故的责任限额为 100 万美元或更高的合并单一限额。 
  8. 供应商应根据思科的要求,向思科提供协议要求的保险证书或其他正式证明。如果任何要求的保险被取消、没有续期或用尽,供应商应立即用符合上述条款和条件的保险替换此类保单,以避免保险失效。 
  9. 供应商应确保协议下要求的任何综合责任险、产品责任险和汽车责任险通过批单或其他方式规定,供应商的保险是主险,并且提供给思科、其附属机构及其高管、董事、雇员和代理人的任何其他保险只是超额保险,不会分担。除非法律禁止,否则供应商应放弃并促使其保险公司放弃针对思科、其附属机构及其高管、董事、雇员、代理人和保险公司的所有追偿权或代位求偿权,但仅限于根据协议条款属于供应商赔偿义务范围内的责任。
  10. 供应商应要求所有分包商为该分包商将执行的工作购买保险,保险类型和金额相对于工作和执行工作所在的司法管辖区应当合理。根据思科的要求,供应商应要求分包商向思科提供保险证书。

Master-PO_Gen_Insurance_v1.1  (rev. Aug20)


Assurance

Le Fournisseur doit, à ses seuls frais, maintenir en vigueur la couverture d'assurance détaillée ci-dessous auprès de compagnies d'assurance : a) qui ont obtenu au minimum la note A- (VII) décernée par A.M. Best (ou une note équivalente en dehors des États-Unis et du Canada) ; ou b) que Cisco approuve par écrit. Sauf disposition contraire ci-dessous, le Fournisseur doit maintenir la couverture requise pendant toute la durée du contrat-cadre universel ou des conditions applicables au bon de commande, selon le cas (le "Contrat"). Tous les montants de couverture indiqués ci-dessous sont exprimés en dollars des États-Unis ou dans un montant équivalent dans la devise locale applicable.

  1. Le Fournisseur s'engage à maintenir une assurance contre les accidents du travail (ou souscrire à tout régime de protection sociale destiné à fournir une assurance ou d'autres avantages aux travailleurs assurés) conformément à la législation en vigueur. Dans la mesure du possible dans la juridiction compétente, le Fournisseur maintient une couverture d'assurance responsabilité de l'employeur d'au moins un million de dollars ou à hauteur du montant requis par la loi, selon la valeur la plus élevée.
  2. Le Fournisseur s'engage à souscrire une assurance responsabilité civile commerciale, de responsabilité civile ou d'assurance au tiers sur la base de la survenance des sinistres (et non sur base des réclamations présentées), visant toutes ses opérations liées au Contrat et couvrant les préjudices corporels, les dommages matériels et la responsabilité contractuelle à hauteur d'au moins cinq millions de dollars par sinistre et par année (quelle que soit la combinaison des contrats d'assurance principale et d'assurance générale/complémentaire). Cette assurance doit, par voie d'endossement ou par quelque autre moyen que ce soit : i) inclure comme assurés supplémentaires Cisco, ses sociétés affiliées et leurs administrateurs, dirigeants, employés et mandataires, et couvrir les réclamations d'un assuré contre un autre assuré, ou ii) prévoir une clause relative à l'indemnisation des mandants, à condition que la couverture soit étendue aux mandants de l'assuré désigné pour les responsabilités et dommages pour lesquels l'assuré désigné est tenu d'indemniser ce mandant en vertu d'un contrat.
  3. Si les Services ou les Livrables comprennent la fourniture, la configuration, la réparation, la restauration, la remise à neuf, l'installation ou le remplacement de produits ou de pièces, le Fournisseur s'engage à maintenir une assurance responsabilité des produits séparément ou dans le cadre de sa couverture d'assurance responsabilité civile générale. Si le Fournisseur souscrit séparément une assurance responsabilité du fait des produits, ce dernier est tenu de garantir une couverture répondant aux mêmes exigences (y compris la clause relative aux assurés supplémentaires ou à l'indemnisation des mandants) et aux mêmes plafonds que ceux visés au paragraphe 2 ci-dessus. Le Fournisseur est tenu de maintenir une assurance responsabilité du fait des produits pendant la durée du cahier des charges applicable et pour une période d'au moins trois ans après acceptation des Services/Livrables par Cisco.
  4. Le Fournisseur est tenu de maintenir une assurance responsabilité couvrant les erreurs et les omissions (ou assurance responsabilité professionnelle) assortie d'un plafond minimal de 5 millions de dollars par occurrence/réclamation et par année. Le Fournisseur est tenu de maintenir la couverture prévue au présent paragraphe 4 pendant la durée du cahier des charges et, après acceptation des Services/Livrables par Cisco, pendant une période d'au moins : a) un an pour une assurance sur la base de la survenance ; et b) trois ans pour une assurance sur base des réclamations présentées.
