Guest

Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers

Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers

  • Viewing Options

  • PDF (5.7 MB)
  • Feedback

Table of Contents

Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers

Contents

Changes to This Document

List of Translated Safety Warnings

Declaration of Conformity with Regard to Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

Statement 8012—CE MARK with Name and Address of EU Authorized Representative

Electromagnetic Compatibility

FCC Class A Compliance

Canadian Compliance

Canadian English Statement of Compliance

Canadian French Statement of Compliance

European Union (EU) Compliance

Hungarian Class A Compliance

Taiwan Class A Compliance

Japan VCCI Class A Compliance

Statement 340—Class A Warning for CISPR22

Regulatory Standards Compliance

Network Equipment Building System (NEBS)

Translated Safety Warnings

Statement 2—Disconnecting Telephone Network Cables

Statement 12—Power Supply Disconnection Warning

Statement 19—TN Power Warning

Statement 25—Warning for Norway and Sweden

Statement 38—Power Cabling Warning

Statement 41—Ramp Warning

Statement 43—Jewelry Removal Warning

Statement 94—Wrist Strap Warning

Statement 166—Backplane Voltage Warning

Statement 328—Main Ground Connection Warning

Statement 342—Before Connecting to System Power Supply

Statement 350—Misuse of Dolly

Statement 356—Cisco Equipment Designed For Use With Dolly

Statement 357—Do Not Permanently Locate Equipment on Dolly

Statement 358—Dolly Instability if Equipment Raised During Transportation

Statement 359—Transport over Short Distances Only

Statement 367—Use Dolly To Move Chassis Only When Chassis is Empty

Statement 368—Maximum Dolly Height and Shipping Pallet

Statement 1003—DC Power Disconnection

Statement 1004—Installation Instructions

Statement 1008—Class 1 Laser Product

Statement 1017—Restricted Area

Statement 1021—SELV Circuit

Statement 1022—Disconnect Device

Statement 1024—Ground Conductor

Statement 1025—Use Copper Conductors Only

Statement 1027—Class 1 LED Product

Statement 1028—More Than One Power Supply

Statement 1029—Blank Faceplates and Cover Panels

Statement 1030—Equipment Installation

Statement 1032—Lifting the Chassis

Statement 1040—Product Disposal

Statement 1045—Short-circuit Protection

Statement 1046—Installing or Replacing the Unit

Statement 1051—Laser Radiation

Statement 1053—Class 1M Laser Radition

Statement 1054—Laser Viewing

Statement 1071—Warning Definition

Statement 1077—Do Not Operate Unit Without Covers

Statement 1088—Avoid Servicing Outdoor Connections During an Electrical Storm

Obtaining Documentation and Submitting a Service Request

Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers

This publication describes the international agency compliance, safety, and statutory information that applies to all Cisco NCS 6000 Series Routers and their associated devices. It also includes translations of the safety warnings that appear in other Cisco NCS 6000 Series publications.

The Cisco NCS 6000 Series Routers includes the Cisco NCS 6008 Line Card Chassis
(Cisco PID NCS-6008) and the Cisco NCS 6000 Fabric Card Chassis (Cisco PID NCS-F-CHASS).

Read this publication before installing or servicing the Cisco NCS 6000 Series Routers, and any associated devices.

Changes to This Document

Table 1 lists the changes made to this document since it was first printed.

 

Table 1 Document Change History

Revision
Date
Change Summary

OL-29235-01

May 2013

Initial release of document.

OL-29235-02

July 2014

The Cisco NCS 6000 Fabric Card Chassis was added to this guide.

List of Translated Safety Warnings

Statement 2—Disconnecting Telephone Network Cables
Statement 12—Power Supply Disconnection Warning
Statement 19—TN Power Warning
Statement 25—Warning for Norway and Sweden
Statement 38—Power Cabling Warning
Statement 41—Ramp Warning
Statement 43—Jewelry Removal Warning
Statement 94—Wrist Strap Warning
Statement 166—Backplane Voltage Warning
Statement 328—Main Ground Connection Warning
Statement 342—Before Connecting to System Power Supply
Statement 350—Misuse of Dolly
Statement 356—Cisco Equipment Designed For Use With Dolly
Statement 357—Do Not Permanently Locate Equipment on Dolly
Statement 358—Dolly Instability if Equipment Raised During Transportation
Statement 359—Transport over Short Distances Only
Statement 367—Use Dolly To Move Chassis Only When Chassis is Empty
Statement 368—Maximum Dolly Height and Shipping Pallet
Statement 1003—DC Power Disconnection
Statement 1004—Installation Instructions
Statement 1008—Class 1 Laser Product
Statement 1017—Restricted Area
Statement 1021—SELV Circuit
Statement 1022—Disconnect Device
Statement 1024—Ground Conductor
Statement 1025—Use Copper Conductors Only
Statement 1027—Class 1 LED Product
Statement 1028—More Than One Power Supply
Statement 1029—Blank Faceplates and Cover Panels
Statement 1030—Equipment Installation
Statement 1032—Lifting the Chassis
Statement 1040—Product Disposal
Statement 1045—Short-circuit Protection
Statement 1046—Installing or Replacing the Unit
Statement 1051—Laser Radiation
Statement 1053—Class 1M Laser Radition
Statement 1054—Laser Viewing
Statement 1071—Warning Definition
Statement 1077—Do Not Operate Unit Without Covers
Statement 1088—Avoid Servicing Outdoor Connections During an Electrical Storm

Declaration of Conformity with Regard to Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

This equipment complies with the essential requirements and other provisions of Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC. For more information, please refer to the Declaration of Conformity.

The Declaration of Conformity related to this product can be obtained from the following URL:

http://www.ciscofax.com/

Statement 8012—CE MARK with Name and Address of EU Authorized Representative

 

Electromagnetic Compatibility

The following compliance statements are included:

FCC Class A Compliance

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case you will be required to correct the interference at your own expense.

Modifying the equipment without authorization by Cisco may result in the equipment no longer complying with FCC requirements for Class A digital devices. In that event, your right to use the equipment may be limited by FCC regulation, and you may be required to correct any interference to radio or television communication at your own expense.

Canadian Compliance

Canadian compliance statements include:

Canadian English Statement of Compliance

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Canadian French Statement of Compliance

Cet appareil numérique de la Classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

European Union (EU) Compliance

This Apparatus complies with EN55022 Class A and EN55024 standards when used as ITE/TTE equipment and EN 300 386 for Telecommunications Network Equipment (TNE).

Hungarian Class A Compliance

This equipment is a Class A product and should be used and installed properly according to the Hungarian EMC Class A requirements (MSZEN55022). The Class A equipment is derived for typical commercial establishments for which special conditions of installation and protection distance are used.

Figyelmeztetés a felhasználói kézikönyv számára:

Ez a berendezés “A” osztályú termék, felhasználására és üzembe helyezésére a magyar EMC “A” osztályú követelményeknek (MSZ EN 55022) megfelelõen kerülhet sor, illetve ezen “A” osztályú berendezések csak megfelelõ kereskedelmi forrásból származhatnak, amelyek biztosítják a megfelelõ speciális üzembe helyezési körülményeket és biztonságos üzemelési távolságok alkalmazását.

Taiwan Class A Compliance

This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

 

Japan VCCI Class A Compliance

This is a Class A product based on the standard of the VCCI Council. If this equipment is used in a domestic environment, radio interference may occur, in which case, the user may be required to take corrective actions.

 

Statement 340—Class A Warning for CISPR22

 


Warning



This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

Waarschuwing

Dit is een product van klasse A. In een woonomgeving kan dit product radiostoring veroorzaken. In dat geval moet de gebruiker de juiste maatregelen nemen.

Varoitus

Tämä on A-luokan tuote. Kotona käytettynä tämä tuote voi aiheuttaa radiotaajuushäiriöitä, jolloin käyttäjän tulisi ryhtyä vaadittaviin toimenpiteisiin häiriöiden ehkäisemiseksi.

Attention

Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement local, ce produit peut entraîner des perturbations radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra éventuellement prendre des mesures adéquates.

Warnung

Dies ist ein Produkt der Klasse A. Bei der Verwendung dieses Produkts im Haus- oder Wohnungsbereich kann es zu Funkstörungen kommen. In diesem Fall muss der Benutzer u. U. angemessene Maßnahmen ergreifen.

Avvertenza

Prodotto di classe A. È possibile che il prodotto generi interferenze radio in un ambienti chiusi. In questo caso l'utente deve intraprendere le misure adeguate per risolvere il problema.

Advarsel

Dette er et produkt i klasse A. I et hjemmemiljø kan dette produktet forårsake radioforstyrrelser, og brukeren kan da være nødt til å ta de nødvendige forholdsregler.

Aviso

Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio. Nesse caso, talvez o usuário precise tomar as medidas adequadas.

¡Advertencia!

Este es un producto de clase A. En el ámbito doméstico, este producto puede causar radiointerferencias, lo que puede hacer necesaria la puesta en marcha de medidas adecuadas.

Varning!

Detta är en klass A-produkt. Denna produkt kan orsaka radiostörningar inomhus. Det kan då vara ett krav att användaren vidtar lämpliga åtgärder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Regulatory Standards Compliance

The Cisco NCS 6000 Series Routers comply with the national and international standards listed in Table 2 .

 

Table 2 Regulatory Standards Compliance

Category
Standard

Safety

UL/CSA/IEC/EN 60950-1
AS/NZS 60950.1
EN60825/IEC 60825 Laser Safety
FDA—Code of Federal Regulations Laser Safety

Electromagnetic Compliance (Emissions)

FCC Part 15 Class A
ICES 003 Class A
AS/NZS Class A
CISPR 22 Class A
EN55022 Class A
VCCI Class A
CNS-13438 Class A
KN 22 Class A
IEC/EN61000-3-2 Power Line Harmonics
IEC/EN61000-3-3 Voltage Fluctuations and Flicker

Immunity (Basic Standards)

IEC/EN61000-4-2 Electrostatic Discharge Immunity (8kV contact, 15kV air)
IEC/EN61000-4-3 Radiated Immunity (10V/m)
IEC/EN61000-4-4 Electrical Fast Transient Immunity (2kV power, 1kV signal)
IEC/EN61000-4-5 Surge Signal Port (1kV)
IEC/EN61000-4-5 Surge DC Port (1kV)
IEC/EN61000-4-5 Surge AC Port (4kV CM, 2kV DM)
IEC/EN61000-4-6 Immunity to Conducted Disturbances (10Vrms)
IEC/EN61000-4-11 Voltage Dips, Short Interruptions, and Voltage Variations

ETSI and EN

EN 300 386 Telecommunications Network Equipment (EMC)
EN55022 Information Technology Equipment (Emissions)
EN55024 Information Technology Equipment (Immunity)
EN50082-1/EN61000-6-1 Generic Immunity Standard

NEBS

This product is designed to meet the following requirements (qualification complete or in progress):

  • GR-63-CORE NEBS Physical Protection
  • GR-1089-CORE NEBS EMC and Safety

Network Equipment Building System (NEBS)

Adherence to the following NEBS GR-1089-CORE requirements is necessary:

  • To comply with the Telcordia GR-1089 NEBS standard for Electromagnetic Compatibility and Safety, only connect copper Ethernet interfaces to intrabuilding or nonexposed wiring or cabling. The intrabuilding cable must be shielded and the shield must be grounded at both ends to comply with GR-1089-CORE Intra-Building lightning requirements.
  • Cisco NCS 6000 Series Routers are delivered with a provision to attach a two-hole ground lug to comply with GR-1089-CORE grounding requirements. See the specific Cisco NCS 6000 Series Router chassis installation publication for details of the grounding provision. Cisco Systems recommends using at least 6-AWG multistrand copper ground cable. This cable is not available from Cisco Systems, but is available from any commercial cable vendor. The cable should be sized according to local and national installation requirements.
  • Cisco NCS 6000 Series Routers use the DC-I (DC-Isolated) grounding architecture to comply with GR-1089-CORE bonding and grounding documentation requirements. The DC input return and frame ground are isolated from one another.
  • Cisco NCS 6000 Series Routers can be installed in network telecommunications facilities.
  • The intrabuilding port(s) of the equipment or subassembly is suitable for connection to intrabuilding or unexposed wiring or cabling only. The intrabuilding port(s) of the equipment or subassembly must not be metallically connected to interfaces that connect to the OSP (outside plant) or its wiring. These interfaces are designed for use as intra-uilding interfaces only (Type 2 or Type 4 ports as described in GR-1089-CORE) and require isolation from the exposed OSP cabling. The addition of primary protectors is not sufficient protection to connect these interfaces metallically to OSP wiring.
  • Cisco NCS 6000 Series Routers have AC power ports that are intended for deployments where an external Surge Protective Device (SPD) is utilized at the AC power service equipment (see the National Electric Code definition).
  • Cisco NCS 6000 Series Routers are designed for a Common Bonding Network (CBN) installation.

