CISCO

尊敬的合作伙伴,

思科2013财年大中华区合作伙伴峰会
即将拉开帷幕。本次大会将于2012年9月3-5日在大连香格里拉酒店隆重举行。在此,我十分诚挚地邀请您来与我们共同见证这一备受瞩目的业界盛会。大连是一个享有“花园城市”美誉的魅力之都,非常荣幸能在这里举行对思科具有重要战略意义的年度合作伙伴会议,相信您和我一样对此次大会充满期待。

本次大会仅对受邀者开放,它提供了一个绝佳平台,使您有机会与思科高层管理人员和来自中国大陆、香港及台湾地区的其他合作伙伴充分交流互动、建立紧密联系。让我们在此次盛会上一起倾听彼此声音,作好充分准备,来把握未来机遇。

在去年于台北召开的合作伙伴峰会上,我们共同探讨了机遇、创新和领导力等重要主题,以及我们如何一起创新变革、冲击未来,为客户乃至整个世界创造更大价值。本年度我们将全力以赴,力争实现更高目标,坚定践行我们全心投入、合力共赢的承诺。为此,我们为您精心规划了三天的大会议程,包括高层管理人员交流、渠道战略和最新技术等内容,旨在帮助您继续保持竞争优势。

在本次大会上,您将了解到关于思科战略和技术的更多精彩内容。凭借它们,思科和我们的合作伙伴将在当今瞬息万变的商业环境中保持领先,帮助客户更好地应对业务挑战。此外,我们还将讨论如何通力合作,在竞争中立于不败之地。

期待与您相聚大连!


顺祝商祺!

邵岩鸣
思科大中华区高级副总裁
合作伙伴事业部总经理


 

Dear Valued Partners,

I would like to personally invite you to attend the FY13 Cisco Greater China Partner Conference, taking place September 3–5, 2012 at the Shangri-La Hotel, Dalian. Cisco is honored to host this annual strategic event in Dalian, one of the most strikingly beautiful cities in China, also known as "A City Built in Gardens".

This conference is an exclusive, invitation-only opportunity to interact and build relationships with Cisco executives and other partners from China, Hong Kong and Taiwan. It's our time to come together to listen to you, our valued partners, and prepare for the opportunities ahead.

At last year's conference in Taipei, we talked about opportunity, innovation and leadership, as well as the Impact we have together on our customers and the world. This year we are pulling out all the stops, raising the stakes, and proving we are In It to Win it – together. What's in store for you: three valuable days of executive networking, channel strategy and technology updates which will help you maintain a competitive edge.

You'll learn more about the strategy and technology that enables Cisco and our partners to lead the way in solving business problems for our customers in a fast-paced, ever-changing environment. Specifically, we will discuss how together we are unmatched by the competition.

I look forward to seeing you in Dalian!


Best regards,

Patrick Shao
Managing Director
Cisco China Partner Business Group


Monday, September 3
Time Activity Location
10:00 a.m. - 8:00 p.m. 注册签到
Registration
香格里拉酒店三层1号多功能厅
Function Room 1, Level 3, Shangri-La Hotel