  5. Le Fournisseur s'engage à maintenir une assurance responsabilité civile visant la sécurité des réseaux/le respect de la vie privée/les risques cybernétiques, assortie d'un plafond minimal de 5 millions de dollars par occurrence/réclamation et par année. Le Fournisseur s'engage à maintenir la couverture prévue au présent paragraphe 5 pendant la durée du cahier des charges et, après acceptation des Services/Livrables par Cisco, pendant une période d'au moins : a) un an pour une assurance basée sur la base de la survenance ; et b) trois ans pour une assurance sur base des réclamations présentées. Le Fournisseur peut maintenir cette assurance soit de manière séparée, soit dans le cadre du contrat d'assurance erreurs et omissions/responsabilité professionnelle prévu au paragraphe 4. Si un même contrat d'assurance remplit les conditions visées au présent paragraphe 5 et au paragraphe 4, il doit être assorti d'un plafond minimum de 5 millions de dollars par occurrence/réclamation et par année.
  6. Si le Fournisseur fournit des Services sur la propriété d'un client ou d'un tiers, ou s'il possède ou contrôle des fonds de Cisco (fournis à d'autres fins que le paiement des frais relatifs aux Services/Livrables déjà exécutés par le Fournisseur ou le remboursement des dépenses déjà engagées par le Fournisseur), il doit souscrire une assurance cautionnement ou vol et détournements : a) dont le plafond ne doit pas être inférieur à 1 million de dollars, ou à 5 millions de dollars si le Fournisseur détient ou contrôle des fonds de Cisco, afin de couvrir les pertes résultant d'actes frauduleux ou malveillants commis par des employés ou des mandataires du Fournisseur agissant seuls ou en collusion avec d'autres ; b) qui prévoit une couverture contre le vol des biens de Cisco et des clients ; c) qui inclut Cisco et les clients comme bénéficiaires.   
  7. Le Fournisseur doit souscrire une assurance responsabilité civile automobile couvrant les blessures corporelles (y compris les passagers tiers) et les dommages matériels pour l'ensemble des véhicules détenus, loués et non détenus utilisés dans le cadre de la prestation des Services, avec des limites de responsabilité d'au moins 1 million de dollars pour chaque accident. 
  8. À la demande de Cisco, le Fournisseur sera tenu de fournir les certificats d'assurance ou toute autre preuve formelle des assurances requises au titre du Contrat. Si une assurance obligatoire est résiliée, non renouvelée ou épuisée, le Fournisseur s'engage à la remplacer dans les plus brefs délais par une assurance conforme aux conditions susvisées, de telle sorte que la couverture demeure ininterrompue. 
  9. Le Fournisseur veille à ce que toute assurance de responsabilité civile générale, de responsabilité du fait des produits et de responsabilité automobile requises au titre du Contrat prévoit, par voie d'endossement ou par quelque autre moyen que ce soit, que l'assurance du Fournisseur constitue l'assurance principale et que toute autre assurance octroyée à Cisco, à ses sociétés affiliées, ainsi qu'à leurs dirigeants, administrateurs, employés et mandataires n'intervient qu'à titre excédentaire et de façon non contributoire. Sauf interdiction légale, le Fournisseur renonce et fait renoncer ses assureurs à tous les droits de recouvrement ou de subrogation contre Cisco, ses sociétés affiliées, ainsi que leurs dirigeants, administrateurs, employés, mandataires et assureurs, mais uniquement dans la limite des responsabilités relevant des obligations d'indemnisation du Fournisseur, conformément aux dispositions du Contrat.
  10. Le Fournisseur exige de tous les sous-traitants qu'ils souscrivent une assurance dont la nature et le montant sont raisonnables par rapport aux travaux qu'ils effectueront et aux juridictions dans lesquelles ils les effectueront. Le Fournisseur oblige les sous-traitants à remettre à Cisco des certificats d'assurance à la demande de ce dernier.