Translated Safety Warnings

This section repeats, in multiple languages, the warnings in the Cisco NCS 6000 Series Router preinstallation, installation, and technical reference guides. Unless otherwise noted, a warning and its translations apply to all Cisco NCS 6000 Series Routers.


NoteWarnings are listed in numerical order.


Statement 2—Disconnecting Telephone Network Cables

 


Warning



Before opening the chassis, disconnect the telephone-network cables to avoid contact with telephone-network voltages.

Waarschuwing

Voordat u het frame opent, dient u de verbinding met het telefoonnetwerk te verbreken door de kabels te ontkoppelen om zo contact met telefoonnetwerk-spanningen te vermijden.

Varoitus

Vältä joutumista kosketuksiin puhelinverkostojännitteiden kanssa irrottamalla puhelinverkoston kaapelit ennen asennuspohjan aukaisemista.

Attention

Avant d'ouvrir le châssis, débrancher les câbles du réseau téléphonique afin d'éviter tout contact avec les tensions d'alimentation du réseau téléphonique.

Warnung

Bevor Sie das Chassis öffnen, ziehen Sie die Telefonnetzkabel aus der Verbindung, um Kontakt mit Telefonnetzspannungen zu vermeiden.

Avvertenza

Prima di aprire il telaio, scollegare i cavi della rete telefonica per evitare di entrare in contatto con la tensione di rete.

Advarsel

Før kabinettet åpnes, skal kablene for telenettet kobles fra for å unngå å komme i kontakt med spenningen i telenettet.

Aviso

Antes de abrir o chassis, desligue os cabos da rede telefónica para evitar contacto com a tensão da respectiva rede.

¡Advertencia!

Antes de abrir el chasis, desconectar el cableado dirigido a la red telefónica para evitar contacto con voltajes de la propia red.

Varning!

Koppla loss ledningarna till telefonnätet innan du öppnar chassit så att kontakten med telefonnätsspänningen bryts.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 12—Power Supply Disconnection Warning

 


Warning



Before working on a chassis or working near power supplies, unplug the power cords on AC units; disconnect the power at the circuit breaker on DC units.

Waarschuwing

Voordat u aan een frame of in de nabijheid van voedingen werkt, dient u bij wisselstroom toestellen de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen; voor gelijkstroom toestellen dient u de stroom uit te schakelen bij de stroomverbreker.

Varoitus

Kytke irti vaihtovirtalaitteiden virtajohto ja katkaise tasavirtalaitteiden virta suojakytkimellä, ennen kuin teet mitään asennuspohjalle tai työskentelet virtalähteiden läheisyydessä.

Attention

Avant de travailler sur un châssis ou à proximité d'une alimentation électrique, débrancher le cordon d'alimentation des unités en courant alternatif ; couper l'alimentation des unités en courant continu au niveau du disjoncteur.

Warnung

Bevor Sie an einem Chassis oder in der Nähe von Netzgeräten arbeiten, ziehen Sie bei Wechselstromeinheiten das Netzkabel ab bzw. schalten Sie bei Gleichstromeinheiten den Strom am Unterbrecher ab.

Avvertenza

Prima di lavorare su un telaio o intorno ad alimentatori, scollegare il cavo di alimentazione sulle unità CA; scollegare l'alimentazione all’interruttore automatico sulle unità CC.

Advarsel

Før det utføres arbeid på kabinettet eller det arbeides i nærheten av strømforsyningsenheter, skal strømledningen trekkes ut på vekselstrømsenheter og strømmen kobles fra ved strømbryteren på likestrømsenheter.

Aviso

Antes de trabalhar num chassis, ou antes de trabalhar perto de unidades de fornecimento de energia, desligue o cabo de alimentação nas unidades de corrente alternada; desligue a corrente no disjuntor nas unidades de corrente contínua.

¡Advertencia!

Antes de manipular el chasis de un equipo o trabajar cerca de una fuente de alimentación, desenchufar el cable de alimentación en los equipos de corriente alterna (CA); cortar la alimentación desde el interruptor automático en los equipos de corriente continua (CC).

Varning!

I nnan du arbetar med ett chassi eller nära strömförsörjningsenheter skall du för växelströmsenheter dra ur nätsladden och för likströmsenheter bryta strömmen vid överspänningsskyddet.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 19—TN Power Warning

 


Warning



The device is designed to work with TN power systems.

Waarschuwing

Het apparaat is ontworpen om te functioneren met TN energiesystemen.

Varoitus

Koje on suunniteltu toimimaan TN-sähkövoimajärjestelmien yhteydessä.

Attention

Ce dispositif a été conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation TN.

Warnung

Das Gerät ist für die Verwendung mit TN-Stromsystemen ausgelegt.

Avvertenza

Il dispositivo è stato progettato per l’uso con sistemi di alimentazione TN.

Advarsel

Utstyret er utfomet til bruk med TN-strømsystemer.

Aviso

O dispositivo foi criado para operar com sistemas de corrente TN.

¡Advertencia!

El equipo está diseñado para trabajar con sistemas de alimentación tipo TN.

Varning!

Enheten är konstruerad för användning tillsammans med elkraftssystem av TN-typ.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 25—Warning for Norway and Sweden

 


Warning



Connect the device to a grounded power outlet.

Advarsel

Apparatet skal kobles til en jordet stikkontakt.

Varning!

Apparaten skall anslutas till jordat nätuttag.


Statement 38—Power Cabling Warning

 


Warning



Secure all power cabling when installing this unit to avoid disturbing field-wiring connections.

Waarschuwing

Zet alle stroomkabels vast wanneer dit toestel wordt geïnstalleerd om te voorkomen dat de verbindingen van de veldbedrading worden verstoord.

Varoitus

Kiinnitä kaikki voimakaapelit tiukkaan tätä laitetta asentaessasi, jotta vältät kentän johdinkytkentöjen vioittumista.

Attention

Lors de l’installation de cet appareil, fixer tous les câbles d’alimentation pour éviter de provoquer des perturbations aux raccordements des câblages propres au site.

Warnung

Bei der Installation dieser Einheit die Netzverkabelung befestigen, um die Störung von Feldkabelanschlüssen zu vermeiden.

Avvertenza

In fase di installazione dell'unità, assicurare tutti i cablaggi di alimentazione per evitare di alterare i collegamenti degli avvolgimenti di campo.

Advarsel

Når denne enheten installeres, må alle kraftledninger sikres for å unngå at feltkabelkoblingene forstyrres.

Aviso

Para evitar problemas com as ligações de rede de campanha, prenda todos os cabos de corrente quando instalar esta unidade.

¡Advertencia!

Sujetar todo el cableado de alimentación cuando se instale este equipo para evitar que se mezcle con las conexiones del cableado "in situ".

Varning!

Fäst allt starkströmskablage vid installation av denna enhet så att fältkopplingen inte rubbas.


Statement 41—Ramp Warning

 


Warning



Do not use a ramp inclined at more than 10 degrees.

Waarschuwing

Gebruik een oprijplaat niet onder een hoek van meer dan 10 graden.

Varoitus

Älä käytä sellaista kaltevaa pintaa, jonka kaltevuus ylittää 10 astetta.

Attention

Ne pas utiliser une rampe dont l’inclinaison est supérieure à 10 degrés.

Warnung

Keine Rampen mit einer Neigung von mehr als 10 Grad verwenden.

Avvertenza

Non usare una rampa con pendenza superiore a 10 gradi.

Advarsel

Bruk aldri en rampe som heller mer enn 10 grader.

Aviso

Não utilize uma rampa com uma inclinação superior a 10 graus.

¡Advertencia!

No usar una rampa inclinada más de 10 grados.

Varning!

Använd inte ramp med en lutning på mer än 10 grader.


Statement 43—Jewelry Removal Warning

 


Warning



Before working on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings, necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can cause serious burns or weld the metal object to the terminals.

Waarschuwing

Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen voorwerp aan de aansluitklemmen lassen.

Varoitus

Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut (sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin.

Attention

Avant d’accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris). Lorsqu’ils sont branchés à l’alimentation et reliés à la terre, les objets métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l’objet métallique aux bornes.

Warnung

Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die Anschlußklemmen angeschweißt werden.

Avvertenza

Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo può saldarsi ai terminali.

Advarsel

Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før du skal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svært varme og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene.

Aviso

Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem soldados aos terminais.

¡Advertencia!

Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados a los bornes.

Varning!

Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med kontakterna.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 94—Wrist Strap Warning

 


Warning



During this procedure, wear grounding wrist straps to avoid ESD damage to the card. Do not directly touch the backplane with your hand or any metal tool, or you could shock yourself.

Waarschuwing

Draag tijdens deze procedure aardingspolsbanden om te vermijden dat de kaart beschadigd wordt door elektrostatische ontlading. Raak het achterbord niet rechtstreeks aan met uw hand of met een metalen werktuig, omdat u anders een elektrische schok zou kunnen oplopen.

Varoitus

Käytä tämän toimenpiteen aikana maadoitettuja rannesuojia estääksesi kortin vaurioitumisen sähköstaattisen purkauksen vuoksi. Älä kosketa taustalevyä suoraan kädelläsi tai metallisella työkalulla sähköiskuvaaran takia.

Attention

Lors de cette procédure, toujours porter des bracelets antistatiques pour éviter que des décharges électriques n’endommagent la carte. Pour éviter l’électrocution, ne pas toucher le fond de panier directement avec la main ni avec un outil métallique.

Warnung

Zur Vermeidung einer Beschädigung der Karte durch elektrostatische Entladung während dieses Verfahrens ein Erdungsband am Handgelenk tragen. Bei Berührung der Rückwand mit der Hand oder einem metallenen Werkzeug besteht Elektroschockgefahr.

Avvertenza

Durante questa procedura, indossare bracciali antistatici per evitare danni alla scheda causati da un’eventuale scarica elettrostatica. Non toccare direttamente il pannello delle connessioni, né con le mani né con un qualsiasi utensile metallico, perché esiste il pericolo di folgorazione.

Advarsel

Bruk jordingsarmbånd under prosedyren for å unngå ESD-skader på kortet. Unngå direkte berøring av bakplanet med hånden eller metallverktøy, slik at di ikke får elektrisk støt.

Aviso

Durante este procedimento e para evitar danos ESD causados à placa, use fitas de ligação à terra para os pulsos. Para evitar o risco de choque eléctrico, não toque directamente na parte posterior com a mão ou com qualquer ferramenta metálica.

¡Advertencia!