新世界酒店大堂
Lobby, New World Hotel
12:00 p.m. - 8:00 p.m. 高尔夫邀请赛(限邀请人员参加)
Golf (by invitation only)
红旗谷高尔夫球俱乐部
Red Flag Valley Golf Club
2:00 p.m. - 6:00 p.m. 高层一对一会晤
Executive 1:1 Meetings
3:00 p.m. - 6:00 p.m. 星云合作伙伴圆桌会议
STARS Partner Roundtable
香格里拉酒店三层16号多功能厅
Function Room 16, Level 3, Shangri-La Hotel
6:00 p.m. - 9:00 p.m. 思科傲网FY12 颁奖晚宴暨FY13Q1沟通会
AG FY13 Communication Meeting
新世界酒店三层辽宁厅
Function Room Liaoning, Level 3, New World Hotel
Tuesday, September 4
Time Activity Location
7:00 a.m. - 1:30 p.m. 会议注册
Registration
香格里拉酒店三层1号多功能厅
Function Room 1, Level 3, Shangri-La Hotel
9:00 a.m. - 1:30 p.m. 演示区参观
Demo Solutions Center
香格里拉酒店三层大宴会厅A厅
Ballroom A, Level 3, Shangri-La Hotel
9:00 a.m. – 12:00 p.m 高层一对一会晤
Executive 1:1 Meetings
10:00 a.m. – 12:00 p.m Partner-led 合作伙伴大会
China Partner Led Partner Conference
新世界酒店二层大宴会厅
Ballroom, Level 2, New World Hotel
10:00 a.m. – 12:00 p.m 香港合作伙伴圆桌会议
Hong Kong Partner Roundtable
香格里拉酒店三层16A多功能厅
Function 16A, Level 3, Shangri-La Hotel
11:00 a.m. – 12:00 p.m 台湾合作伙伴圆桌会议
Taiwan Partner Roundtable
香格里拉酒店三层7号多功能厅
Function Room 7, Level 3, Shangri-La Hotel
11:00 a.m. – 1:00 p.m. 午餐
Lunch
香格里拉酒店一层咖啡苑、B1层酒吧
I Café, Level 1, Shangri-La Hotel
F2 Bar, Basement 1, Shangri-La Hotel
1:30 p.m. – 3:15 p.m. 主题演讲
General Session
香格里拉酒店三层大宴会厅B+C厅
Ballrooms B+C, Level 3, Shangri-La Hotel
致开幕辞
Opening Address
邵岩鸣 Patrick Shao
思科大中华区高级副总裁
合作伙伴事业部总经理
Managing Director, Cisco Greater China Partner Business Group
致欢迎词
Welcome Address
曲晓飞 Qu Xiaofei
大连市副市长
Deputy Mayor of Dalian City
全心投入,合力共赢
In it to Win it
陈仕炜 Owen Chan
思科大中华区董事长兼首席执行官
Chairman & CEO, Cisco Greater China
精诚合作,赢未来
Partnership – Key to Winning for the Future
Stanimira Koleva
思科全球副总裁,APJC合作伙伴事业部
Vice President, Cisco APJC Partner Business Group
3:15 p.m. - 3:45 p.m. 休息
Tea Break
香格里拉酒店三层大宴会厅前厅
Ballroom Foyer, Level 3, Shangri-La Hotel
3:45 p.m. – 5:10 p.m. 主题演讲
General Session
香格里拉酒店三层大宴会厅B+C厅
Ballrooms B+C, Level 3, Shangri-La Hotel
创新工作空间,实现"网随思行, 因你而为"
Evolution of the New Workspace – Making 'Work, Your Way' A Reality
Ross Fowler
思科全球副总裁,APJC企业市场
Vice President, Cisco APJC Enterprise Segment Sales
本土创新,互助双赢
China for China Innovation Strategy
江朝晖 Aglaia Kong
思科全球副总裁,大中华区CTO
Vice President, Cisco China CTO