Master-PO_Gen_Insurance_v1.1  (rev. Aug20)


Versicherungsinformationen

Der Lieferant hat auf eigene Kosten den unten aufgeführten Versicherungsschutz bei Versicherungsgesellschaften aufrechtzuerhalten, die: (a) ein A.M. Best Insurance Rating von A-:VIII oder besser (oder ein gleichwertiges Rating außerhalb der Vereinigten Staaten und Kanadas) haben; oder (b) schriftlich durch Cisco genehmigt wurden.Sofern im Folgenden nicht anders festgelegt, muss der Lieferant während der Laufzeit des Rahmenvertrags oder der Bestellbedingungen in der jeweils gültigen Fassung (die „Vereinbarung“) die erforderliche Deckung aufrechterhalten.Alle unten angegebenen Deckungssummen beziehen sich auf US-Dollar oder einen entsprechenden Betrag in der jeweiligen Landeswährung.

  1. Der Lieferant muss eine Arbeitsunfallversicherung (oder ein soziales System, das den versicherten Arbeitnehmern Versicherungen oder andere Leistungen bietet) in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Recht aufrechterhalten.Soweit unter der geltenden Gerichtsbarkeit möglich, muss der Lieferant eine Arbeitgeberhaftpflichtversicherung mit einer Deckungssumme von mindestens einer Million US-Dollar oder dem gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbetrag unterhalten, je nachdem, welcher Betrag höher ist.
  2. Der Lieferant muss eine allgemeine Betriebshaftpflicht-, Berufshaftpflicht- oder sonstige Haftpflichtversicherung abschließen, die auf Ereignisbasis (nicht auf dem Anspruchserhebungsprinzip) abgeschlossen wird und alle Tätigkeiten des Lieferanten im Zusammenhang mit der Vereinbarung abdeckt und eine Deckung für Personen- und Sachschäden sowie eine vertragliche Haftung von nicht weniger als fünf Millionen US-Dollar pro Ereignis und Jahr insgesamt (in jeder Kombination von Primär- und Dach-/Selbstbehaltversicherung) umfasst.Eine solche Versicherung muss durch Nachtrag oder anderweitig entweder: (a) Cisco, seine Partnerunternehmen und deren Führungskräfte, Direktoren, Mitarbeiter und Agenten als zusätzliche Versicherte einschließen und Deckung für Ansprüche eines Versicherten gegen einen anderen Versicherten umfassen; oder (b) eine Absicherungsklausel für Geschäftsführer enthalten, die vorsieht, dass die Deckung auf die Geschäftsführer der namentlich genannten Versicherten für diejenigen Verbindlichkeiten und Schäden ausgedehnt wird, für die der namentlich genannte Versicherte gemäß einem Vertrag zur Entschädigung eines solchen Geschäftsführers verpflichtet ist.
  3. Wenn die Waren oder Dienstleistungen die Bereitstellung, Konfiguration, Reparatur, Wiederherstellung, Aufbereitung, Installation oder den Austausch von Produkten oder Teilen umfassen, muss der Lieferant eine Produkthaftpflichtversicherung entweder auf eigenständiger Basis oder als Teil seiner allgemeinen Haftpflichtversicherungsdeckung aufrechterhalten.Wenn die Produkthaftpflichtversicherung des Lieferanten auf eigenständiger Basis bereitgestellt wird, hat der Lieferant eine Deckung aufrechtzuerhalten, die den gleichen Anforderungen (einschließlich der Klausel über die Zusatzversicherung oder die Haftungsfreistellung für Geschäftsführer) und Begrenzungen wie in Absatz 2 oben angegeben entspricht.Der Lieferant muss die Produkthaftungsdeckung während der Laufzeit der anwendbaren Leistungsbeschreibung und für einen Zeitraum von nicht weniger als drei Jahren nach der Abnahme der Waren/Dienstleistungen durch Cisco aufrechterhalten.
  4. Der Lieferant muss eine Haftpflichtversicherung für Fehler und Unterlassungen (Berufshaftpflichtversicherung) mit einer Mindestgrenze von fünf Millionen US-Dollar pro Ereignis/pro Schadensfall und als jährliche Gesamtsumme unterhalten.Der Lieferant muss die in diesem Absatz 4 beschriebene Deckung während der Laufzeit der anwendbaren Leistungsbeschreibung und für einen Zeitraum nach der Abnahme der Waren/Dienstleistungen durch Cisco von mindestens: (a) einem Jahr bei Versicherungen auf Ereignisbasis bzw. (b) drei Jahren bei Versicherungen auf Schadensfallbasis aufrechterhalten.
