Guest

Cisco MWR 1900 Mobile Wireless Routers

Cisco MWR 1941-DC Mobile Wireless Edge Router Rack Mounting Instructions

  • Viewing Options

  • PDF (833.0 KB)
  • Feedback
Cisco MWR 1941-DC Mobile Wireless Edge Router Rack Mounting Instructions

Table Of Contents

Cisco MWR 1941-DC Mobile Wireless Edge Router Rack Mounting Instructions

Safety Recommendations

Safety Warnings

Router Placement

Required Tools and Equipment

Rack Mounting the Chassis

Attaching the Brackets

Installing the Router in the Rack

Translated Safety Warnings

Chassis Warning—Rack-Mounting and Servicing

Obtaining Documentation

World Wide Web

Ordering Documentation

Documentation Feedback

Obtaining Technical Assistance

Cisco.com

Technical Assistance Center

Contacting TAC by Using the Cisco TAC Website

Contacting TAC by Telephone


Cisco MWR 1941-DC Mobile Wireless Edge Router Rack Mounting Instructions


This document describes how to rack mount the Cisco MWR 1941-DC router and contains the following sections:

Router Placement

Required Tools and Equipment

Rack Mounting the Chassis

Translated Safety Warnings

Obtaining Documentation

Obtaining Technical Assistance

Safety Recommendations

Follow these guidelines to ensure general safety:

Keep the chassis area clear and dust-free during and after installation.

Do not wear loose clothing that could get caught in the chassis. Fasten your tie or scarf and roll up your sleeves.

Wear safety glasses when working under any conditions that might be hazardous to your eyes.

Do not perform any action that creates a potential hazard to people or makes the equipment unsafe.

Safety Warnings

Safety warnings appear throughout this publication in procedures that, if performed incorrectly, may harm you. A warning symbol precedes each safety warning.

Warning This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. To see translations of the warnings that appear in this publication, refer to the Regulatory Compliance and Safety Information document that accompanied this device.

Waarschuwing

Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van standaard maatregelen om ongelukken te voorkomen. Voor vertalingen van de waarschuwingen die in deze publicatie verschijnen, kunt u het document Regulatory Compliance and Safety Information (Informatie over naleving van veiligheids- en andere voorschriften) raadplegen dat bij dit toestel is ingesloten.

Varoitus

Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Olet tilanteessa, joka voi johtaa ruumiinvammaan. Ennen kuin työskentelet minkään laitteiston parissa, ota selvää sähkökytkentöihin liittyvistä vaaroista ja tavanomaisista onnettomuuksien ehkäisykeinoista. Tässä julkaisussa esiintyvien varoitusten käännökset löydät laitteen mukana olevasta Regulatory Compliance and Safety Information -kirjasesta (määräysten noudattaminen ja tietoa turvallisuudesta).

Attention

Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant causer des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers posés par les circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions d'avertissements figurant dans cette publication, consultez le document Regulatory Compliance and Safety Information (Conformité aux règlements et consignes de sécurité) qui accompagne cet appareil.

Warnung

Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu einer Körperverletzung führen könnte. Bevor Sie mit der Arbeit an irgendeinem Gerät beginnen, seien Sie sich der mit elektrischen Stromkreisen verbundenen Gefahren und der Standardpraktiken zur Vermeidung von Unfällen bewußt. Übersetzungen der in dieser Veröffentlichung enthaltenen Warnhinweise finden Sie im Dokument Regulatory Compliance and Safety Information (Informationen zu behördlichen Vorschriften und Sicherheit), das zusammen mit diesem Gerät geliefert wurde.

Avvertenza

Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura, occorre conoscere i pericoli relativi ai circuiti elettrici ed essere al corrente delle pratiche standard per la prevenzione di incidenti. La traduzione delle avvertenze riportate in questa pubblicazione si trova nel documento Regulatory Compliance and Safety Information (Conformità alle norme e informazioni sulla sicurezza) che accompagna questo dispositivo.

Advarsel

Dette varselsymbolet betyr fare. Du befinner deg i en situasjon som kan føre til personskade. Før du utfører arbeid på utstyr, må du vare oppmerksom på de faremomentene som elektriske kretser innebærer, samt gjøre deg kjent med vanlig praksis når det gjelder å unngå ulykker. Hvis du vil se oversettelser av de advarslene som finnes i denne publikasjonen, kan du se i dokumentet Regulatory Compliance and Safety Information (Overholdelse av forskrifter og sikkerhetsinformasjon) som ble levert med denne enheten.

Aviso

Este símbolo de aviso indica perigo. Encontra-se numa situação que lhe poderá causar danos físicos. Antes de começar a trabalhar com qualquer equipamento, familiarize-se com os perigos relacionados com circuitos eléctricos, e com quaisquer práticas comuns que possam prevenir possíveis acidentes. Para ver as traduções dos avisos que constam desta publicação, consulte o documento Regulatory Compliance and Safety Information (Informação de Segurança e Disposições Reguladoras) que acompanha este dispositivo.