关双志 Gene Quon
思科全球副总裁
中国研发有限公司总经理
Vice President, General Manager, China Research & Development Center
会议总结
Wrap Up
邵岩鸣 Patrick Shao
思科大中华区高级副总裁
合作伙伴事业部总经理
Managing Director, Cisco Greater China Partner Business Group
5:10 p.m. – 6:30 p.m. 欢迎酒会
Welcome Reception
香格里拉酒店三层大宴会厅前厅&大宴会厅A厅
Ballroom A & Foyer, Level 3, Shangri-La Hotel
7:00 p.m. – 9:00 p.m. 颁奖晚宴(限邀请人员参加)
Awards Dinner (by invitation only)
大连棒棰岛国宾馆
Bangchui Island Hotel
Wednesday, September 5
Time Activity Location
8:00 a.m. - 9:00 a.m. 会议注册
Registration
香格里拉酒店三层大宴会厅前厅
Ballroom Foyer, Level 3, Shangri-La Hotel
9:00 a.m. - 11:00 a.m. 主题演讲
General Sessions
香格里拉酒店三层大宴会厅B+C厅
Ballrooms B+C, Level 3, Shangri-La Hotel
共赢方程式
The Winning Formula
邵岩鸣 Patrick Shao
思科大中华区高级副总裁
合作伙伴事业部总经理
Managing Director, Cisco Greater China Partner Business Group
同心协作,全力共赢
Work Together, Win Together
张思华 Fredy Cheung
思科全球副总裁,大中华区政府、商业及企业事业部
Vice President, Cisco Greater China Enterprise & Commercial Sales
全心合力共赢, 未来有你有我
Win with SP, Win for Us
徐启威 Hanh Tu
思科全球副总裁,大中华区电信事业部
Vice President, Cisco Greater China Service Providers (SP) Business
智能服务,合力共赢
Smarter Services, Win Together
徐维英 Elizabeth Xu
思科大中华区高级副总裁,思科服务事业部
Senior Director, Cisco Services Greater China
11:00 a.m. - 1:30 p.m. 演示区参观
Demo Solutions Center
香格里拉酒店三层大宴会厅A厅
Ballroom A, Level 3, Shangri-La Hotel
11:00 a.m. - 1:00 p.m. 午餐
Lunch
香格里拉酒店一层咖啡苑、B1层酒吧
I Café, Level 1, Shangri-La Hotel
F2 Bar, Basement 1, Shangri-La Hotel
11:30 a.m. - 1:00 p.m. 金牌合作伙伴午餐会
Gold Partner Lunch
香格里拉酒店二层香宫中餐厅
Shang Palace, Level 2, Shangri-La Hotel
1:30 p.m. - 3:30 p.m. 主题演讲
General Session
香格里拉酒店三层大宴会厅B+C厅
Ballrooms B+C, Level 3, Shangri-La Hotel
携手协作,共赢未来
In Collaboration to Win All
李金水 Alex Lee
思科大中华区副总裁
协作与统一通讯事业部总经理
General Manager, Collaboration & Unified Communication, Cisco Greater China
创新的无边界网络 – 合作伙伴利润增长的核心动力
Win in Borderless Networks – Innovative Solution Selling
倪殿令 Danffer Ni
思科大中华区副总裁
无边界网络事业部总经理
Director, Borderless Networks Architecture, Cisco Greater China
创新,合作,共赢 – 思科数据中心业务与合作伙伴共同成长
Innovation, Cooperation, Team to Win – Grow Together with Cisco DC/V Business
刘宏兵Liu Hongbing
思科大中华区数据中心产品销售总监
Region Manager for Cisco Data Center/ Virtualization, Greater China
会议结束及颁奖
Closing & Awards
邵岩鸣 Patrick Shao
思科大中华区高级副总裁
合作伙伴事业部总经理
Managing Director, Cisco Greater China Partner Business Group
3:30 p.m. - 4:30 p.m. 腾龙俱乐部启动仪式暨淘宝/
少林发布会
Innovation Club Launch Ceremony
香格里拉酒店三层16号多功能厅
Function Room 16, Level 3, Shangri-La Hotel
4:00 p.m. - 6:00 p.m. 携手服务,智慧共赢
Smart Services, Win Together
香格里拉酒店三层2+3+4号多功能厅
Function Rooms 2+3+4, Level 3, Shangri-La Hotel
4:00 p.m. - 6:00 p.m. 思科大中华区合作伙伴智能业务架构技术争霸赛
Tech Mastermind Grand Final
香格里拉酒店三层大宴会厅B+C厅
Ballrooms B+C, Level 3, Shangri-La Hotel
7:00 p.m. - 9:00 p.m. "龙腾盛世,璀璨中国"之夜
China For China Evening Party
大连老虎滩渔人码头
Tiger Beach Fisherman’s Wharf
*议程可能更改。 Agenda is subject to changes.