  5. Der Lieferant muss eine Netzwerksicherheits-Haftpflicht-/Datenschutz-/Cyberversicherung mit einer Mindestgrenze von fünf Millionen US-Dollar pro Ereignis/pro Schadensfall und im jährlichen Gesamtwert aufrechterhalten.Der Lieferant muss die in diesem Absatz 5 beschriebene Deckung während der Laufzeit der anwendbaren Leistungsbeschreibung und für einen Zeitraum nach der Abnahme der Waren/Dienstleistungen durch Cisco von mindestens: (a) einem Jahr bei Versicherungen auf Ereignisbasis bzw. (b) drei Jahren bei Versicherungen auf Schadensfallbasis aufrechterhalten.Der Lieferant kann eine solche Versicherung in einer eigenständigen Police oder in derselben Police aufrechterhalten, die die Anforderung an eine Versicherung gegen Fehler und Unterlassungen/Berufshaftpflichtversicherung gemäß Absatz 4 erfüllt.Wenn ein und dieselbe Versicherungspolice die Absätze 5 und 4 erfüllt, muss eine solche Versicherungspolice eine Mindestgrenze von fünf Millionen US-Dollar pro Ereignis/pro Schadensfall und in der jährlichen Gesamtsumme haben.
  6. Wenn der Lieferant Dienstleistungen auf dem Grundstück eines Kunden oder eines Dritten erbringt oder wenn der Lieferant Geldmittel von Cisco besitzt oder kontrolliert (die für andere Zwecke als die Zahlung von Gebühren für bereits erbrachte Dienstleistungen/Lieferungen durch Cisco oder die Erstattung bereits entstandener Ausgaben durch den Lieferanten bereitgestellt werden), muss der Lieferant eine Versicherung gegen Veruntreuung oder Vertrauensschäden abschließen: (a) mit einem Grenzwert von mindestens einer Million US-Dollar, bzw. mindestens fünf Millionen US-Dollar, wenn der Lieferant Geldmittel von Cisco besitzt oder kontrolliert, zur Deckung von Verlusten, die aus betrügerischen oder unehrlichen Handlungen von Mitarbeitern oder Beauftragten des Lieferanten, die allein oder in Absprache mit anderen handeln, resultieren; (b) einschließlich einer Deckung für Diebstahl von Eigentum von Cisco und Kundeneigentum; und (c) die Cisco und seine Kunden als Zahlungsempfänger bei Verlusten einschließt.   
  7. Der Lieferant muss eine Kfz-Haftpflichtversicherung, einschließlich Deckung von Personen- (einschließlich Insassen von Drittparteien) und Sachschäden, für alle eigenen, gemieteten (oder geleasten) und nicht eigenen Fahrzeuge unterhalten, die bei der Erbringung der Dienstleistungen verwendet werden, mit Haftungsbeschränkungen von einer Million US-Dollar oder mehr für jeden einzelnen Unfall. 
  8. Der Lieferant muss Cisco auf Anfrage von Cisco Versicherungszertifikate oder andere formelle Nachweise für die im Rahmen der Vereinbarung erforderlichen Deckungen vorlegen.Wenn eine erforderliche Deckung gekündigt oder nicht verlängert wird oder ausgeschöpft ist, hat der Lieferant eine solche Police unverzüglich durch eine Versicherung zu ersetzen, die den oben genannten Bedingungen entspricht, sodass kein Deckungsausfall eintritt. 
  9. Der Lieferant muss sicherstellen, dass jede allgemeine Haftpflichtversicherung, Produkthaftpflichtversicherung und Kfz-Haftpflichtversicherung, die im Rahmen der Vereinbarung erforderlich ist, durch Nachtrag oder anderweitig vorsieht, dass die Versicherung des Lieferanten eine Erstversicherung ist und dass jede andere Versicherung, die Cisco, seinen Partnerunternehmen und deren Führungskräften, Direktoren, Mitarbeitern und Agenten gewährt wird, nur mit Selbstbeteiligung und nicht beitragspflichtig ist.Sofern nicht gesetzlich verboten, verzichtet der Lieferant auf alle Rückforderungs- oder Forderungsabtretungsrechte gegenüber Cisco, seinen Partnerunternehmen und deren Führungskräften, Direktoren, Mitarbeitern, Agenten und Versicherern und veranlasst seine Versicherer, auf diese zu verzichten, jedoch nur im Umfang der Verbindlichkeiten, die unter die Entschädigungsverpflichtungen des Lieferanten gemäß den Bedingungen der Vereinbarung fallen.
  10. Der Lieferant muss von allen Unterauftragnehmern verlangen, dass sie Versicherungsschutz in einer Art und Höhe haben, die für die Arbeit, die diese Unterauftragnehmer ausführen werden, und für die Gerichtsbarkeit, in der sie diese Arbeit ausführen werden, angemessen ist.Der Lieferant muss die Unterauftragnehmer dazu veranlassen, Cisco auf Anfrage von Cisco Versicherungszertifikate zur Verfügung zu stellen.