¡Advertencia!

Este símbolo de aviso significa peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considerar los riesgos que entraña la corriente eléctrica y familiarizarse con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Para ver una traducción de las advertencias que aparecen en esta publicación, consultar el documento titulado Regulatory Compliance and Safety Information (Información sobre seguridad y conformidad con las disposiciones reglamentarias) que se acompaña con este dispositivo.

Varning!

Denna varningssymbol signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanligt förfarande för att förebygga skador. Se förklaringar av de varningar som förkommer i denna publikation i dokumentet Regulatory Compliance and Safety Information (Efterrättelse av föreskrifter och säkerhetsinformation), vilket medföljer denna anordning.


Router Placement

You can mount the Cisco MWR 1941-DC router in a 19-inch rack that conforms to EIA-310-D specification (the inside width of the rack should be 17.72 to 17.80 inches per the EIA-310-D specification). The MWR 1941-DC router requires this minimum width and occupies 1U (1.75 inches) of vertical space.

The following information will help you plan your equipment rack configuration:

Allow clearance around the rack for maintenance.

Enclosed racks must have adequate ventilation. Ensure that the rack is not congested, because each router generates heat. An enclosed rack should have louvered sides and a fan to provide cooling air. Heat generated by equipment near the bottom of the rack can be drawn upward into the intake ports of the equipment above.

When mounting a chassis in an open rack, ensure that the rack frame does not block the intake or exhaust ports. If the chassis is installed on slides, check the position of the chassis when it is seated into the rack.

Baffles can help to isolate exhaust air from intake air, which also helps to draw cooling air through the chassis. The best placement of the baffles depends on the airflow patterns in the rack, which can be found by experimenting with different configurations.

When equipment installed in a rack (particularly in an enclosed rack) fails, try operating the equipment by itself, if possible. Power OFF other equipment in the rack (and in adjacent racks) to allow the router under test a maximum of cooling air and clean power.

Required Tools and Equipment

In addition to the rack-mounting brackets, you need the following tools and equipment to rack-mount the router:

Number 2 Phillips screwdriver

Screws to fit your rack

Rack Mounting the Chassis

You can mount the Cisco MWR 1941-DC router in a 19-inch rack that conforms to EIA-310-D specification (the inside width of the rack should be 17.72 to 17.80 inches per the EIA-310-D specification). The MWR 1941-DC router requires this minimum width and occupies 1U (1.75 inches) of vertical space.


Warning To prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a rack, you must take special precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to ensure your safety:

This unit should be mounted at the bottom of the rack if it is the only unit in the rack.

When mounting this unit in a partially filled rack, load the rack from the bottom to the top with the heaviest component at the bottom of the rack.

If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting or servicing the unit in the rack.


Attaching the Brackets

Attach the mounting brackets to the chassis as shown, using the screws provided in the bracket kit. Attach the second bracket to the opposite side of the chassis. Use a number 2 Phillips screwdriver to install the bracket screws.

Three screws are required on each side. Figure 1 shows how the bracket is attached.

Figure 1 Attaching the Bracket

Installing the Router in the Rack

Install the chassis in the rack. Rack-mounting screws are not provided with the router. Use three screws for each side (supplied with the rack).

Translated Safety Warnings

Chassis Warning—Rack-Mounting and Servicing

Warning


To prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a rack, you must take special precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to ensure your safety:

This unit should be mounted at the bottom of the rack if it is the only unit in the rack.

When mounting this unit in a partially filled rack, load the rack from the bottom to the top with the heaviest component at the bottom of the rack.

If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting or servicing the unit in the rack.

Waarschuwing

Om lichamelijk letsel te voorkomen wanneer u dit toestel in een rek monteert of het daar een servicebeurt geeft, moet u speciale voorzorgsmaatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het toestel stabiel blijft. De onderstaande richtlijnen worden verstrekt om uw veiligheid te verzekeren:

Dit toestel dient onderaan in het rek gemonteerd te worden als het toestel het enige in het rek is.

Wanneer u dit toestel in een gedeeltelijk gevuld rek monteert, dient u het rek van onderen naar boven te laden met het zwaarste onderdeel onderaan in het rek.

Als het rek voorzien is van stabiliseringshulpmiddelen, dient u de stabilisatoren te monteren voordat u het toestel in het rek monteert of het daar een servicebeurt geeft.

Varoitus

Kun laite asetetaan telineeseen tai huolletaan sen ollessa telineessä, on noudatettava erityisiä varotoimia järjestelmän vakavuuden säilyttämiseksi, jotta vältytään loukkaantumiselta. Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:

Jos telineessä ei ole muita laitteita, aseta laite telineen alaosaan.