在线注册

  • 注册将于2012年7月16日-8月20日进行
  • 如果您没有收到注册邀请函,请点击这里并填写您的邮件
  • 注意:只有受邀参会人才可以进行注册
register now

 

Registration

  • Registration opens July 16 - August 20, 2012.
  • If you have not received your invitation, please contact us.
  • Note: Only invited partners and Cisco employees are eligible for registration
register now

峰会酒店信息/ Official Hotel Information

台北W酒店

大连香格里拉大酒店(会议酒店)
Dalian Shangri-la Hotel
中国大连市人民路66号邮政编码 116001
66 Renmin Road, Dalian, 116001, China
网址(Web):http://www.shangri-la.com/cn/dalian/shangrila

大连香格里拉大酒店距离大连国际机场仅20分钟车程。车费人民币60元左右

The journey by car between the hotel and the airport takes approximately 20 minutes, and costs around RMB 60.


房价/Room Rates
房间类型
Room Type
早餐
Breakfast
上网
Internet
房价(净价)
Room Rate(Nett)
单人间
Single Room
含单早
For one person
含免费上网
Free Internet Access
850 RMB
双人间
Twin Room
含双早
For two persons
含免费上网
Free Internet Access
900 RMB
登记住宿时间
Check in time:
14:00 退房时间
Check out time:
12:00

取消预订/Cancellation Policy

  • 请在您预定到达日期提前6天通知我们
  • 如果您因故没有到达或者没有在规定时间内取消,您的信用卡将被酒店划取全部的房费和税费不予退还
  • 请您通过峰会注册系统预定酒店的房间从而享有会议折扣价格,而不要直接与酒店联系进行房间预定。
  • Cancellation policy is 6 days prior to date of arrival.
  • In the event that you fail to arrive at the hotel or cancel the booking within the required timeframe, a cancellation charge equivalent to the entire stay of the room will be charged to your credit card. No refund is permitted.
  • Please do not contact the hotel directly for accommodation. All reservations need to be made through the GCPC online registration system to be placed within Cisco hotel room block.


演讲材料 Speaker Presentations

View the speaker presentationsnew window

会议照片 Event Photos

View the event photos

其他资源 Other Resources

更多会议资讯,请从App Store下载 "GCPC Now"
For more resources, please download "GCPC Now" from the App Store.

 

 

 

 

 

 

餐饮 / Catering

购物

大连人大多是山东人的后裔,因此大连菜也属于鲁菜系。大连靠海吃海,是全国重点水产基地之一,盛产鱼、虾、蟹、贝、藻类各种海鲜,因此大连的美食多以海鲜为主要原料,兼蓄中外之长,形成了自己的独特风格。

大连的名菜有红烤全虾、清蒸灯笼鲍鱼、清蒸加吉鱼、五彩雪花扇贝、大连虾酱、油爆海螺、红烧海味全家福、炒海肠子、八仙(鲜)过海、“珍珠海胆”、“群鸭抱海参”、“彩蝶虾”等。 除了海鲜,还可以选择烧烤,大连的烧烤也很不错。而且大连烧烤也和海味有关,海鲜也可拿来烧烤。比如大连的特色铁板烤鱿鱼,可是全国有名的。大连的烧烤店通常营业到半夜,夜市很热闹,是三五好友聚会的好地方。大连站前广场的烧烤一条街,那里有许多烧烤,口味不错。

Most of the people of Dalian are descendants of Shandong migrants. Therefore, Dalian cuisine, to some extent, belongs to Shandong cuisine. As an important base for aquatic products, Dalian is rich in fish, shrimp, crabs, scallops and seaweed, which are the main ingredients of Dalian cuisine. In addition, they combine both foreign and domestic cooking styles, forming their own distinctive blend of cuisines that is uniquely Dalian.

Some of Dalian's most famous dishes are: braised prawns with soy sauce, steamed abalone, steamed sea bream, colorful scallops, Dalian shrimp sauce, quick-fried conch, braised seafood family, fried sea intestines, eight immortals (fresh sea food) crossing the sea, pearl sea urchins, ducks holding the sea cucumber and butterfly shrimp. In addition, barbecue in Dalian is renowned at home and abroad, and the ingredients are typically seafood too –for instance, the broiled cuttlefish is well-known in China. The barbecue restaurants and the night market in Dalian are good places for get-togethers, since they are open till midnight. The barbecue street in front of Dalian Railway Station is the best place to try all sorts of barbecues.