Usartiras conectadas a tierra en las muñecas durante este procedimiento para evitar daños en la tarjeta causados por descargas electrostáticas. No tocar el plano posterior con las manos ni con ninguna herramienta metálica, ya que podría producir un choque eléctrico.

Varning!

Använd jordade armbandsremmar under denna procedur för att förhindra elektrostatisk skada på kortet. Rör inte vid baksidan med handen eller metallverktyg då detta kan orsaka elektrisk stöt.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 166—Backplane Voltage Warning

 


Warning



Voltage is present on the backplane when the system is operating. To reduce risk of an electric shock, keep hands and fingers out of the power supply bays and backplane areas.

Waarschuwing

Er is spanning aanwezig op de achterplaat wanneer het systeem bediend wordt. Om mogelijke elektrische schokken te vermijden, dient u uw handen en vingers uit de buurt van de stroomtoevoercompartimenten en het gebied rondom de achterplaat te houden.

Varoitus

Taustalevyssä on jännitettä laitteen ollessa toiminnassa. Sähköiskun välttämiseksi on sormet ja kädet pidettävä poissa virtalähdetelineistä ja taustalevyn alueelta.

Attention

Lorsque le système est en fonctionnement, des tensions électriques circulent sur le fond de panier. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne touchez pas aux baies des blocs d'alimentation ni au fond de panier.

Warnung

Wenn das System in Betrieb ist, herrscht Spannung auf der Rückwandplatine. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, dürfen Hände und Finger nicht in die Anschlußstellen der Stromversorgung und in den Bereich der Rückwandplatine gesteckt werden.

Avvertenza

Quando il sistema è in funzione, il pannello posteriore è sotto tensione. Onde evitare il rischio di scosse elettriche, tenere le mani e le dita lontano dalle parti sotto tensione e dall’area del pannello posteriore.

Advarsel

Spenning er til stede på bakpanelet når systemet kjøres. Hold hender og fingre borte fra strømforsyningsåpningene og bakpanelområdet.

Aviso

Existem tensões na placa traseira quando o sistema está a operar. Para reduzir o risco de choque eléctrico, mantenha as mãos e os dedos fora das baías das fontes de energia e das áreas da placa traseira.

¡Advertencia!

Cuando el sistema está en funcionamiento el voltaje está presente en el plano trasero. Para reducir el riesgo de choque eléctrico mantenga las manos y los dedos fuera de los puertos de alimentación eléctrica y de las áreas del plano trasero.

Varning!

Spänning föreligger på bakplattan när systemet körs. Minska risken för elektriska stötar genom att hålla händer och fingrar borta från områdena kring strömförsörjningsenhetens fack och bakplattan.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

Com o sistema em funcionamento, há uma corrente no painel traseiro. Para reduzir o risco de choque elétrico, não se aproxime dos compartimentos de fonte de alimentação e das áreas do painel traseiro.

Advarsel

Der er spænding på bagpladen når systemet er i brug. For at reducere risikoen for elektrisk stød, må strømforsyningspladser og bagpladeområder ikke berøres.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 328—Main Ground Connection Warning

 


Warning



For Nordic countries (Norway, Finland, Sweden and Denmark) this system must be installed in a Restricted Access Location, where the voltage of the main ground connection of all equipment is the same (equipotential earth) and the system is connected to a grounded electrical outlet.

Waarschuwing

Voor de Noord-Europese landen (Noorwegen, Finland, Zweden en Denemarken) dient dit systeem geïnstalleerd te worden in een locatie met beperkte toegang, waarbij het voltage van de hoofdaardingsaansluiting van alle apparatuur hetzelfde is (equipotentiale aarding) en het systeem aangesloten is op een geaarde elektrische contactdoos.

Varoitus

Pohjoismaissa (Norja, Ruotsi, Suomi ja Tanska) tämä järjestelmä on asennettava paikkaan, johon on rajoitettu pääsy ja jossa kaikkien laitteiden päämaadoituksen jännite on sama (tasapotentiaalinen maa) ja järjestelmä on kytketty maadoitettuun pistorasiaan.

Attention

Dans les pays scandinaves (Norvège, Finlande, Suède et Danemark), ce système doit être installé dans un local à accès restreint, où le voltage de la prise de terre principale de tous les appareils est le même (" terre équipotentielle ") et où le système est connecté à une prise électrique mise à la terre.

Warnung

In nordischen Ländern (Norwegen, Finnland, Schweden und Dänemark) muss dieses System an einem Standort mit beschränktem Zugang installiert werden, an dem die Spannung der Haupterdungsverbindung aller Geräte gleich ist (Äquipotential-Erdung) und das System an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist.

Avvertenza

In Scandinavia (Norvegia, Finlandia, Svezia e Danimarca) questo sistema deve essere installato in un'Area ad Accesso Limitato, in cui il livello di tensione della connessione di terra della rete è lo stesso per tutti gli apparecchi (terra equipotenziale) e il sistema è connesso ad un impianto di messa a terra.

Advarsel

I de nordiske land (Norge, Finland, Sverige og Danmark) må dette systemet installeres på et sted merket begrenset adgang, der spenningen i apparatjordforbindelsen for alt utstyr er den samme (ekvipotensial jord) og der systemet er koblet til et jordet elektrisk uttak.

Aviso

Para países Nórdicos (Noruega, Finlândia, Suécia e Dinamarca) este sistema deve ser instalado em um local de acesso restrito onde a voltagem do aterramento principal de todos os equipamento é o mesmo (equipotential earth) e o sistema está conectado a uma tomada elétrica aterrada.

¡Advertencia!

En los países nórdicos (Noruega, Finlandia, Suecia y Dinamarca), este sistema debe ser instalado en una ubicación de acceso restringido donde el voltaje de la conexión principal a tierra de todo el equipamiento sea el mismo (tierra equipotencial) y el sistema se conecte a un enchufe con descarga a tierra.

Varning!

I de nordiska länderna (Norge, Finland, Sverige och Danmark) måste detta system installeras på en plats med begränsad åtkomst, där spänningen i huvudjordningsanslutningen för all utrustning är densamma (ekvipotentiell jordning) och där systemet är anslutet till ett jordat eluttag.


Statement 342—Before Connecting to System Power Supply

 


Warning



High leakage current—earth connection essential before connecting to system power supply.

Waarschuwing

Hoge lekstroom: aardaansluiting is belangrijk voordat u aansluit op de stroomvoorziening van het systeem.

Varoitus

Voimakas vuotovirta - maadoitus on välttämätön ennen kytkemistä järjestelmän virtalähteeseen.

Attention

Courant de fuite élevé : connexion à la terre requise avant toute connexion du système au bloc d'alimentation.

Warnung

Hoher Ableitstrom - Erdungsanschluss muss gewährleistet sein, bevor das System an die Stromversorgung angeschlossen wird.

Avvertenza

elevata corrente di fuga - connessione a terra necessaria prima di collegarsi all'alimentazione del sistema.

Advarsel

Lekkasjestrøm - må jordes før tilkobling til strømforsyning.

Aviso

Alta corrente de fuga - a ligação à terra é essencial para ligar à fonte de alimentação do sistema.

¡Advertencia!

Corriente de fuga alta - es fundamental que haya una conexión a tierra antes de realizar la conexión a la fuente de alimentación del sistema.

Varning!

Hög läckström - jordanslutning nödvändig före anslutning till systemets strömkälla.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 350—Misuse of Dolly

 


Warning



Use the dolly in strict compliance with the manufacturer's instructions. Misuse of this dolly may cause property damage, personal injury, or death.

Waarschuwing

Gebruik het plateau alleen overeenkomstig de instructies van de fabrikant. Verkeerd gebruik van dit plateau kan schade toebrengen aan voorwerpen, kan personen verwonden en kan zelfs levensbedreigend zijn.

Varoitus

Noudata tarkasti valmistajan ohjeita käyttäessäsi vaunua. Vaunun virheellisestä käytöstä voi aiheutua aineellisia vahinkoja, tapaturma tai kuolema.

Attention

Utiliser le chariot conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise utilisation de ce chariot peut entraîner des dommages matériels, des accidents corporels ou la mort.

Warnung

Verstoßen Sie bei der Verwendung des Transportwagens nicht gegen die Produktanleitungen des Herstellers. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Transportwagens kann Sachschäden, Personenschäden oder Todesfälle zur Folge haben.

Avvertenza

Utilizzare il carrello in conformità alle istruzioni del produttore. L'utilizzo non corretto del carrello potrebbe provocare danni, lesioni fisiche anche mortali.

Advarsel

Bruk trallen i henhold til produsentens instruksjoner. Feil bruk av denne trallen kan føre til skader på eiendom, personskader eller dødsfall.

Aviso

Utilize o carrinho em conformidade rigorosa com as instruções do fabricante. A utilização incorrecta do carrinho pode danificá-lo, causar ferimentos pessoais ou morte.

¡Advertencia!

Siga atentamente las instrucciones del fabricante al utilizar la carretilla. Su uso incorrecto puede provocar daños materiales, personales o la muerte.

Varning!

Använd vagn helt i enlighet med tillverkarens instruktioner. Felaktig användning av denna vagn kan orsaka skada på egendom, personskada eller dödsfall.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 356—Cisco Equipment Designed For Use With Dolly

 


Warning



This dolly is designed only for the temporary transportation of the Cisco equipment listed here. Do not use it with any other device or for any other purpose. Cisco equipment designed for use with the dolly:
Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis (NCS-F-CHASS, NCS-6008)

Waarschuwing

Dit plateau is alleen bedoeld voor het tijdelijke transport van de hieronder genoemde Cisco-apparatuur. Gebruik het niet met een ander apparaat of voor een ander doel. Cisco-apparatuur bedoeld voor gebruik met het plateau:
Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis (NCS-F-CHASS, NCS-6008)

Varoitus

Tämä vaunu on suunniteltu vain alla lueteltujen Ciscon laitteiden tilapäiseen kuljetukseen. Älä käytä sitä minkään muiden laitteiden kanssa äläkä muihin tarkoituksiin. Ciscon laitteet, joita vaunulla voi kuljettaa:
Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis NCS-F-CHASS, NCS-6008)

Attention

Ce chariot est conçu uniquement pour transporter temporairement les équipements Cisco répertoriés dans la liste ci-dessous. Ne pas l'utiliser avec un autre dispositif ou à d'autres fins. Équipements Cisco conçus pour être transportés dans le chariot :
Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis (NCS-F-CHASS, NCS-6008)

Warnung

Dieser Transportwagen dient nur zum vorübergehenden Transport der hier aufgelisteten Cisco-Geräte. Verwenden Sie den Wagen nicht für andere Geräte oder zu einem anderen Zweck. Folgende Cisco-Geräte können auf diesem Wagen transportiert werden:
Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis (NCS-F-CHASS, NCS-6008)

Avvertenza

Questo carrello è stato progettato esclusivamente per il trasporto temporaneo degli impianti Cisco indicati più avanti nel documento. Non utilizzare il carrello con altri dispositivi o a scopi diversi da quelli prescritti. Con il carrello è possibile trasportare i seguenti impianti Cisco:
Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis NCS-F-CHASS, NCS-6008)

Advarsel

Denne trallen er bare designet for midlertidig transport av Cisco-utstyret som nevnes her. Den må ikke brukes sammen med andre enheter eller til andre formål. Cisco-utstyr designet for bruk med trallen:
Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis (NCS-F-CHASS, NCS-6008)

Aviso

Este carrinho foi desenhado apenas para transporte temporário do equipamento da Cisco aqui listado. Não o utilize com qualquer outro dispositivo nem para qualquer outro fim. Equipamento da Cisco desenhado para utilização com o carrinho.
Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis (NCS-F-CHASS, NCS-6008)

¡Advertencia!