Master-PO_Gen_Insurance_v1.1  (rev. Aug20)


Assicurazione

Il Fornitore è tenuto, a proprie spese, a sottoscrivere una polizza assicurativa valida come indicato di seguito presso compagnie che: (a) abbiano ottenuto una valutazione A.M. Best’s Insurance Rating di A-:VIII o superiore (o valutazione equivalente fuori da Canada e Stati Uniti); o (b) siano state approvate da Cisco per iscritto. Se non diversamente specificato di seguito, il Fornitore dovrà mantenere la necessaria copertura per il periodo di validità dell'accordo mastro universale o dei termini dell’ordine di acquisto, ove pertinenti, (“Accordo”).Tutti gli importi per la copertura specificati di seguito sono riportati in dollari statunitensi o come importi equivalenti convertiti nella valuta locale applicabile.

  1. Il Fornitore deve disporre di una copertura assicurativa per le retribuzioni dei lavoratori (o altro piano sociale che assicuri o offra altre prestazioni ai lavoratori assicurati) in conformità alla Legge vigente.Nella misura massima consentita nella giurisdizione pertinente, il Fornitore dovrà disporre di una copertura assicurativa per responsabilità civile con una franchigia minima pari a un milione di dollari o importo richiesto dalla legge, se superiore.
  2. Il Fornitore deve disporre di assicurazione per responsabilità generale commerciale e pubblica o nei confronti di terze parti scritta con indennizzo al verificarsi di un evento (non esclusivamente in caso di sinistro) per tutte le operazioni del Fornitore correlate all'Accordo, a copertura di infortuni e danni, e per responsabilità contrattuale non inferiore a cinque milioni di dollari per ciascun evento e in aggregato annuo (in qualsiasi combinazione di assicurazione principale/franchigia).Tale assicurazione deve per approvazione o altra modalità: (a) includere come ulteriori assicurati Cisco, e i suoi affiliati, dirigenti, direttori, dipendenti e agenti e fornire copertura in caso di apertura di sinistro da parte di un assicurato contro l'altro; oppure (b) prevedere una clausola di indennizzo per titolari che estende la copertura ai titolari dell'assicurato per le responsabilità e i danni per cui l'assicurato è obbligato a indennizzare tale titolare in virtù di un contratto.
  3. Laddove Servizi o Forniture includano l'erogazione, la configurazione, la riparazione, il ripristino, il rinnovo, l'installazione o la sostituzione di parti o prodotti, il Fornitore dovrà disporre di un'assicurazione per i prodotti autonoma o inclusa nella copertura assicurativa per responsabilità generale.Laddove l'assicurazione per responsabilità sui prodotti venga fornita su base autonoma, il Fornitore dovrà disporre di una copertura che soddisfi gli stessi requisiti (incluso l'assicurato aggiuntivo o la clausola di indennizzo per titolari) e limiti specificati al paragrafo 2 sopra.Il Fornitore deve disporre di una copertura assicurativa per responsabilità sui prodotti per la durata del SAL applicabile e per un periodo non inferiore a tre anni successivi all'accettazione dei Servizi/Forniture da parte di Cisco.
  4. Il Fornitore deve disporre di assicurazione per responsabilità in caso di errori o omissioni (anche nota come assicurazione professionale) con franchigia minima di cinque milioni di dollari per evento/sinistro e in aggregato annuo.Il Fornitore deve disporre della copertura dettagliata al presente paragrafo 4 per la durata del SAL applicabile e per un periodo successivo all'accettazione dei Servizi/Forniture da parte di Cisco non inferiore a: (a) un anno per indennizzo al verificarsi di un evento; e (b) tra anni per indennizzo in caso di sinistro.
  5. Il Fornitore deve disporre di un'assicurazione contro responsabilità/violazione della privacy/attacchi informatici alla rete con una franchigia minima di cinque milioni di dollari per evento/sinistro e in aggregato annuo.Il Fornitore deve disporre della copertura dettagliata al presente paragrafo 5 per la durata del SAL applicabile e per un periodo successivo all'accettazione dei Servizi/Forniture da parte di Cisco non inferiore a: (a) un anno per indennizzo al verificarsi di un evento; e (b) tra anni per indennizzo in caso di sinistro.Il Fornitore è autorizzato a stipulare un'assicurazione distinta o includere la copertura nella stessa polizza a copertura di errori e omissioni/responsabilità professionale, descritta al paragrafo 4.Laddove un'unica polizza assicurativa soddisfi le condizioni di cui al presente paragrafo 5 e al paragrafo 3, tale polizza dovrà prevedere una franchigia minima di cinque milioni di dollari per evento/sinistro e in aggregato annuo.
  6. Laddove il Fornitore eroghi i Servizi presso la struttura di un cliente o terza parte o se il Fornitore è in possesso di o controlla i fondi Cisco (forniti a fini diversi dei pagamenti delle tariffe per Servizi/Forniture già erogati o rimborsi di spese sostenute dal Fornitore), il Fornitore dovrà disporre di una polizza assicurativa sulla fedeltà dei dipendenti o contro crimini: (a) con franchigia non inferiore a un milione di dollari e non inferiore a cinque milioni di dollari ove il Fornitore sia in possesso di o controlli i fondi Cisco, a copertura di perdite risultanti da azioni disoneste o fraudolente da parte di dipendenti o agenti del Fornitore che agiscono autonomamente o in collusione con altri; (b) con copertura per furto di proprietà di Cisco e del cliente; e (c) che prevede Cisco e i clienti come beneficiari.   
  7. Il Fornitore deve disporre di una polizza RCA, con copertura per infortuni (inclusi passeggeri terzi) e danni, per tutti i veicoli di proprietà, noleggiati e non di proprietà utilizzati nell'erogazione dei Servizi con franchigia minima di un milione di dollari combinata per ciascun incidente. 
  8. Il Fornitore è tenuto a fornire a Cisco i certificati delle polizze o altre prove ufficiali delle coperture richieste secondo l'Accordo su richiesta di Cisco.Laddove una copertura obbligatoria venga annullata, non rinnovata o giunga a scadenza, il Fornitore è tenuto a sostituire tempestivamente tale polizza con un'assicurazione che soddisfi i termini e condizioni sopra definiti, senza buchi di copertura. 
  9. Il Fornitore è tenuto ad assicurarsi che tutte le assicurazioni per responsabilità civile, sui prodotti, su automobili richieste dall'Accordo, prevedano, per approvazione o altra modalità, che l'assicurazione del Fornitore sia l'assicurazione principale e che qualsiasi altra assicurazione sostenuta da Cisco, i suoi affiliati, direttori, dirigenti e agenti sia esclusivamente accessoria e non conteggiabile.Se non vietato dalla legge, il Fornitore e i suoi assicurati rinunciano a tutti i diritti di recupero e surrogazione nei confronti di Cisco, i relativi affiliati, direttori, dirigenti, impiegati, agenti e assicuratori, ma solo nella misura delle responsabilità che rientrano negli obblighi di indennizzo del Fornitore in virtù dei termini dell'Accordo.
  10. Il Fornitore si impegna a obbligare i propri terzisti a stipulare polizze assicurative per tipologie e importi ragionevolmente adeguati alle mansioni da espletare nelle giurisdizioni in cui vengono espletate.Il Fornitore si impegna a obbligare i propri terzisti a fornire a Cisco eventuali certificazioni delle assicurazioni su richiesta.