旅游/Tour

"浪漫之都,时尚大连",大连旅游资源丰富,浪漫的广场、绿地、喷泉;浪漫的自然环境--山海相依,交映生辉;极具海洋文化特点的老虎滩海洋公园、圣亚海洋世界,大连城市后花园金石滩旅游度假区,体现近代史沧桑的旅顺口等。

Dalian is named "Capital of Romance, City of Fashion" and boasts of rich tourism resources, the most typical of which include spacious squares, greenery, lawns, fountains and romantic natural environments. The mountains sit right next to the sea to create a picturesque world of natural treasures. The most famous tourist attractions include the Tiger Beach Ocean Park (Laohutan Ocean Park) providing spectacular marine sceneries, Dalian Sun Asia Ocean World, Jinshitan Resort-Dalian’s urban backyard garden, and Port Lushun which contains a rich treasure of relics from contemporary history.


大连金石滩海滨国家地质公园 大连老虎滩海洋公园 大连棒槌岛景区 大连星海公园介绍 大连圣亚海洋世界
大连金石滩海滨国家地质公园 大连老虎滩海洋公园 大连棒槌岛景区 大连星海公园介绍 大连圣亚海洋世界
 
大连发现王国主题公园 大连俄罗斯风情街 大连日本风情街 大连优圣美地漂流 大连滨海路
大连发现王国主题公园 大连俄罗斯风情街 大连日本风情街 大连优圣美地漂流 大连滨海路


购物/Shopping

大连是北方明珠,也是购物天堂,大连人对时尚的敏锐嗅觉体现在大街小巷,端上一杯星巴克的咖啡或是避风塘的珍珠奶茶,在胜利广场或是在新玛特步行街的长椅上,过往的人群就仿佛是场时装秀,非主流的、OL风的、奢华的、清新的......逛街,血拼,是感受大连人文气息和民风的最佳方式。大连的繁华商业中心集中在火车站附近:天津街商业步行街、大连商场步行街(大商步行街)、胜利广场购物中心。后期崛起的大连西部商业圈:西安路商业街。

Dalian is not only a shining pearl in North China, but also a paradise for shoppers. Dalian people are known for their sensitivity to fashion. The latest fashions could be seen and felt in large and small street corners. Sitting on a bench at Shengli Square or New Mart Walking Street with a cup of Starbucks coffee or bubble milk tea from Be For Time Tea House, you can start watching a fashion show by looking on the crowds of people coming and going who put on a show of numerous styles of fashion, including non-mainstream, OL, luxurious, fresh......Shopping is the best way to experience the local culture and customs of Dalian. The busiest commercial areas of Dalian can be found around the railway station, including Tianjin Walking Street, Dalian Shopping Mall Walking Street (Dashang Walking Street), Shengli Square Shopping Center and the emerging Xi’an Road Commercial Zone- a busy commercial area in west Dalian.



特产/Special Local Products

在大连购物,一定不要忘记买一些特产,像海八珍、红虾酥心糖等海味产品,红玉苹果、黄金桃子、大连樱桃等水果及贝雕工艺品、玻璃制品、绣品等工艺品。大连的贝雕千姿百态,有巧夺天工的珍贵大型贝雕,也有用几个精巧贝壳穿在一起的小型饰物,买一些扇贝、海螺做成的漂亮工艺品带回家,可以在让家里也充满了海的气息。

When shopping in Dalian, be sure to buy some Dalian specialties, such as the 8 delicacies from the sea, soft-centered candy with red prawns and other seafood products, Jonathan apples, golden peaches, Dalian cherries, shell carving crafts, glassware and embroidery. Dalian shell carvings feature a great variety of shapes and designs, including exquisite large shell carving crafts and small accessories made of a few pretty shells. All these make good choices for gifts and souvenirs that will let you smell the sea at home.


交通问题 / Transportation

接机安排(本次大会提供接机服务,班车表将于8月底公布,敬请留意)

Airport pickup service – Airport transfer services will be provided. Please check this space again for the shuttle bus schedule, which will be released around the end of August.