Esta carretilla ha sido diseñada únicamente para transportar temporalmente el equipo de Cisco que se indica aquí. No la utilice con ningún otro dispositivo o para cualquier otro fin. El equipo de Cisco diseñado para utilizarse con la carretilla es el siguiente:
Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis NCS-F-CHASS, NCS-6008)

Varning!

Den här vagnen är endast avsedd för tillfällig transport av följande Cisco-utrustning. Använd den inte med någon annan enhet eller för något annat syfte. Cisco-utrustning som har utformats att användas tillsammans med vagnen:
Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis (NCS-F-CHASS, NCS-6008)

 

 

Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis (NCS-F-CHASS, NCS-6008)

 

 

Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis (NCS-F-CHASS, NCS-6008)

 

 

Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis (NCS-F-CHASS, NCS-6008)

 

 

Cisco Network Convergence System 6000 Series Routers fabric card chassis and line card chassis (NCS-F-CHASS, NCS-6008)


Statement 357—Do Not Permanently Locate Equipment on Dolly

 


Warning



Do not permanently locate the equipment on the dolly. Safely store the dolly after use.

Waarschuwing

Plaats de apparatuur niet permanent op het plateau. Berg het plateau na gebruik op een veilige plaats op.

Varoitus

Älä sijoita laitteita vaunulle pysyvästi. Varastoi vaunu turvalliseen paikkaan, kun et käytä sitä.

Attention

Ne pas placer l'équipement sur le chariot de façon permanente. Ranger le chariot dans un endroit sûr après utilisation.

Warnung

Platzieren Sie die Geräte nicht dauerhaft auf dem Wagen. Bewahren Sie den Transportwagen nach Gebrauch an einem sicheren Ort auf.

Avvertenza

Non posizionare l'impianto sul carrello in modo permanente. Conservare il carrello in un luogo sicuro dopo l'uso.

Advarsel

Ikke plasser utstyr permanent på trallen. Trallen må oppbevares på et trygt sted etter bruk.

Aviso

Não coloque o equipamento no carrinho de forma permanente. Guarde o carrinho em local seguro, após utilização.

¡Advertencia!

No coloque el equipo en la carretilla permanentemente. Guárdela en un lugar seguro después de su utilización.

Varning!

Använd inte vagnen för permanent placering av utrustning. Förvara vagnen på säker plats när den inte används.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 358—Dolly Instability if Equipment Raised During Transportation

 


Warning



To reduce the risk of dolly instability, chassis damage, or personal injury, do not raise the equipment more than 1 inch (2.54 cm) above the floor during transportation.

Waarschuwing

Om instabiliteit van het plateau te voorkomen en het risico op schade aan het chassis en persoonlijk letsel te verminderen, dient u de apparatuur tijdens het transport niet meer dan 2,5 cm boven de vloer te houden.

Varoitus

Vaunun vakauden turvaamiseksi sekä alustan vahingoittumisen ja tapaturmien välttämiseksi on muistettava, että laitteistoa saa nostaa enintään 1 tuuman (2,54 cm) verran lattiasta kuljetuksen aikana.

Attention

Pour réduire les risques d'instabilité du chariot, éviter tout dommage du châssis ou accident corporel, ne pas élever l'équipement de plus de 2,5 cm au-dessus du sol pendant le transport.

Warnung

Während des Transports sollten sich die Geräte maximal 2,54 cm über dem Boden befinden, um eine Instabilität des Transportwagens, Beschädigungen des Fahrgestells oder Verletzungen zu vermeiden.

Avvertenza

Per ridurre l'instabilità del carrello, danni al telaio o lesioni fisiche, durante il trasporto, non sollevare l'impianto più di 2,54 cm rispetto al pavimento.

Advarsel

For å redusere risikoen for ustabilitet i trallen, skade på rammen eller personskader må utstyret ikke heves mer enn 2,54 cm (1 tomme) over golvet under transport.

Aviso

Para reduzir o risco de instabilidade do carrinho, danos no chassis ou lesões pessoais, não levante o equipamento a mais de 2,54 cm (1 polegada) acima do chão durante o transporte.

¡Advertencia!

Para reducir el riesgo de inestabilidad de la carretilla, daños al chasis o a personas, no levante el equipo a más de 2,54 cm del piso al transportarlo.

Varning!

För att minimera risken för att vagnen blir instabil, att chassit skadas eller för personskador, bör utrustningen inte höjas mer än 2,5 cm från golvet under transport.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 359—Transport over Short Distances Only

 


Warning



This dolly is designed to transport the equipment over short distances only.

Waarschuwing

Het plateau is slechts bedoeld om de apparatuur over korte afstanden te verplaatsen.

Varoitus

Tämä vaunu on suunniteltu kuljettamaan laitteita vain lyhyitä matkoja.

Attention

Ce chariot est conçu pour transporter l'équipement sur des distances courtes uniquement.

Warnung

Dieser Transportwagen dient ausschließlich zum Gerätetransport über kurze Strecken.

Avvertenza

Il carrello può trasportare gli impianti solo per distanze brevi.

Advarsel

Denne trallen er bare designet for å transportere utstyr over korte avstander.

Aviso

Este carrinho foi desenhado para transportar o equipamento apenas a curta distância.

¡Advertencia!

Esta carretilla ha sido diseñada únicamente para transportar equipo en distancias cortas.

Varning!

Den här vagnen är endast avsedd for korta transporter av utrustning.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 367—Use Dolly To Move Chassis Only When Chassis is Empty

 


Warning



To reduce the risk of chassis damage or personal injury, use the dolly to move the chassis only when the chassis is empty. Before attaching the dolly, remove all components (power shelves, power modules, fan trays, cards, and other modules) from the chassis.

Waarschuwing

Om het risico op schade aan het chassis of persoonlijk letsel te vermijden, dient u het plateau te gebruiken om het chassis te verplaatsen en alleen wanneer deze leeg is. Voordat u het chassis op het plateau plaatst, verwijdert u eerst alle onderdelen (stroomschappen, stroommodules, ventilatieladen, kaarten of overige onderdelen) van het chassis.

Varoitus

Vähennä alustan vahingoittumisen tai henkilövahinkojen riskiä siirtämällä alustaa vaunun avulla vain alustan ollessa tyhjä. Poista kaikki alustan osat (konehyllyt, konemoduulit, puhallinalustat ja muut moduulit) ennen tämän vaunuun kiinnittämistä.

Attention

Pour réduire les risques d'accidents corporels et éviter tout dommage du châssis, utilisez le chariot pour déplacer le châssis uniquement lorsque ce dernier est vide. Avant d'attacher le chariot, retirez tous les composants du châssis : châssis d'alimentation, modules d'alimentation, plateaux de ventilation, cartes et autres modules.

Warnung

Transportieren Sie den Baugruppenträger nur auf dem fahrbaren Montagegestell, wenn der Baugruppenträger leer ist, um die Gefahr einer Beschädigung des Baugruppenträgers oder von Verletzungen zu verringern. Bauen Sie vor dem Anbringen des Montagegestells alle Komponenten (Stromversorgungseinsätze, Leistungsmodule, Lüftermagazine, Karten und andere Module) aus dem Baugruppenträger aus.

Avvertenza

Per ridurre il rischio di danni al telaio o lesioni fisiche, utilizzare il carrello per trasportare il telaio solo se il telaio è vuoto. Prima di agganciare il carrello, rimuovere tutti i componenti dal telaio (ripiani e moduli di alimentazione, ventole, schede ecc.).

Advarsel

For å redusere faren for skader på rammen og personskader må trallen bare brukes til å flytte rammen når rammen er tom. Før du fester trallen til rammen må du derfor fjerne alle komponentene (hyller, kraftmoduler, viftebrett, kort og andre moduler) fra rammen.

Aviso

Para reduzir o risco de danos no chassis ou lesões físicas, utilize o carrinho (dolly) para mover o chassis apenas quando este estiver vazio. Antes de ligar o carrinho, remova todos os componentes (prateleiras de alimentação, módulos de alimentação, tabuleiros de ventilação, cartões e outros módulos) do chassis.

¡Advertencia!

Para reducir el riesgo de que una persona se lastime o se dañe el chasis, utilice la plataforma rodante para mover el chasis sólo cuando esté vacío. Antes de juntar la plataforma rodante, quite todos los componentes del chasis (estanterías del motor, módulos del motor, bandejas del ventilador, tarjetas y otros módulos).

Varning!

Chassiet får endast flyttas när det är tomt. Minska risken för personskador eller för att skada chassiet genom att flytta chassiet med hjälp av vagnen. Innan du kopplar vagnen ska du ta bort alla komponenter (strömhyllor, strömmoduler, fläktar, kort och övriga moduler) från chassiet.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 368—Maximum Dolly Height and Shipping Pallet

 


Warning



To reduce the risk of dolly instability, chassis damage, or personal injury, do not transport the equipment with the dolly raised higher than the maximum transport height shown on the dolly label, and do not raise the equipment higher than required to remove the shipping pallet. For information about maximum dolly heights, see the dolly instructions in this document.

Waarschuwing

Om het risico op instabiliteit van het plateau, schade aan het chassis of persoonlijk letsel te vermijden, dient u de apparatuur niet te verplaatsen terwijl het plateau zich boven de maximale transporthoogte bevindt, zoals aangegeven op het label van het plateau. Bovendien dient u de apparatuur niet hoger op te tillen dan nodig is om het verzendpallet te verwijderen. Raadpleeg de instructies over het plateau in dit document voor meer informatie over de maximumhoogte van de plateaus.

Varoitus

Vähennä vaunun kaatumisen, alustan vahingoittumisen tai henkilövahinkojen riskiä kuljettamalla vaunua korkeintaan sen merkinnässä ilmoitetulla suurimmalla kuljetuskorkeudella. Älä nosta laitteistoa tarpeettoman korkealle kuormalavan poistamisen yhteydessä. Katso vaunun maksimikorkeustiedot tämän asiakirjan vaunun ohjeista.

Attention

Pour réduire les risques d'instabilité du chariot, d'accidents corporels ou de dommage du châssis, le chariot ne doit pas être élevé au-delà de la hauteur maximale indiquée sur la notice lors du transport de l'équipement. De même, pour retirer la palette d'expédition, ne levez pas l'équipement au-delà de la hauteur requise. Pour obtenir plus d'informations sur les hauteurs maximales des chariots, reportez-vous aux instructions fournies dans ce document.

Warnung

Transportieren Sie das Gerät nur dann, wenn das fahrbare Montagegestell nicht die maximale Transporthöhe übersteigt, die auf dem Schild des Montagegestells angegeben ist, und heben Sie das Gerät nicht höher als erforderlich, um die Lieferpalette zu entfernen, um die Gefahr einer Instabilität des Montagegestells, einer Beschädigung des Baugruppenträgers oder von Verletzungen zu verringern. Informationen zur maximalen Höhe des Montagegestells finden Sie in der Anleitung zum Montagegestell in diesem Dokument.

Avvertenza

Per ridurre l'instabilità del carrello, danni al telaio o lesioni fisiche, durante il trasporto dell'impianto, non sollevare il carrello oltre l'altezza massima indicata sull'etichetta apposta sul carrello e non sollevare l'impianto più di quanto sia necessario a rimuovere il pallet. Per informazioni sulle altezze massime consentite per i carrelli, vedere le istruzioni relative al carrello nel presente documento.

Advarsel

For å redusere risikoen for ustabilitet i trallen, skade på rammen eller personskader må utstyret ikke heves mer enn maksimum transporthøyde, som vist på etiketten på trallen, og utstyret må ikke heves høyere enn det som er nødvendig for å fjerne forsendelsespallen. For informasjon om maksimale trallehøyder, se tralleinstruksjonene i dette dokumentet.