Master-PO_Gen_Insurance_v1.1  (rev. Aug20)


保険

本サプライヤーは、単独で費用を負担して、(a)A.M. Best 社の保険格付が A-:VIII 以上である(または米国およびカナダ以外の同等の格付け)保険会社、または(b)シスコが書面で承認した保険会社との間で、下記に詳述する保険補償範囲を有効に維持するものとする。下記に別途規定されている場合を除き、本サプライヤーは、包括基本契約または本発注条件(適宜該当する方。以下「本契約」という)の期間中、要求される補償範囲を維持するものとする。下記に記載されているすべての補償額は、米ドルまたは該当する現地通貨での同等の金額を指す。

  1. 本サプライヤーは、適用法に準拠して、労働災害補償(または被保険労働者に保険その他の給付金を提供する社会保障制度)を維持するものとする。該当する司法管轄区域で利用可能な範囲において、本サプライヤーは、最低 100 万ドルまたは法律によって要求される金額のうちいずれか大きい方の補償範囲の雇主責任保険を維持するものとする。
  2. 本サプライヤーは、本契約に関連するすべての本サプライヤーの事業を対象とし、各発生事例に対して、かつ年間総額で 500 万ドル以上の人身傷害、財産損害および契約責任の補償範囲を提供(第一次およびアンブレラまたは超過保険の任意の組み合わせで提供)する、(請求ベースでなく)事故発生ベースと明記された、企業賠償責任保険、一般損害賠償責任保険または第三者損害賠償責任保険に加入するものとする。 かかる保険は、保険追認書またはその他により、(a)追加の被保険者としてシスコ、その関係会社ならびにそれらの役員、取締役、従業員および代理権者を含み、ある被保険者から別の被保険者に対する請求に対する補償を提供するか、または(b)契約に従い、主たる人物に補償することを記名被保険者が義務付けられる責任および損害に対して、記名被保険者の主たる人物に保険が適用されることを規定する、主たる人物の補償条項を含まなければならない。
  3. 本サービスまたは本成果物に、製品または部品の提供、設定、修理、復元、修繕、設置または交換が含まれている場合、本サプライヤーは、単独型で、または賠償責任保険の一部として、製造物責任保険を維持するものとする。本サプライヤーの製造物責任保険が単独型で提供される場合、本サプライヤーは上記第 2 条の定めと同じ要件(追加の被保険者または主たる人物の補償条項を含む)および限度を満たす補償範囲を維持するものとする。本サプライヤーは、該当する SOW の期間中、およびシスコが本サービスまたは本成果物を受領してから 3 年間以上、製造物責任補償を維持するものとする。
  4. 本サプライヤーは、発生/請求あたり、かつ年間総額において、限度額が最低 500 万ドルの過失脱漏保険(専門職業賠償責任保険とも呼ばれる)を維持するものとする。本サプライヤーは、該当する SOW の期間中、および本サービスまたは本成果物をシスコが受領してから(a)発生ベースで維持されている保険の場合は 1 年以上、(b)請求ベースで維持されている保険の場合は 3 年以上の期間、本第 4 条に記載されている補償範囲を維持するものとする。
  5. 本サプライヤーは、発生/請求あたり、かつ年間総額において、限度額が最低 500 万ドルのネットワークセキュリティ責任、プライバシー、サイバー保険を維持するものとする。本サプライヤーは、該当する SOW の期間中、および本サービスまたは本成果物をシスコが受領してから(a)発生ベースで維持されている保険の場合は 1 年以上、(b)請求ベースで維持されている保険の場合は 3 年以上の期間、本第 5 条に記載されている補償範囲を維持するものとする。本サプライヤーは、かかる保険を、第 4 条の過失脱漏または専門職業賠償責任保険の補償範囲要件を満たす、単独ポリシーまたは同じポリシーで維持することができる。同一の保険ポリシーが本第 5 条および第 4 条を満たしている場合、かかる保険ポリシーは、発生/請求あたり、かつ年間総額で最低 500 万ドルの限度額を有するものでなければならない。
  6. 本サプライヤーがお客様または第三者の所有地で本サービスを提供する場合、または本サプライヤーがシスコの資金(本サプライヤーがすでに提供した本サービス/本成果物の料金のシスコからの支払い、またはすでに本サプライヤーに発生した経費の払い戻し以外の目的で提供されるもの)を所持または管理している場合、本サプライヤーは、次の各号に該当する信用保険または犯罪保険に加入するものとする。(a)限度額 100 万ドル以上、本サプライヤーがシスコの資金を所持または管理する場合は 500 万ドル以上で、単独または他者と共謀して行為する本サプライヤーの従業員または代理権者による詐欺行為または不正行為から生じる損失を補償し、(b)シスコおよびお客様の財産の窃盗に対する補償範囲を含み、(c)シスコおよびお客様を保険金受取人として含む。   
  7. 本サプライヤーは、本サービスの履行のために使用されるすべての所有車両、レンタカーおよび非所有車両について、対人保障(第三者同乗者を含む)、対物保障を含み、事故 1 件あたりの限度額を含めて 100 万ドル以上を責任限度額とする自賠責保険に加入するものとする。 
  8. 本サプライヤーは、シスコの要求に応じて、本契約の下で要求される保険の、保険証書またはその他正式な証拠をシスコに提供するものとする。本書で求める保険を脱退、不更新、保障全額支払済の場合、本サプライヤーは上記記載の諸条件を満たす保険に速やかに切り替え、保障が無効にならないようにするものとする。 
  9. 本サプライヤーは、本契約に基づき要求される賠償責任保険、製造物責任保険および自賠責保険が、保険追認書もしくはその他により、本サプライヤーの保険が第一次保険であり、シスコ、その関係会社ならびにその役員、取締役、従業員および代理権者に提供される他の保険が超過分限定および非分担型であることを規定するよう徹底するものとする。法律によって禁止されている場合を除き、本サプライヤーは、シスコ、その関係会社ならびにその役員、取締役、従業員、代理権者および保険会社に対する回収または保険代位の全権利を放棄し、その保険会社にも放棄させるものとする。但し、これは本契約の条件に従い本サプライヤーの補償義務に該当する責任範囲に限定する。
  10. 本サプライヤーは、全ての再委託先に、かかる再委託先が履行する作業および作業を履行する司法管轄区域に応じた妥当な種類および金額の保険補償範囲への加入を要求するものとする。本サプライヤーは、シスコの要求に応じて、再委託先に、保険証書をシスコに提出させるものとする。

