The documentation set for this product strives to use bias-free language. For the purposes of this documentation set, bias-free is defined as language that does not imply discrimination based on age, disability, gender, racial identity, ethnic identity, sexual orientation, socioeconomic status, and intersectionality. Exceptions may be present in the documentation due to language that is hardcoded in the user interfaces of the product software, language used based on RFP documentation, or language that is used by a referenced third-party product. Learn more about how Cisco is using Inclusive Language.
このドキュメントは、米国シスコ発行ドキュメントの参考和訳です。リンク情報につきましては、日本語版掲載時点で、英語版にアップデートがあり、リンク先のページが移動/変更されている場合がありますことをご了承ください。 あくまでも参考和訳となりますので、正式な内容については米国サイトのドキュメントを参照ください。
このマニュアルでは、Cisco Anomaly Guard Module(Guard モジュール)とその機能、および管理作業の実行方法について説明します。
ここでは、このマニュアルの対象読者、構成、および表記法、そして関連資料の入手方法について説明します。
• 対象読者
• 記号および表記法
• 技術情報の入手方法、サポートの利用方法、およびセキュリティ ガイドライン
『 Cisco Anomaly Guard Module コンフィギュレーション ガイド 』は、次の読者を主対象としています。
|
|
---|---|
プロンプトなどの画面の表示、および Guard が画面に表示する情報は、Screen フォントで示しています。Screen フォントの内容をコマンドの一部として入力しないでください。 |
|
角カッコ内の波カッコと縦棒は、省略可能な要素内で選択すべき必須の要素を示しています。必ずしもどれか 1 つを選択する必要はありません。選択する場合は、指定された選択肢の中から選びます。 |
このマニュアルでは、例としてゾーン名に scannet 、プロンプトに user@GUARD-conf-zone-scannet# を使用しています。
このマニュアルでは、さまざまな種類の情報を区別するために次の記号と表記法を使用しています。
(注) 「注釈」です。役立つ情報や、このマニュアル以外の参照資料などを紹介しています。
ヒント ここに記載されている情報が、問題の解決に役立つことを意味します。ヒントの情報はトラブルシューティングや対策にはなりませんが、情報として役立てることができます。
ワンポイント・アドバイス 時間を節約する方法です。ここに紹介している方法で作業を行うと、時間を短縮できます。
技術情報の入手、サポートの利用、技術情報に関するフィードバックの提供、セキュリティ ガイドライン、推奨するエイリアスおよび一般的なシスコのマニュアルに関する情報は、月刊の『 What's New in Cisco Product Documentation 』を参照してください。ここには、新規および改訂版のシスコの技術マニュアルもすべて記載されています。次の URL からアクセスできます。
http://www.cisco.com/en/US/docs/general/whatsnew/whatsnew.html