Aviso

Para reduzir o risco de instabilidade do carrinho, danos no chassis ou lesões pessoais, não transporte o equipamento com o carrinho levantado acima da altura máxima de transporte apresentada na etiqueta do carrinho, nem levante o equipamento acima da altura necessária para remover a palete de transporte. Para obter informações sobre alturas máximas do carrinho, consulte as instruções do carrinho neste documento.

¡Advertencia!

Para reducir el riesgo de que falle la estabilidad de la plataforma, se dañe el chasis o una persona se lastime, no transporte el equipo con la plataforma por encima de la altura máxima de transporte que se indica en la etiqueta. Tampoco levante el equipo por encima de la altura necesaria para quitar el palé de envío. Para obtener más información sobre la altura máxima que puede tener la plataforma rodante, consulte las instrucciones que se proporcionan en este documento.

Varning!

Minska risken för att vagnen blir instabil, att chassiet skadas eller för personskador genom att inte höja vagnen högre än den på etiketten angivna högsta transporthöjden när vagnen transporteras. Utrustningen bör heller inte lyftas högre än nödvändigt när transportpallen ska avlägsnas. Mer information om högsta vagnhöjder finns i det här dokumentet, under vagninstruktioner.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1003—DC Power Disconnection

 


Warning



Before performing any of the following procedures, ensure that power is removed from the DC circuit.

Waarschuwing

Voordat u een van de onderstaande procedures uitvoert, dient u te controleren of de stroom naar het gelijkstroom circuit uitgeschakeld is.

Varoitus

Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen seuraavien toimenpiteiden suorittamista.

Attention

Avant de pratiquer l'une quelconque des procédures ci-dessous, vérifier que le circuit en courant continu n'est plus sous tension.

Warnung

Vor Ausführung der folgenden Vorgänge ist sicherzustellen, daß die Gleichstromschaltung keinen Strom erhält.

Avvertenza

Prima di svolgere una qualsiasi delle procedure seguenti, verificare che il circuito CC non sia alimentato.

Advarsel

Før noen av disse prosedyrene utføres, kontroller at strømmen er frakoblet likestrømkretsen.

Aviso

Antes de executar um dos seguintes procedimentos, certifique-se que desligou a fonte de alimentação de energia do circuito de corrente contínua.

¡Advertencia!

Antes de proceder con los siguientes pasos, comprobar que la alimentación del circuito de corriente continua (CC) esté cortada (OFF).

Varning!

Innan du utför någon av följande procedurer måste du kontrollera att strömförsörjningen till likströmskretsen är bruten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

Antes de executar qualquer um dos procedimentos a seguir, verifique se a energia foi removida do circuito DC.

Advarsel

Før du udfører nogen af følgende procedurer, skal du sikre dig, at der ikke er strøm til jævnstrømskredsløbet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1004—Installation Instructions

 


Warning



Read the installation instructions before connecting the system to the power source.

Waarschuwing

Raadpleeg de installatie-instructies voordat u het systeem op de voedingsbron aansluit.

Varoitus

Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä virtalähteeseen.

Attention

Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives d'installation.

Warnung

Vor dem Anschließen des Systems an die Stromquelle die Installationsanweisungen lesen.

Avvertenza

Consultare le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentatore.

Advarsel

Les installasjonsinstruksjonene før systemet kobles til strømkilden.

Aviso

Leia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à fonte de energia.

¡Advertencia!

Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación.

Varning!

Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till strömförsörjningsenheten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1008—Class 1 Laser Product

 


Warning



Class 1 laser product.

Waarschuwing

Klasse-1 laser produkt.

Varoitus

Luokan 1 lasertuote.

Attention

Produit laser de classe 1.

Warnung

Laserprodukt der Klasse 1.

Avvertenza

Prodotto laser di Classe 1.

Advarsel

Laserprodukt av klasse 1.

Aviso

Produto laser de classe 1.

¡Advertencia!

Producto láser Clase I.

Varning!

Laserprodukt av klass 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

Produto a laser de classe 1.

Advarsel

Klasse 1 laserprodukt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1017—Restricted Area

 


Warning



This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area can be accessed only through the use of a special tool, lock and key, or other means of security.

Waarschuwing

Deze eenheid is bestemd voor installatie in plaatsen met beperkte toegang. Toegang tot een dergelijke plaats kan alleen verkregen worden door middel van een speciaal instrument, een slot en sleutel of een ander veiligheidsmiddel.

Varoitus

Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Tällaiseen paikkaan pääsee vain erikoistyökalua, lukkoon sopivaa avainta tai jotakin muuta turvalaitetta käyttämällä.

Attention

Cet appareil est à installer dans des zones d'accès réservé. L'accès à une zone d'accès réservé n'est possible qu'en utilisant un outil spécial, un mécanisme de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité.

Warnung

Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Der Zutritt zu derartigen Bereichen ist nur mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder einer sonstigen Sicherheitsvorkehrung möglich.

Avvertenza

Questa unità è prevista per essere installata in un'area ad accesso limitato, vale a dire un'area accessibile solo mediante l'uso di un attrezzo speciale, come lucchetto e chiave, o altri dispositivi di sicurezza.

Advarsel

Denne enheten er beregnet på installasjon i områder med begrenset tilgang. Et begrenset tilgangsområde kan bare nås ved hjelp av et spesielt verktøy, lås og nøkkel, eller andre sikkerhetsanordninger.

Aviso

Esta unidade foi concebida para instalação em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito é uma área à qual apenas tem acesso o pessoal de serviço autorizado, que possua uma ferramenta, chave e fechadura especial, ou qualquer outra forma de segurança.

¡Advertencia!

Esta unidad ha sido diseñada para instalación en áreas de acceso restringido. Sólo puede obtenerse acceso a una de estas áreas mediante la utilización de una herramienta especial, cerradura con llave u otro medio de seguridad.

Varning!

Denna enhet är avsedd för installation i områden med begränsat tillträde. Ett område med begränsat tillträde kan endast tillträdas med hjälp av specialverktyg, lås och nyckel eller annan säkerhetsanordning.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

Esta unidade deve ser instalada em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito só pode ser acessada com o uso de uma ferramenta especial, cadeado e chave ou outros meios de segurança.

Advarsel

Denne enhed er beregnet til installation i områder med begrænset adgang. Der kan kun opnås adgang til et begrænset område ved at bruge et særligt stykke værktøj, lås og nøgle, eller en anden form for sikkerhed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1021—SELV Circuit

 


Warning



To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to telephone-network voltage (TNV) circuits. LAN ports contain SELV circuits, and WAN ports contain TNV circuits. Some LAN and WAN ports both use RJ-45 connectors. Use caution when connecting cables.

Waarschuwing

Om elektrische schokken te vermijden, mogen veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage) niet met telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits verbonden worden. LAN (Lokaal netwerk) poorten bevatten SELV circuits en WAN (Regionaal netwerk) poorten bevatten TNV circuits. Sommige LAN en WAN poorten gebruiken allebei RJ-45 connectors. Ga voorzichtig te werk wanneer u kabels verbindt.

Varoitus

Jotta vältyt sähköiskulta, älä kytke pienjännitteisiä SELV-suojapiirejä puhelinverkkojännitettä (TNV) käyttäviin virtapiireihin. LAN-portit sisältävät SELV-piirejä ja WAN-portit puhelinverkkojännitettä käyttäviä piirejä. Osa sekä LAN- että WAN-porteista käyttää RJ-45-liittimiä. Ole varovainen kytkiessäsi kaapeleita.

Attention

Pour éviter une électrocution, ne raccordez pas les circuits de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV) à des circuits de tension de réseau téléphonique (Telephone Network Voltage ou TNV). Les ports du réseau local (LAN) contiennent des circuits SELV et les ports du réseau longue distance (WAN) sont munis de circuits TNV. Certains ports LAN et WAN utilisent des connecteurs RJ-45. Raccordez les câbles en prenant toutes les précautions nécessaires.

Warnung

Zur Vermeidung von Elektroschock die Sicherheits-Kleinspannungs-Stromkreise (SELV-Kreise) nicht an Fernsprechnetzspannungs-Stromkreise (TNV-Kreise) anschließen. LAN-Ports enthalten SELV-Kreise, und WAN-Ports enthalten TNV-Kreise. Einige LAN- und WAN-Ports verwenden auch RJ-45-Steckverbinder. Vorsicht beim Anschließen von Kabeln.

Avvertenza

Per evitare scosse elettriche, non collegare circuiti di sicurezza a tensione molto bassa (SELV) ai circuiti a tensione di rete telefonica (TNV). Le porte LAN contengono circuiti SELV e le porte WAN contengono circuiti TNV. Alcune porte LAN e WAN fanno uso di connettori RJ-45. Fare attenzione quando si collegano cavi.

Advarsel

Unngå å koble lavspenningskretser (SELV) til kretser for telenettspenning (TNV), slik at du unngår elektrisk støt. LAN-utganger inneholder SELV-kretser og WAN-utganger inneholder TNV-kretser. Det finnes både LAN-utganger og WAN-utganger som bruker RJ-45-kontakter. Vær forsiktig når du kobler kabler.

Aviso

Para evitar choques eléctricos, não conecte os circuitos de segurança de baixa tensão (SELV) aos circuitos de tensão de rede telefónica (TNV). As portas LAN contêm circuitos SELV e as portas WAN contêm circuitos TNV. Algumas portas LAN e WAN usam conectores RJ-45. Tenha o devido cuidado ao conectar os cabos.

¡Advertencia!

Para evitar la sacudida eléctrica, no conectar circuitos de seguridad de voltaje muy bajo (safety extra-low voltage = SELV) con circuitos de voltaje de red telefónica (telephone network voltage = TNV). Los puertos de redes de área local (local area network = LAN) contienen circuitos SELV, y los puertos de redes de área extendida (wide area network = WAN) contienen circuitos TNV. En algunos casos, tanto los puertos LAN como los WAN usan conectores RJ-45. Proceda con precaución al conectar los cables.

Varning!

För att undvika elektriska stötar, koppla inte säkerhetskretsar med extra låg spänning (SELV-kretsar) till kretsar med telefonnätspänning (TNV-kretsar). LAN-portar innehåller SELV-kretsar och WAN-portar innehåller TNV-kretsar. Vissa LAN- och WAN-portar är försedda med RJ-45-kontakter. Iaktta försiktighet vid anslutning av kablar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1022—Disconnect Device

 


Warning



A readily accessible two-poled disconnect device must be incorporated in the fixed wiring.

Waarschuwing

Er moet een gemakkelijk toegankelijke, tweepolige stroomverbreker opgenomen zijn in de vaste bedrading.

Varoitus

Kiinteään johdotukseen on liitettävä kaksinapainen kytkinlaite, johon on helppo päästä käsiksi.

Attention

Un disjoncteur bipolaire facile d’accès doit être intégré dans le câblage fixe.

Warnung

Die feste Verdrahtung muß eine leicht zugängliche, zweipolige Trennvorrichtung enthalten.

Avvertenza

Nei cablaggi fissi va incorporato un sezionatore a due poli facilmente accessibile.

Advarsel

En lett tilgjengelig, topolet frakoblingsenhet må være innebygd i det faste ledningsnettet.

Aviso

Deverá incorporar-se um dispositivo de desconexão de dois pólos de acesso fácil, na instalação eléctrica fixa.

Advertencia

El cableado fijo debe incorporar un dispositivo de desconexión de dos polos y de acceso fácil.

Varning!

En lättillgänglig tvåpolig frånkopplingsenhet måste ingå i den fasta kopplingen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

Um dispositivo de desconexão de dois pólos de fácil acesso deve ser incorporado à fiação fixa.