Master-PO_Gen_Insurance_v1.1  (rev. Aug20)


Seguro

O Fornecedor irá, a expensas exclusivas do mesmo, manter em vigor a cobertura de seguro abaixo detalhada com seguradoras que: (a) tenham uma Classificação de Seguro A.M: Best de A-:VIII ou superior (ou o equivalente fora dos Estados Unidos e Canadá); ou (b) que a Cisco aprove por escrito.  Exceto se estipulado em contrário abaixo, o Fornecedor manterá a cobertura necessária durante a vigência do acordo principal universal ou dos termos da nota de encomenda, conforme aplicável (o “Acordo”).  Todos os montantes de cobertura abaixo fornecidos são em USD ou montante equivalente na moeda local aplicável.

  1. O Fornecedor manterá um seguro de compensação para os trabalhadores (ou qualquer esquema social para fornecer seguro ou outros benefícios a trabalhadores segurados) de acordo com a Lei Aplicável.  Na medida possibilitada pela jurisdição aplicável, o Fornecedor manterá a cobertura de seguro de Responsabilidade do Empregador de pelo menos um milhão de dólares ou o valor exigido por lei, o que for maior.
  2. O Fornecedor comportará o seguro comercial de responsabilidade geral, responsabilidade pública ou responsabilidade de terceiros, escrito numa base de ocorrência (não de créditos), abrangendo todas as operações do Fornecedor no contexto do Acordo e dando cobertura a lesões físicas, danos materiais e responsabilidade contratual num valor nunca inferior a cinco milhões de dólares por ocorrência e no total anual (estipulado em combinação de seguro direto e de excedentes/coletivo).  Esse seguro terá de ter endosso ou, caso contrário: (a) incluir como segurados adicionais a Cisco e respetivas afiliadas, representantes, diretores, colaboradores e agentes e fornecer cobertura para créditos de um segurado contra outro segurado; ou (b) conter uma cláusula de indemnização para mandatários, na qual essa cobertura seja alargada a mandatários do segurado nomeado por essas responsabilidades e danos que o segurado nomeado seja obrigado a indemnizar esse mandatário nos termos de um contrato.
  3. Se os Serviços ou Recursos incluírem a prestação, configuração, reparação, restauro, renovação, instalação ou substituição de produtos ou peças, o Fornecedor compromete-se a fazer a manutenção do seguro de responsabilidade dos produtos, seja de forma isolada ou no contexto da sua cobertura de seguro de responsabilidade geral.  Se o seguro de responsabilidade dos produtos do Fornecedor for fornecido de forma isolada, o Fornecedor terá de manter uma cobertura que cumpra os mesmos requisitos (incluindo segurados adicionais ou cláusula de indemnização a mandatários) e limites que os especificados no parágrafo 2 acima.   O Fornecedor compromete-se a manter a cobertura de responsabilidade dos produtos durante a vigência da DS aplicável e por um período não inferior a três anos a seguir à aceitação pela Cisco dos Serviços/Recursos.
  4. O Fornecedor compromete-se a manter um seguro de responsabilidade por erros ou omissões (também conhecido como seguro de responsabilidade civil) com um limite mínimo de cinco milhões de dólares por ocorrência/por crédito e no total anual.  O Fornecedor compromete-se a manter a cobertura detalhada neste parágrafo 4 durante a vigência da DS aplicável e durante um período a seguir à aceitação pela Cisco dos Serviços/Recursos, não inferior a: (a) um ano para seguros mantidos numa base de ocorrências; e (b) três anos para seguros mantidos numa base de créditos.
  5. O Fornecedor irá manter um seguro de responsabilidade por segurança de rede/privacidade/cibersegurança com um limite mínimo de cinco milhões de dólares por ocorrência/por crédito e no total anual.  O Fornecedor compromete-se a manter a cobertura detalhada neste parágrafo 5 durante a vigência da DS aplicável e durante um período a seguir à aceitação pela Cisco dos Serviços/Recursos, não inferior a: (a) um ano para seguros mantidos numa base de ocorrências; e (b) três anos para seguros mantidos numa base de créditos.  O Fornecedor poderá manter esse seguro numa apólice isolada ou na mesma apólice que satisfaça a cobertura de seguro de responsabilidade civil/erros e omissões exigida no parágrafo 4.  Se a mesma apólice de seguro satisfizer o presente parágrafo 5 e o parágrafo 4, essa apólice de seguro terá de ter um limite mínimo de cinco milhões de dólares por ocorrência/por crédito e no total anual.
  6. Se o Fornecedor prestar os Serviços na propriedade de um cliente ou de terceiros, ou se o Fornecedor possuir ou controlar dinheiros da Cisco (fornecidos para fins que não o pagamento pela Cisco das taxas de Serviços/Recursos que o Fornecedor já tenha prestado ou reembolso por despesas já incorridas pelo Fornecedor), o Fornecedor efetuará um seguro de vínculo de fidelidade ou crime: (a) com limites não inferiores a um milhão de dólares e nunca inferior a cinco milhões de dólares se o Fornecedor possuir ou controlar dinheiros da Cisco, cobrindo perdas resultantes de atos desonestos ou fraudulentos por colaboradores ou agentes do Fornecedor, ajam eles por iniciativa própria ou em conluio com outros; (b) incluindo cobertura por furto de bens da Cisco e do cliente; e (c) que inclua a Cisco e os clientes como beneficiários.   
  7. O Fornecedor efetuará um seguro de responsabilidade automóvel, que inclua cobertura por lesões físicas (incluindo outros passageiros) e danos materiais, para todos os veículos da sua propriedade, fretados (ou alugados) e veículos que não sejam da sua propriedade utilizados na prestação dos Serviços, com limite de responsabilidade de um milhão de dólares ou um limite combinado maior por cada sinistro. 
  8. O Fornecedor irá fornecer à Cisco certificados de seguro ou outras provas formais de cobertura que sejam necessárias segundo o Acordo a pedido da Cisco.  Se algum dos seguros obrigatórios for cancelado, não renovado ou esgotado, o Fornecedor compromete-se a substituir de imediato essa apólice por um seguro que cumpra os termos e condições acima definidos, para que não haja qualquer período sem cobertura. 
  9. O Fornecedor compromete-se a garantir que qualquer seguro de responsabilidade geral, seguro de responsabilidade dos produtos e seguro de responsabilidade automóvel, obrigatórios ao abrigo do Acordo, estipulam, por endosso ou de outra forma, que o seguro do Fornecedor é um seguro direto e que quaisquer outros seguros aportados pela Cisco e respetivas afiliadas e representantes, diretores, colaboradores e agentes são apenas um complemento e sem caráter de contributo.  Exceto se proibido por lei, o Fornecedor renuncia e obriga os seus seguradores a renunciar a quaisquer direitos de recuperação ou sub-rogação à Cisco, afiliadas e respetivos representantes, diretores, colaboradores, agentes e seguradores, mas apenas na medida em que as responsabilidades se enquadram nas obrigações de indemnização do Fornecedor, nos termos do Acordo.
  10. O Fornecedor irá exigir que todos os subcontratados efetuem uma cobertura de seguro nos tipos e valores razoáveis pelo trabalho que estes vão efetuar e nas jurisdições em que o vão efetuar.  O Fornecedor fará com que os subcontratados forneçam à Cisco certificados de seguro a pedido da Cisco.

Master-PO_Gen_Insurance_v1.1  (rev. Aug20)


Seguro

El Proveedor mantendrá por su propia cuenta la vigencia de la cobertura de seguro que se detalla a continuación con empresas de seguros que: (a) tengan una calificación de seguro de A.M. Best de A-:VIII o superior (o equivalente fuera de Estados Unidos y Canadá), o (b) Cisco apruebe por escrito.  A menos que a continuación se indique lo contrario, el Proveedor mantendrá la cobertura requerida durante el plazo del acuerdo marco universal o de los términos de la orden de compra, según corresponda (el "Acuerdo").  Todos los importes de cobertura indicados a continuación se refieren a dólares estadounidenses o a un importe equivalente en la divisa local correspondiente.