Jos laite asetetaan osaksi täytettyyn telineeseen, aloita kuormittaminen sen alaosasta kaikkein raskaimmalla esineellä ja siirry sitten sen yläosaan.

Jos telinettä varten on vakaimet, asenna ne ennen laitteen asettamista telineeseen tai sen huoltamista siinä.

Attention

Pour éviter toute blessure corporelle pendant les opérations de montage ou de réparation de cette unité en casier, il convient de prendre des précautions spéciales afin de maintenir la stabilité du système. Les directives ci-dessous sont destinées à assurer la protection du personnelþ:

Si cette unité constitue la seule unité montée en casier, elle doit être placée dans le bas.

Si cette unité est montée dans un casier partiellement rempli, charger le casier de bas en haut en plaçant l'élément le plus lourd dans le bas.

Si le casier est équipé de dispositifs stabilisateurs, installer les stabilisateurs avant de monter ou de réparer l'unité en casier.

Warnung

Zur Vermeidung von Körperverletzung beim Anbringen oder Warten dieser Einheit in einem Gestell müssen Sie besondere Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, daß das System stabil bleibt. Die folgenden Richtlinien sollen zur Gewährleistung Ihrer Sicherheit dienen:

Wenn diese Einheit die einzige im Gestell ist, sollte sie unten im Gestell angebracht werden.

Bei Anbringung dieser Einheit in einem zum Teil gefüllten Gestell ist das Gestell von unten nach oben zu laden, wobei das schwerste Bauteil unten im Gestell anzubringen ist.

Wird das Gestell mit Stabilisierungszubehör geliefert, sind zuerst die Stabilisatoren zu installieren, bevor Sie die Einheit im Gestell anbringen oder sie warten.

Figyelem!

A készülék rackbe történõ beszerelése és karbantartása során bekövetkezõ sérülések elkerülése végett speciális óvintézkedésekkel meg kell õrizni a rendszer stabilitását. A személyes biztonsága érdekében tartsa be a következõ szabályokat:

Ha a rackben csak ez az egy készülék található, a rack aljába kell beszerelni.

Ha nincs teljesen tele az a rack, amelybe beszerelik a készüléket, alulról fölfelé haladva töltse fel a racket úgy, hogy a legnehezebb készülék kerüljön a rack aljába.

Ha stabilizáló eszközök is tartoznak a rackhez, szerelje fel a stabilizátorokat, mielõtt beszerelné az egységet a rackbe, vagy karbantartást végezne rajta.

Avvertenza

Per evitare infortuni fisici durante il montaggio o la manutenzione di questa unità in un supporto, occorre osservare speciali precauzioni per garantire che il sistema rimanga stabile. Le seguenti direttive vengono fornite per garantire la sicurezza personale:

Questa unità deve venire montata sul fondo del supporto, se si tratta dell'unica unità da montare nel supporto.

Quando questa unità viene montata in un supporto parzialmente pieno, caricare il supporto dal basso all'alto, con il componente più pesante sistemato sul fondo del supporto.

Se il supporto è dotato di dispositivi stabilizzanti, installare tali dispositivi prima di montare o di procedere alla manutenzione dell'unità nel supporto.

Advarsel

Unngå fysiske skader under montering eller reparasjonsarbeid på denne enheten når den befinner seg i et kabinett. Vær nøye med at systemet er stabilt. Følgende retningslinjer er gitt for å verne om sikkerheten:

Denne enheten bør monteres nederst i kabinettet hvis dette er den eneste enheten i kabinettet.

Ved montering av denne enheten i et kabinett som er delvis fylt, skal kabinettet lastes fra bunnen og opp med den tyngste komponenten nederst i kabinettet.

Hvis kabinettet er utstyrt med stabiliseringsutstyr, skal stabilisatorene installeres før montering eller utføring av reparasjonsarbeid på enheten i kabinettet.

Aviso

Para se prevenir contra danos corporais ao montar ou reparar esta unidade numa estante, deverá tomar precauções especiais para se certificar de que o sistema possui um suporte estável. As seguintes directrizes ajudá-lo-ão a efectuar o seu trabalho com segurança:

Esta unidade deverá ser montada na parte inferior da estante, caso seja esta a única unidade a ser montada.

Ao montar esta unidade numa estante parcialmente ocupada, coloque os itens mais pesados na parte inferior da estante, arrumando-os de baixo para cima.

Se a estante possuir um dispositivo de estabilização, instale-o antes de montar ou reparar a unidade.

¡Advertencia!

Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre un bastidor, o posteriormente durante su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien estable. Para garantizar su seguridad, proceda según las siguientes instrucciones:

Colocar el equipo en la parte inferior del bastidor, cuando sea la única unidad en el mismo.