Advarsel

En to-polet afmonteringsenhed med nem adgang skal integreres i det faste ledningsnet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1024—Ground Conductor

 


Warning



This equipment must be grounded. Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed ground conductor. Contact the appropriate electrical inspection authority or an electrician if you are uncertain that suitable grounding is available.

Waarschuwing

Deze apparatuur dient geaard te zijn. De aardingsleiding mag nooit buiten werking worden gesteld en de apparatuur mag nooit bediend worden zonder dat er een op de juiste wijze geïnstalleerde aardingsleiding aanwezig is. Neem contact op met de bevoegde instantie voor elektrische inspecties of met een elektricien als u er niet zeker van bent dat er voor passende aarding gezorgd is.

Varoitus

Laitteiden on oltava maadoitettuja. Älä koskaan ohita maajohdinta tai käytä laitteita ilman oikein asennettua maajohdinta. Ota yhteys sähkötarkastusviranomaiseen tai sähköasentajaan, jos olet epävarma maadoituksen sopivuudesta.

Attention

Cet équipement doit être mis à la masse. Ne jamais rendre inopérant le conducteur de masse ni utiliser l'équipement sans un conducteur de masse adéquatement installé. En cas de doute sur la mise à la masse appropriée disponible, s'adresser à l'organisme responsable de la sécurité électrique ou à un électricien.

Warnung

Dieses Gerät muss geerdet sein. Auf keinen Fall den Erdungsleiter unwirksam machen oder das Gerät ohne einen sachgerecht installierten Erdungsleiter verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob eine sachgerechte Erdung vorhanden ist, wenden Sie sich an die zuständige Inspektionsbehörde oder einen Elektriker.

Avvertenza

Questa apparecchiatura deve essere dotata di messa a terra. Non escludere mai il conduttore di protezione né usare l'apparecchiatura in assenza di un conduttore di protezione installato in modo corretto. Se non si è certi della disponibilità di un adeguato collegamento di messa a terra, richiedere un controllo elettrico presso le autorità competenti o rivolgersi a un elettricista.

Advarsel

Dette utstyret må jordes. Omgå aldri jordingslederen og bruk aldri utstyret uten riktig montert jordingsleder. Ta kontakt med fagfolk innen elektrisk inspeksjon eller med en elektriker hvis du er usikker på om det finnes velegnet jordning.

Aviso

Este equipamento deve ser aterrado. Nunca anule o fio terra nem opere o equipamento sem um aterramento adequadamente instalado. Em caso de dúvida com relação ao sistema de aterramento disponível, entre em contato com os serviços locais de inspeção elétrica ou um eletricista qualificado.

¡Advertencia!

Este equipo debe estar conectado a tierra. No inhabilite el conductor de tierra ni haga funcionar el equipo si no hay un conductor de tierra instalado correctamente. Póngase en contacto con la autoridad correspondiente de inspección eléctrica o con un electricista si no está seguro de que haya una conexión a tierra adecuada.

Varning!

Denna utrustning måste jordas. Koppla aldrig från jordledningen och använd aldrig utrustningen utan en på lämpligt sätt installerad jordledning. Om det föreligger osäkerhet huruvida lämplig jordning finns skall elektrisk besiktningsauktoritet eller elektriker kontaktas.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1025—Use Copper Conductors Only

 


Warning



Use copper conductors only.

Waarschuwing

Gebruik alleen koperen geleiders.

Varoitus

Käytä vain kuparijohtimia.

Attention

Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre.

Warnung

Verwenden Sie ausschließlich Kupferleiter.

Avvertenza

Usate unicamente dei conduttori di rame.

Advarsel

Bruk bare kobberledninger.

Aviso

Utilize apenas fios condutores de cobre.

¡Advertencia!

Emplee sólo conductores de cobre.

Varning!

Använd endast ledare av koppar.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1027—Class 1 LED Product

 


Warning



Class 1 LED product

Waarschuwing

Klasse 1 LED-product

Varoitus

Luokan 1 valodiodituote

Attention

Alarme de produit LED Class I

Warnung

Class 1 LED-Produktwarnung

Avvertenza

Avvertenza prodotto LED di Classe 1

Advarsel

LED-produkt i klasse 1

Aviso

Produto de classe 1 com LED

¡Advertencia!

Aviso sobre producto LED de Clase 1

Varning!

Lysdiodprodukt av klass 1

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1028—More Than One Power Supply

 


Warning



This unit might have more than one power supply connection. All connections must be removed to de-energize the unit.

Waarschuwing

Deze eenheid kan meer dan één stroomtoevoeraansluiting bevatten. Alle aansluitingen dienen ontkoppeld te worden om de eenheid te ontkrachten.

Varoitus

Tässä laitteessa voi olla useampia kuin yksi virtakytkentä. Kaikki liitännät on irrotettava, jotta jännite poistetaan laitteesta.

Attention

Cette unité peut avoir plus d'une connexion d'alimentation. Pour supprimer toute tension et tout courant électrique de l'unité, toutes les connexions d'alimentation doivent être débranchées.

Warnung

Dieses Gerät kann mehr als eine Stromzufuhr haben. Um sicherzustellen, dass der Einheit kein Strom zugeführt wird, müssen alle Verbindungen entfernt werden.

Avvertenza

Questa unità può avere più di una connessione all'alimentazione elettrica. Tutte le connessioni devono essere staccate per togliere la corrente dall'unità.

Advarsel

Denne enheten kan ha mer enn én strømtilførselskobling. Alle koblinger må fjernes fra enheten for å utkoble all strøm.

Aviso

Esta unidade poderá ter mais de uma conexão de fonte de energia. Todas as conexões devem ser removidas para desligar a unidade.

¡Advertencia!

Puede que esta unidad tenga más de una conexión para fuentes de alimentación. Para cortar por completo el suministro de energía, deben desconectarse todas las conexiones.

Varning!

Denna enhet har eventuellt mer än en strömförsörjningsanslutning. Alla anslutningar måste tas bort för att göra enheten strömlös.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

Esta unidade pode ter mais de uma conexão de fonte de alimentação. Todas as conexões devem ser removidas para interromper a alimentação da unidade.

Advarsel

Denne enhed har muligvis mere end en strømforsyningstilslutning. Alle tilslutninger skal fjernes for at aflade strømmen fra enheden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1029—Blank Faceplates and Cover Panels

 


Warning



Blank faceplates and cover panels serve three important functions: they prevent exposure to hazardous voltages and currents inside the chassis; they contain electromagnetic interference (EMI) that might disrupt other equipment; and they direct the flow of cooling air through the chassis. Do not operate the system unless all cards, faceplates, front covers, and rear covers are in place.

Waarschuwing

Lege vlakplaten en afdekpanelen vervullen drie belangrijke functies: ze voorkomen blootstelling aan gevaarlijke voltages en stroom binnenin het frame, ze bevatten elektromagnetische storing (EMI) hetgeen andere apparaten kan verstoren en ze leiden de stroom van koellucht door het frame. Het systeem niet bedienen tenzij alle kaarten, vlakplaten en afdekkingen aan de voor- en achterkant zich op hun plaats bevinden.

Varoitus

Tyhjillä tasolaikoilla ja suojapaneeleilla on kolme tärkeää käyttötarkoitusta: Ne suojaavat asennuspohjan sisäisille vaarallisille jännitteille ja sähkövirralle altistumiselta; ne pitävät sisällään elektromagneettisen häiriön (EMI), joka voi häiritä muita laitteita; ja ne suuntaavat tuuletusilman asennuspohjan läpi. Järjestelmää ei saa käyttää, elleivät kaikki tasolaikat, etukannet ja takakannet ole kunnolla paikoillaan.

Attention

Ne jamais faire fonctionner le système sans que l’intégralité des cartes, des plaques métalliques et des panneaux avant et arrière ne soient fixés à leur emplacement. Ceux-ci remplissent trois fonctions essentielles : ils évitent tout risque de contact avec des tensions et des courants dangereux à l’intérieur du châssis, ils évitent toute diffusion d’interférences électromagnétiques qui pourraient perturber le fonctionnement des autres équipements, et ils canalisent le flux d’air de refroidissement dans le châssis.

Warnung

Blanke Faceplates und Abdeckungen haben drei wichtigen Funktionen: (1) Sie schützen vor gefährlichen Spannungen und Strom innerhalb des Chassis; (2) sie halten elektromagnetische Interferenzen (EMI) zurück, die andere Geräte stören könnten; (3) sie lenken den kühlenden Luftstrom durch das Chassis. Das System darf nur betrieben werden, wenn alle Karten, Faceplates, Voder- und Rückabdeckungen an Ort und Stelle sind.

Avvertenza

Le piattaforme bianche e i panelli di protezione hanno tre funzioni importanti: Evitano l'esposizione a voltaggi e correnti elettriche pericolose nello chassis, trattengono le interferenze elettromagnetiche (EMI) che potrebbero scombussolare altri apparati e dirigono il flusso di aria per il raffreddamento attraverso lo chassis. Non mettete in funzione il sistema se le schede, le piattaforme, i panelli frontali e posteriori non sono in posizione.

Advarsel

Blanke ytterplater og deksler sørger for tre viktige funksjoner: de forhindrer utsettelse for farlig spenning og strøm inni kabinettet; de inneholder elektromagnetisk forstyrrelse (EMI) som kan avbryte annet utstyr, og de dirigerer luftavkjølingsstrømmen gjennom kabinettet. Betjen ikke systemet med mindre alle kort, ytterplater, frontdeksler og bakdeksler sitter på plass.

Aviso

As faces furadas e os painéis de protecção desempenham três importantes funções: previnem contra uma exposição perigosa a voltagens e correntes existentes no interior do chassis; previnem contra interferência electromagnética (EMI) que poderá danificar outro equipamento; e canalizam o fluxo do ar de refrigeração através do chassis. Não deverá operar o sistema sem que todas as placas, faces, protecções anteriores e posteriores estejam nos seus lugares.

¡Advertencia!

Las placas frontales y los paneles de relleno cumplen tres funciones importantes: evitan la exposición a niveles peligrosos de voltaje y corriente dentro del chasis; reducen la interferencia electromagnética (EMI) que podría perturbar la operación de otros equipos y dirigen el flujo de aire de enfriamiento a través del chasis. No haga funcionar el sistema a menos que todas las tarjetas, placas frontales, cubiertas frontales y cubiertas traseras estén en su lugar.

Varning!

Tomma framplattor och skyddspaneler har tre viktiga funktioner: de förhindrar att personer utsätts för farlig spänning och ström som finns inuti chassit; de innehåller elektromagnetisk interferens (EMI) som kan störa annan utrustning; och de styr riktningen på kylluftsflödet genom chassit. Använd inte systemet om inte alla kort, framplattor, fram- och bakskydd är på plats.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

Plaquetas vazias e painéis de proteção têm três funções importantes: impedem a exposição a tensões e correntes elétricas perigosas dentro do chassi; apresentam interferência eletromagnética (EMI) que pode danificar outros equipamentos: direcionam o fluxo do ar refrigerado pelo chassi. Não opere o sistema a menos que todas as placas, plaquetas, tampas frontais e tampas traseiras estejam em seu devido lugar.

Advarsel

Blanke frontplader og sidepaneler tjener tre vigtige formål: de forhinder udsættelse for farlig spænding og strøm inde i chassiset, de isolerer elektromagnetisk interferens (EMI), der kan forstyre andet udstyr, og de leder en strøm af kølig luft gennem chassiset. Betjen ikke systemet medmindre alle kort, frontplader, sidepaneler og bagpaneler er på plads.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1030—Equipment Installation

 


Warning



Only trained and qualified personnel should be allowed to install, replace, or service this equipment.