  1. El Proveedor mantendrá el seguro de accidentes laborales (o cualquier esquema social que brinde un seguro u otros beneficios a los trabajadores asegurados) en cumplimiento de la Legislación aplicable.  En la medida en que esté disponible en la jurisdicción correspondiente, el Proveedor mantendrá una cobertura de seguro de responsabilidad civil patronal de al menos un millón dólares o el importe que exija la ley, el que resulte mayor.
  2. El Proveedor contará con un seguro de responsabilidad general comercial, responsabilidad civil o responsabilidad de terceros, redactado por incidente sobrevenido (no por reclamación presentada), que abarquen todas las operaciones del Proveedor relacionadas con el Acuerdo y que brinden una cobertura por lesiones, daños materiales y responsabilidad contractual no inferior a cinco millones de dólares por incidente y en el total anual (provisto en cualquier combinación de seguro principal y de extensión de responsabilidad civil/con franquicia).  Dicho seguro debe, mediante endoso o de otro modo: (a) incluir como asegurados adicionales a Cisco, sus filiales y sus responsables, directores, empleados y agentes, y brindar cobertura para las reclamaciones efectuadas por un asegurado contra otro asegurado, o (b) contener una cláusula de indemnización a los directores, siempre que la cobertura se extienda a los directores del asegurado designado con respecto a las responsabilidades y los daños que el asegurado designado esté obligado a indemnizar a su director en virtud a un contrato.
  3. Si los Servicios o Productos incluyen la facilitación, la configuración, la reparación, la restauración, la renovación, la instalación o el reemplazo de productos o piezas, el Proveedor mantendrá el seguro de responsabilidad civil de productos de manera independiente o como parte de su cobertura de seguro de responsabilidad civil general.  Si el seguro de responsabilidad civil de productos del Proveedor se proporciona de manera independiente, el Proveedor mantendrá una cobertura que cumpla los mismos requisitos (incluida la cláusula de asegurados adicionales o de indemnización a los directores) y los límites según se especifican en el apartado 2 anterior.   El Proveedor mantendrá la cobertura de responsabilidad civil de productos durante el plazo de la Declaración de trabajo correspondiente y durante un período no inferior a tres años a partir de la aceptación de los Servicios/Productos de Cisco.
  4. El Proveedor mantendrá un seguro de responsabilidad civil por errores u omisiones (también conocido como seguro de indemnización profesional) con un límite mínimo de cinco millones dólares por incidente/por reclamación y en el total anual.  El Proveedor mantendrá la cobertura detallada en este apartado 5 durante el plazo de la Declaración de trabajo correspondiente y durante un período posterior a la aceptación de los Servicios/Productos de Cisco no inferior a: (a) un año para el seguro de póliza por incidente sobrevenido, y (b) tres años para el seguro de póliza por reclamación presentada.
  5. El Proveedor mantendrá un seguro de responsabilidad civil de seguridad/privacidad/virtual de la red con un límite mínimo de cinco millones dólares por incidente/por reclamación y en el total anual.  El Proveedor mantendrá la cobertura detallada en este apartado 5 durante el plazo de la Declaración de trabajo correspondiente y durante un período posterior a la aceptación de los Servicios/Productos de Cisco no inferior a: (a) un año para el seguro de póliza por incidente sobrevenido, y (b) tres años para el seguro de póliza por reclamación presentada.  El Proveedor puede mantener dicho seguro en una política independiente o en la misma política que cumpla la disposición de cobertura de seguro de indemnización profesional/por errores u omisiones del apartado 4.  Si una y la misma política de seguro cumple este apartado 5 y el apartado 4, dicha política de seguro debe tener un límite mínimo de cinco millones de dólares por incidente/por reclamación y en el total anual.
  6. Si el Proveedor presta Servicios en el inmueble de un cliente o de terceros o si el Proveedor posee o controla fondos de Cisco (proporcionados para fines que no sean el pago por parte de Cisco de las tarifas del Proveedor de los Servicios/Productos ya realizado o el reembolso de los gastos que el Proveedor ya haya acometido), el Proveedor contará con un seguro de fidelidad o un seguro de delitos: (a) con límites no inferiores a un millón de dólares y no inferiores a cinco millones de dólares si el Proveedor posee o controla fondos de Cisco, que cubran la pérdida derivada de actos fraudulentos o deshonestos por parte de los empleados o agentes del Proveedor que actúen en solitario o en connivencia con otros; (b) que incluya una cobertura para el robo de la propiedad de Cisco y del cliente, y (c) que incluya a Cisco y los clientes como beneficiarios por pérdidas.   
  7. El Proveedor contará con un seguro de responsabilidad civil de automóviles, que incluya cobertura por lesiones (incluidos los terceros acompañantes) y daños materiales, para todos los vehículos propios, alquilado (o rentado) y de terceros utilizados en el desempeño de los Servicios con límites de responsabilidad civil de un millón dólares o más combinado el límite individual para cada accidente. 
  8. El Proveedor proporcionará los certificados de seguro de Cisco u otra prueba formalizada de las coberturas que se exigen en virtud del Acuerdo cuando Cisco los solicite.  Si se cancela la cobertura exigida, no se renueva o se agota, el Proveedor reemplazará dicha política de inmediato con un seguro que cumpla los términos y las condiciones fijadas anteriormente para que no haya lapso en la cobertura. 
  9. El Proveedor se asegurará de que el seguro de responsabilidad civil general, seguro de responsabilidad civil de productos y seguro de responsabilidad civil de automóviles exigido en virtud del Acuerdo proporcione, mediante endorso o de otro modo, que el seguro del Proveedor sea el seguro principal y que cualquier otro seguro ofrecido a Cisco, sus filiales y sus responsables, directores, empleados y agentes sea únicamente con franquicia y no contributivo.  Excepto cuando esté prohibido por la ley, el Proveedor renunciará, y obligará a sus aseguradoras a que renuncien, a todos los derechos de recuperación o subrogación en favor de Cisco, sus filiales y sus responsables, directores, empleados, agentes y aseguradoras, pero únicamente en la medida en que la responsabilidad civil se circunscriban a las obligaciones de indemnización del Proveedor conforme a los términos del Acuerdo.
  10. El Proveedor exigirá a todos los subcontratistas que posean una cobertura de seguro en los tipos e importes que sean razonables para el trabajo que dichos subcontratistas realizarán y las jurisdicciones en las que lo realizarán.  El Proveedor obligará a los subcontratistas a que proporcionen certificados de seguro de Cisco cuando Cisco los solicite.

Master-PO_Gen_Insurance_v1.1  (rev. Aug20)