Cuando este equipo se vaya a instalar en un bastidor parcialmente ocupado, comenzar la instalación desde la parte inferior hacia la superior colocando el equipo más pesado en la parte inferior.

Si el bastidor dispone de dispositivos estabilizadores, instalar éstos antes de montar o proceder al mantenimiento del equipo instalado en el bastidor.

Varning!

För att undvika kroppsskada när du installerar eller utför underhållsarbete på denna enhet på en ställning måste du vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att försäkra dig om att systemet står stadigt. Följande riktlinjer ges för att trygga din säkerhet:

Om denna enhet är den enda enheten på ställningen skall den installeras längst ned på ställningen.

Om denna enhet installeras på en delvis fylld ställning skall ställningen fyllas nedifrån och upp, med de tyngsta enheterna längst ned på ställningen.

Om ställningen är försedd med stabiliseringsdon skall dessa monteras fast innan enheten installeras eller underhålls på ställningen.



Obtaining Documentation

The following sections provide sources for obtaining documentation from Cisco Systems.

World Wide Web

You can access the most current Cisco documentation on the World Wide Web at the following sites:

http://www.cisco.com

http://www-china.cisco.com

http://www-europe.cisco.com

Ordering Documentation

Cisco documentation is available in the following ways:

Registered Cisco Direct Customers can order Cisco Product documentation from the Networking Products MarketPlace:

http://www.cisco.com/cgi-bin/order/order_root.pl

Registered Cisco.com users can order the Documentation CD-ROM through the online Subscription Store:

http://www.cisco.com/go/subscription

Nonregistered Cisco.com users can order documentation through a local account representative by calling Cisco corporate headquarters (California, USA) at 408 526-7208 or, in North America, by calling 800 553-NETS(6387).

Documentation Feedback

If you are reading Cisco product documentation on the World Wide Web, you can submit technical comments electronically. Click Feedback in the toolbar and select Documentation. After you complete the form, click Submit to send it to Cisco.

You can e-mail your comments to bug-doc@cisco.com.

To submit your comments by mail, use the response card behind the front cover of your document, or write to the following address:

Attn Document Resource Connection
Cisco Systems, Inc.
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-9883

We appreciate your comments.

Obtaining Technical Assistance

Cisco provides Cisco.com as a starting point for all technical assistance. Customers and partners can obtain documentation, troubleshooting tips, and sample configurations from online tools. For Cisco.com registered users, additional troubleshooting tools are available from the TAC website.

Cisco.com

Cisco.com is the foundation of a suite of interactive, networked services that provides immediate, open access to Cisco information and resources at anytime, from anywhere in the world. This highly integrated Internet application is a powerful, easy-to-use tool for doing business with Cisco.

Cisco.com provides a broad range of features and services to help customers and partners streamline business processes and improve productivity. Through Cisco.com, you can find information about Cisco and our networking solutions, services, and programs. In addition, you can resolve technical issues with online technical support, download and test software packages, and order Cisco learning materials and merchandise. Valuable online skill assessment, training, and certification programs are also available.

Customers and partners can self-register on Cisco.com to obtain additional personalized information and services. Registered users can order products, check on the status of an order, access technical support, and view benefits specific to their relationships with Cisco.

To access Cisco.com, go to the following website:

http://www.cisco.com

Technical Assistance Center

The Cisco TAC website is available to all customers who need technical assistance with a Cisco product or technology that is under warranty or covered by a maintenance contract.

Contacting TAC by Using the Cisco TAC Website

If you have a priority level 3 (P3) or priority level 4 (P4) problem, contact TAC by going to the TAC website:

http://www.cisco.com/tac

P3 and P4 level problems are defined as follows:

P3—Your network performance is degraded. Network functionality is noticeably impaired, but most business operations continue.

P4—You need information or assistance on Cisco product capabilities, product installation, or basic product configuration.

In each of the above cases, use the Cisco TAC website to quickly find answers to your questions.

To register for Cisco.com, go to the following website:

http://www.cisco.com/register/

If you cannot resolve your technical issue by using the TAC online resources, Cisco.com registered users can open a case online by using the TAC Case Open tool at the following website:

http://www.cisco.com/tac/caseopen

Contacting TAC by Telephone

If you have a priority level 1 (P1) or priority level 2 (P2) problem, contact TAC by telephone and immediately open a case. To obtain a directory of toll-free numbers for your country, go to the following website:

http://www.cisco.com/warp/public/687/Directory/DirTAC.shtml

P1 and P2 level problems are defined as follows:

P1—Your production network is down, causing a critical impact to business operations if service is not restored quickly. No workaround is available.

P2—Your production network is severely degraded, affecting significant aspects of your business operations. No workaround is available.