Waarschuwing

Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, vervangen of hersteld door bevoegd geschoold personeel.

Varoitus

Tämän laitteen saa asentaa, vaihtaa tai huoltaa ainoastaan koulutettu ja laitteen tunteva henkilökunta.

Attention

Il est vivement recommandé de confier l'installation, le remplacement et la maintenance de ces équipements à des personnels qualifiés et expérimentés.

Warnung

Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung sollte nur geschultem, qualifiziertem Personal gestattet werden.

Avvertenza

Questo apparato può essere installato, sostituito o mantenuto unicamente da un personale competente.

Advarsel

Bare opplært og kvalifisert personell skal foreta installasjoner, utskiftninger eller service på dette utstyret.

Aviso

Apenas pessoal treinado e qualificado deve ser autorizado a instalar, substituir ou fazer a revisão deste equipamento.

¡Advertencia!

Solamente el personal calificado debe instalar, reemplazar o utilizar este equipo.

Varning!

Endast utbildad och kvalificerad personal bör få tillåtelse att installera, byta ut eller reparera denna utrustning.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

Somente uma equipe treinada e qualificada tem permissão para instalar, substituir ou dar manutenção a este equipamento.

Advarsel

Kun uddannede personer må installere, udskifte komponenter i eller servicere dette udstyr.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1032—Lifting the Chassis

 


Warning



To prevent personal injury or damage to the chassis, never attempt to lift or tilt the chassis using the handles on modules (such as power supplies, fans, or cards); these types of handles are not designed to support the weight of the unit.

Waarschuwing

Om persoonlijk letsel of schade aan het chassis te voorkomen, dient u het chassis nooit aan de handvatten op de modules (zoals stroomvoorzieningen, ventilators of kaarten) op te tillen of te kantelen; deze handvatten zijn niet ontworpen om het gewicht van de eenheid te dragen.

Varoitus

Henkilövaurioiden ja asennuspohjan vahingoittumisen estämiseksi ei asennuspohjaa saa nostaa tai kallistaa moduulien kahvoista (esim. virtalähteiden, tuulettimien tai korttien kahvoista). Nämä kahvat eivät kestä koko laitteen painoa.

Attention

Pour éviter tout risque d'accident corporel et/ou de dommage matériel, n'essayez jamais de soulever ou de faire pivoter le châssis par les poignées des différents modules (blocs d'alimentation, ventilateurs ou cartes). Celles-ci ne sont pas conçues pour supporter le poids de l'unité.

Warnung

Um Verletzungen und Beschädigung des Chassis zu vermeiden, sollten Sie das Chassis nicht an den Henkeln auf den Elementen (wie z.B. Stromanschlüsse, Kühlungen oder Karten) heben oder kippen; diese Henkel sind nicht dazu eingerichtet, das Gewicht der Einheit zu halten.

Avvertenza

Onde evitare il rischio di lesioni personali o danni al chassis, non tentare mai di sollevare o inclinare il chassis usando le maniglie dei vari moduli (alimentazioni, ventole o schede); tali maniglie infatti non supportano tutto il peso dell’unità.

Advarsel

Unngå personskade eller skade på kabinettet. Prøv aldri å løfte eller vippe kabinettet etter håndtakene på modulene (som f.eks. strømforsyninger, vifter eller kort). Disse håndtakene er ikke beregnet på å tåle vekten av enheten.

Aviso

Para evitar lesões pessoais ou danos ao chassis, nunca tente levantar ou inclinar o chassis utilizando as asas nos módulos (tais como fontes abastecedoras de energia, ventiladores, ou placas); estes tipos de asas não são concebidas para sustentar o peso da unidade.

¡Advertencia!

Para prevenir cualquier tipo de lesión o dañar el chasis, no intente nunca levantar o ladear el chasis usando las manillas en los módulos (tales como fuentes de energía, ventiladores o tarjetas); estos tipos de manillas no fueron diseñadas para aguantar el peso de la unidad.

Varning!

För att förhindra personskada eller skada på chassit får du aldrig försöka att lyfta eller luta chassit med användning av modulhandtag (t ex tillbehör, fläktar eller kort); sådana handtag är inte avsedda att bära upp enhetens vikt.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1040—Product Disposal

 


Warning



Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations.

Waarschuwing

Het uiteindelijke wegruimen van dit product dient te geschieden in overeenstemming met alle nationale wetten en reglementen.

Varoitus

Tämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien ja määräysten mukaisesti.

Attention

La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralement soumis à des lois et/ou directives de respect de l'environnement. Renseignez-vous auprès de l'organisme compétent.

Warnung

Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen Bestimmungen und Gesetzen des Landes erfolgen.

Avvertenza

Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito secondo le leggi e regolazioni locali.

Advarsel

Endelig kassering av dette produktet skal være i henhold til alle relevante nasjonale lover og bestemmelser.

Aviso

Deitar fora este produto em conformidade com todas as leis e regulamentos nacionais.

¡Advertencia!

Al deshacerse por completo de este producto debe seguir todas las leyes y reglamentos nacionales.

Varning!

Vid deponering hanteras produkten enligt gällande lagar och bestämmelser.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

O descarte definitivo deste produto deve estar de acordo com todas as leis e regulamentações nacionais.

Advarsel

Endelig bortskaffelse af dette produkt skal ske i henhold til gældende love og regler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1045—Short-circuit Protection

 


Warning



This product requires short-circuit (overcurrent) protection, to be provided as part of the building installation. Install only in accordance with national and local wiring regulations.

Waarschuwing

Voor dit product moet kortsluitbeveiliging (overstroombeveiliging) deel uitmaken van de installatie in het gebouw. De installatie moet voldoen aan de nationale en lokale bedradingvoorschriften.

Varoitus

Tämä tuote vaatii suojauksen oikosulkuja (ylivirtaa) vastaan osana asennusta rakennukseen. Asenna ainoastaan kansallisten ja paikallisten johdotussäännösten mukaisesti.

Attention

La protection de ce produit contre les courts-circuits (surtensions) doit être assurée par la configuration électrique du bâtiment. Vérifiez que l'installation a lieu uniquement en conformité avec les normes de câblage en vigueur au niveau national et local.

Warnung

Für dieses Produkt ist eine Kurzschlußsicherung (Überstromsicherung) erforderlich, die als Teil der Gebäudeinstallation zur Verfügung gestellt wird. Die Installation sollte nur in Übereinstimmung mit den nationalen und regionalen Vorschriften zur Verkabelung erfolgen.

Avvertenza

Questo prodotto richiede una protezione contro i cortocircuiti, da fornirsi come parte integrante delle dotazioni presenti nell’edificio. Effettuare l’installazione rispettando le Norme CEI pertinenti.

Advarsel

Dette produktet krever beskyttelse mot kortslutninger (overspenninger) som en del av installasjonen. Bare installer utstyret i henhold til nasjonale og lokale krav til ledningsnett.

Aviso

Este produto requer proteção contra curto-circuitos (sobreintensidade de corrente), que deve estar instalada nos edifícios. Instale apenas de acordo com as normas de instalação elétrica nacionais e locais.

Advertencia

Este producto necesita estar conectado a la protección frente a cortacircuitos (sobretensiones) que exista en el edificio. Instálelo únicamente en conformidad con las regulaciones sobre cableado, tanto locales como nacionales, a las que se tenga que atener.

Varning!

Denna produkt kräver att kortslutningsskydd (överström) tillhandahålles som en del av byggnadsinstallationen. Installera bara i enlighet med nationella och lokala kabeldragningsbestämmelser.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

Este produto requer uma proteção contra curto-circuito (sobrecorrente) que deve fazer parte da instalação do edifício. Faça a instalação somente de acordo com as regulamentações de cabeamento nacionais e locais.

Advarsel

Dette produkt kræver beskyttelse mod kortslutning (overstrøm). Dette skal være en del elinstallationen i bygningen. Installation skal ske i overensstemmelse med nationale og lokale ledningsregler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1046—Installing or Replacing the Unit

 


Warning



When installing or replacing the unit, the ground connection must always be made first and disconnected last.

Waarschuwing

Bij installatie of vervanging van het toestel moet de aardverbinding altijd het eerste worden gemaakt en het laatste worden losgemaakt.

Varoitus

Laitetta asennettaessa tai korvattaessa on maahan yhdistäminen aina tehtävä ensiksi ja maadoituksen irti kytkeminen viimeiseksi.

Attention

Lors de l’installation ou du remplacement de l’appareil, la mise à la terre doit toujours être connectée en premier et déconnectée en dernier.

Warnung

Der Erdanschluß muß bei der Installation oder beim Austauschen der Einheit immer zuerst hergestellt und zuletzt abgetrennt werden.

Avvertenza

In fase di installazione o sostituzione dell'unità, eseguire sempre per primo il collegamento a massa e disconnetterlo per ultimo.

Advarsel

Når enheten installeres eller byttes, må jordledningen alltid tilkobles først og frakobles sist.

Aviso

Ao instalar ou substituir a unidade, a ligação à terra deverá ser sempre a primeira a ser ligada, e a última a ser desligada.

¡Advertencia!

Al instalar o sustituir el equipo, conecte siempre la toma de tierra al principio y desconéctela al final.

Varning!

Vid installation eller utbyte av enheten måste jordledningen alltid anslutas först och kopplas bort sist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

Ao instalar ou substituir a unidade, a conexão terra sempre deve ser executada primeiro e desconectada em seguida.

Advarsel

Ved installation og genmontering af enheden, skal jordforbindelsen altid installeres først og afinstalleres sidst.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1051—Laser Radiation

 


Warning



Invisible laser radiation may be emitted from disconnected fibers or connectors. Do not stare into beams or view directly with optical instruments.

Waarschuwing

Losgekoppelde of losgeraakte glasvezels of aansluitingen kunnen onzichtbare laserstraling produceren. Kijk niet rechtstreeks in de straling en gebruik geen optische instrumenten rond deze glasvezels of aansluitingen.

Varoitus

Irrotetuista kuiduista tai liittimistä voi tulla näkymätöntä lasersäteilyä. Älä tuijota säteitä tai katso niitä suoraan optisilla välineillä.

Attention

Les fibres ou connecteurs débranchés risquent d'émettre des rayonnements laser invisibles à l'œil. Ne regardez jamais directement les faisceaux laser à l'œil nu, ni d'ailleurs avec des instruments optiques.

Warnung

Unterbrochene Fasern oder Steckerverbindungenkönnen unsichtbare Laserstrahlung abgeben. Blicken Sie weder mit bloßem Auge noch mit optischen Instrumenten direkt in Laserstrahlen.

Avvertenza

Le fibre ottiche ed i relativi connettori possono emettere radiazioni laser. I fasci di luce non devono mai essere osservati direttamente o attraverso strumenti ottici.

Advarsel

Det kan forekomme usynlig laserstråling fra fiber eller kontakter som er frakoblet. Stirr ikke direkte inn i strålene eller se på dem direkte gjennom et optisk instrument.

Aviso

Radiação laser invisível pode ser emitida de conectores ou fibras desconectadas. Não olhe diretamente para os feixes ou com instrumentos ópticos.

¡Advertencia!

Es posible que las fibras desconectadas emitan radiación láser invisible. No fije la vista en los rayos ni examine éstos con instrumentos ópticos.

Varning!

Osynlig laserstrålning kan avges från frånkopplade fibrer eller kontaktdon. Rikta inte blicken in i strålar och titta aldrig direkt på dem med hjälp av optiska instrument.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

Radiação laser invisível pode ser emitida a partir de fibras ou conectores desconectados. Não fixe o olhar nos feixes e nem olhe diretamente com instrumentos ópticos.