各大城市至大连航班如下供参考。

Please see below for the flight schedules from major cities to Dalian.

出发城市
Departing From
航班号
Flight Number
起飞时间
Departing Time
到达时间
Arriving Time
北京
Beijing
CZ6128 730 900
CA153 830 940
CA953 855 1020
CZ6140 1015 1130
CA1605 1020 1145
CA8902 1045 1200
MU2449 1140 1300
CA8904 1145 1310
CZ6130 1235 1355
CA1607 1340 1455
CZ6122 1550 1710
CZ6134 1715 1830
CA8906 1725 1845
MU2312 2015 2125
CA1699 2110 2225
CA8908 2205 2325
上海(浦东)
Shanghai
(Pudong)
CZ6532 750 935
MU5667 810 955
MU5623 840 1040
CZ6522 1045 1240
FM9191 1100 1250
CZ6534 1310 1500
CZ6524 1515 1700
MU5625 1625 1815
MU5669 1725 1920
CZ6536 1840 2025
CA8954 1920 2110
CZ6526 2045 2235
MU5659 2200 2340
广州
Guangzhou
CZ3604 810 1130
CZ6322 1255 1620
CZ6262 1640 2005
CZ3608 1925 2250
台北
Taipei
CI535 1420 1725 周五(Fri)
B7106 1635 1920 周二\五(Tue/Fri)
CZ3014 1845 2120 周三\七(Wed/Sun)
HU7946 2000 2230 周六(Sat)
香港
Hong Kong
CA106 1725 2100

酒店上网 / Internet

酒店提供无线上网服务

Free wireless internet access is available both in the hotel rooms and at the conference venues.

气候 / Climate

大连九月份的天气,应该说是已经开始慢慢的进入秋天了:温度适宜、秋高气爽,同时也是您外出的最佳时期,一面告别了炎热的陪伴,一面是离开了眼里不看景点看人的视线,此时大连的海是湛蓝的海,天是蓝天白云,也是旅游最佳的季节。日平均气温20度左右,最高温度可达26度。

适宜穿着的衣服:早晚穿着长裤和长袖,中午可以适当的穿着短袖短裤

In September, Dalian welcomes autumn. It’s mild and comfortable. The sky is clear and the air is crisp, which makes it the best time to enjoy an outing. Leaving the summer heat behind and turning people’s eyes from the crowds to the sceneries, Dalian welcomes the best tour season in the year with its deep blue sea and clear skies and clouds. The average temperature in the day is about 20°C with the highest up to 26°C.

Dressing tips: wear long sleeves and long trousers in the morning and evening; short-sleeves and short pants at noon.

节日 / Festival

九月大连国际服装节/ Dalian International Fashion Festival in September “吃在广州,玩在上海,穿在大连”。改革开放以后流行“北京人什么都敢讲,大连人什么都敢穿”的谚语,充分说明了服装是大连最靓丽的名片之一。

创始于1988年的大连国际服装节被外国友人戏称为“大连的狂欢节”,是集经贸、文化、旅游于一体的国际性经济文化盛会,届时名人、要人、名模、歌星、影星云集,世界艺术精英登台献艺,热闹异常。您可购入场券自由参加,结识名流、领略艺术真谛,甚至尝试参与商贸。

There's a well-known saying in China that reads “Eat in Guangzhou, have fun in Shanghai and dress yourself in Dalian”. After the Reform and Open-up, one popular saying was “Beijing people dare to say anything, and Dalian people dare to wear anything”, which shows that fashion has become the most distinctive identification of Dalian.

Organized first in 1988, Dalian International Fashion Festival has been nicknamed by foreign friends as the “Carnival in Dalian”. In fact it is one of the famous international economic and cultural events combining economic, trade, cultural and tourism activities. The festival sees celebrities, political figures, famous models, singers and movie stars from around the world who gather in Dalian and give exciting performances. You can participate freely by buying a ticket, taking this opportunity to get to know celebrities, appreciate the essence of art and even participate in the trading.

Event Contact