Advarsel

Usynlig laserstråling kan forekomme fra brugte fibre eller stik. Stir ikke ind i stråler eller direkte med optiske instrumenter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1053—Class 1M Laser Radition

 


Warning Class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical instruments.


Waarschuwing

Klasse-1M laserstraling indien toegangspaneel open is. Niet rechtstreeks bekijken met optische instrumenten.

Varoitus

Säteilee luokan 1M lasersätelyä avattuna. Älä katso säteeseen optisilla laitteilla.

Attention

Radiation laser de classe 1M en cas d’ouverture. Ne pas observer directement avec des instruments optiques.

Warnung

Laserstrahlung der Klasse 1 M, wenn geöffnet. Nicht mit optischen Instrumenten direkt hineinsehen.

Avvertenza

Radiazioni laser Classe 1 quando aperto. Non osservare in maniera diretta con strumenti ottici.

Advarsel

Laserstråling i klasse 1M i åpen stilling. Skal ikke ses direkte med optiske instrumenter.

Aviso

Radiação laser classe 1M quando aberto. Não olhar diretamente com instrumentos ópticos.

¡Advertencia!

Los productos láser Clase 1M emiten radiación una vez abiertos. No los mire directamente con instrumentos ópticos.

Varning!

Klass 1M laser utstrålning när öppen. Betrakta ej direkt med optiska instrument.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1054—Laser Viewing

 


Warning



For diverging beams, viewing the laser output with certain optical instruments within a distance of 100 mm may harm your eyes. For collimated beams, viewing the laser output with certain optical instruments designed for use at a distance may harm your eyes.

Waarschuwing

Voor divergerende stralen kan het bekijken van de laseruitvoer met bepaalde optische instrumenten binnen een afstand van 100 mm gevaar voor de ogen opleveren. Voor collimerende stralen kan het bekijken van de laseruitvoer met bepaalde optische instrumenten die bestemd zijn voor gebruik op afstand gevaar voor de ogen opleveren.

Varoitus

Divergoivien lasersäteiden katselu tietyillä optisilla laitteilla 100 millimetrin etäisyydeltä saattaa vahingoittaa silmiä. Kollimoivien lasersäteiden katselu tietyillä etäkäyttöisillä optisilla laitteilla saattaa vahingoittaa silmiä.

Attention

Pour les faisceaux divergents, observer la sortie laser avec certains instruments optiques à une distance de moins de 100 mm peut être nocif pour les yeux. Pour les faisceaux collimatés, observer la sortie laser avec certains instruments optiques conçus pour être utilisés à distance peut être nocif pour les yeux.

Warnung

Bei auseinandergehenden Strahlen kann das Betrachten des Laserausgangs mit optischen Instrumenten innerhalb einer Distanz von 100 mm die Augen gefährden. Bei gerichteten Strahlen stellt das Betrachten des Laserausgangs mit bestimmten optischen Instrumenten, die für den Gebrauch in einer bestimmten Entfernung vorgesehen sind, eine Gefährdung der Augen dar.

Avvertenza

Per fasci divergenti, l'osservazione dell'emissione laser con certi strumenti ottici entro una distanza di 100 mm può danneggiare gli occhi. Per fasci collimati, l'osservazione dell'emissione laser con certi strumenti ottici realizzati per l'utilizzo a distanza può danneggiare gli occhi.

Advarsel

Når det er spredningsstråler til stede kan det medføre fare for øynene å observere lasereffekten med visse optiske instrumenter innenfor en avstand på 100 mm. Når det er parallellstråler til stede, kan det medføre fare for øynene å observere lasereffekten med visse optiske instrumenter som er fremstilt til bruk med en viss avstand.

Aviso

Em feixes divergentes, olhar a emissão de laser com determinados instrumentos ópticos a uma distância de até 100mm pode causar danos à visão. Em feixes colimados, olhar a emissão de laser com instrumentos ópticos apropriados para serem utilizados para visualização à distância pode causar danos à visão.

¡Advertencia!

En los haces divergentes, la visualización de la salida del láser con determinados instrumentos ópticos a una distancia de 100 mm puede dañar la vista. En los haces colimados, la visualización de la salida del láser con determinados instrumentos ópticos diseñados para el uso a distancia puede dañar la vista.

Varning!

Vid divergerande utstrålning, kan dina ögon skadas om du betraktar lasern med vissa optiska instrument inom en distans på 100 mm. Vid parallell utstrålning kan dina ögon skadas om du betraktar laserstrålen med vissa optiska instrument.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1071—Warning Definition

 


Warning



IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. Use the statement number provided at the end of each warning to locate its translation in the translated safety warnings that accompanied this device.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Waarschuwing

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van de standaard praktijken om ongelukken te voorkomen. Gebruik het nummer van de verklaring onderaan de waarschuwing als u een vertaling van de waarschuwing die bij het apparaat wordt geleverd, wilt raadplegen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Varoitus

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Tilanne voi aiheuttaa ruumiillisia vammoja. Ennen kuin käsittelet laitteistoa, huomioi sähköpiirien käsittelemiseen liittyvät riskit ja tutustu onnettomuuksien yleisiin ehkäisytapoihin. Turvallisuusvaroitusten käännökset löytyvät laitteen mukana toimitettujen käännettyjen turvallisuusvaroitusten joukosta varoitusten lopussa näkyvien lausuntonumeroiden avulla.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Attention

IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions des avertissements figurant dans les consignes de sécurité traduites qui accompagnent cet appareil, référez-vous au numéro de l'instruction situé à la fin de chaque avertissement.

CONSERVEZ CES INFORMATIONS

Warnung

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltungen und den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen Anweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerät ausgeliefert wurden.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.

Avvertenza

IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA

Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di intervenire su qualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente dei pericoli relativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per la prevenzione di incidenti. Utilizzare il numero di istruzione presente alla fine di ciascuna avvertenza per individuare le traduzioni delle avvertenze riportate in questo documento.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Advarsel

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Dette advarselssymbolet betyr fare. Du er i en situasjon som kan føre til skade på person. Før du begynner å arbeide med noe av utstyret, må du være oppmerksom på farene forbundet med elektriske kretser, og kjenne til standardprosedyrer for å forhindre ulykker. Bruk nummeret i slutten av hver advarsel for å finne oversettelsen i de oversatte sikkerhetsadvarslene som fulgte med denne enheten.

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE

Aviso

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Este símbolo de aviso significa perigo. Você está em uma situação que poderá ser causadora de lesões corporais. Antes de iniciar a utilização de qualquer equipamento, tenha conhecimento dos perigos envolvidos no manuseio de circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas habituais de prevenção de acidentes. Utilize o número da instrução fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham este dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

¡Advertencia!

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de cada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto traducido en el apartado de traducciones que acompaña a este dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Varning!

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanliga förfaranden för att förebygga olyckor. Använd det nummer som finns i slutet av varje varning för att hitta dess översättning i de översatta säkerhetsvarningar som medföljer denna anordning.

SPARA DESSA ANVISNINGAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aviso

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Este símbolo de aviso significa perigo. Você se encontra em uma situação em que há risco de lesões corporais. Antes de trabalhar com qualquer equipamento, esteja ciente dos riscos que envolvem os circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas padrão de prevenção de acidentes. Use o número da declaração fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham o dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Advarsel

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

Dette advarselssymbol betyder fare. Du befinder dig i en situation med risiko for legemesbeskadigelse. Før du begynder arbejde på udstyr, skal du være opmærksom på de involverede risici, der er ved elektriske kredsløb, og du skal sætte dig ind i standardprocedurer til undgåelse af ulykker. Brug erklæringsnummeret efter hver advarsel for at finde oversættelsen i de oversatte advarsler, der fulgte med denne enhed.

GEM DISSE ANVISNINGER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1077—Do Not Operate Unit Without Covers

 


Warning



The covers are an integral part of the safety design of the product. Do not operate the unit without the covers installed.

Waarschuwing

De deksels zijn een belangrijk onderdeel van het veiligheidsontwerp van het product. Bedien het apparaat niet als de deksels niet zijn gemonteerd.

Varoitus

Suojukset ovat olennainen osa tuotteen turvasuunnittelua. Älä käytä yksikköä, jos sen suojuksia ei ole asetettu paikoilleen.

Attention

Les couvercles ont été entièrement conçus pour assurer la sécurité du produit. N'utilisez pas l'unité si ces couvercles ne sont pas installés.

Warnung

Die Abdeckungen sind für die sichere Verwendung dieses Produkts unbedingt erforderlich. Die Einheit darf nicht ohne die Abdeckungen betrieben werden.

Avvertenza

I pannelli sono ideati per garantire la sicurezza del prodotto. Non mettere in funzione l’unità se non sono presenti i pannelli.

Advarsel

Dekslene er en integrert del av produktets sikkerhetsopplegg. Enheten må ikke brukes hvis dekslene er fjernet.

Aviso

As tampas são uma parte integrante da concepção de segurança do produto. Não utilize a unidade sem as tampas devidamente colocadas.

¡Advertencia!

Los paneles constituyen una parte esencial del diseño de seguridad del producto. No utilice la unidad si los paneles no están instalados.

Varning!

Höljet är en väsentlig del av produktens säkerhetskonstruktion. Sätt inte igång enheten utan att höljet har monterats.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Statement 1088—Avoid Servicing Outdoor Connections During an Electrical Storm

 


Warning


Avoid using or servicing any equipment that has outdoor connections during an electrical storm.
There may be a risk of electric shock from lightning.

Waarschuwing

Vermijd het gebruik van en onderhoud aan apparatuur met buitenaansluitingen tijdens een onweersbui.
Er bestaat een gering risico op elektrische schokken door blikseminslag.

Varoitus

Vältä kaikkien ulkoliitäntöjä sisältävien laitteiden käyttöä ja huoltoa ukonilman aikana.
Saatat saada sähköiskun salamoinnin johdosta.

Attention

Les équipements pourvus de connexions extérieures ne doivent pas être utilisés ni entretenus pendant un orage.
La foudre est susceptible de provoquer des décharges électriques.

Warnung

Vermeiden Sie bei Gewitter die Nutzung oder Bedienung von Geräten mit Außenanschlüssen.
Da bei einem Blitzeinschlag die Gefahr von Stromschlägen besteht.

Avvertenza

Evitare l’utilizzo o la manutenzione di qualsiasi apparecchiatura con collegamenti per esterni durante un temporale.
In quanto vi è la possibilità di folgorazione da fulmine.

Advarsel

Under tordenvær må det unngås å bruke eller reparere utstyr som har utendørs forbindelser.
Det finnes en risiko for elektrisk støt fra lyn.

Aviso

Evite utilizar ou realizar manutenção em qualquer equipamento que tenha ligações exteriores durante uma tempestade eléctrica.
Pode haver um risco remoto de choque eléctrico devido aos relâmpagos.

¡Advertencia!

Evite el uso o mantenimiento de cualquier material con conexiones al aire libre durante una tormenta eléctrica.
Ya que el riesgo de descarga eléctrica es mayor debido a los rayos.

Varning!

Använd eller reparera inte någon utrustning som har anslutningar utomhus under åskväder.
Det finns en liten risk för elektriska stötar vid blixtnedslag.

 

 

 

 

 

 

 

 


 

Obtaining Documentation and Submitting a Service Request

For information on obtaining documentation, using the Cisco Bug Search Tool (BST), submitting a service request, and gathering additional information, see What’s New in Cisco Product Documentation at: http://www.cisco.com/c/en/us/td/docs/general/whatsnew/whatsnew.html .

Subscribe to What’s New in Cisco Product Documentation , which lists all new and revised Cisco technical documentation, as an RSS feed and deliver content directly to your desktop using a reader application. The RSS feeds are a free service.