Guest

Cisco SCE 2000 Series Service Control Engine

Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco Service Control Engines (SCE), Release 4.1.x

  • Viewing Options

  • PDF (1.7 MB)
  • Feedback

Table Of Contents

Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco Service Control Engines (Cisco SCE), Release 4.1.x

Document Version History

Warning Definition Statement

Statement 10—Installation Warning

Statement 1040—Product Disposal

Statement 43—Jewelry Removal Warning

Statement 1001—Work During Lightning Activity

Statement 49—Qualified Personnel Warning

Australia SA/NZS 3260 Warning

Statement 328—Main Ground Connection Warning

Statement 39—Grounded Equipment Warning

Statement 190—Grounding Requirement Warning

Protective Earth Warning

Statement 93—Ground Conductor Warning

FCC Warning

Restricted Area Warning (DC platform only)

Statement 94—Wrist Strap Warning

Statement 1—Power Disconnection Warning

Statement 4—Power Supply Warning

Power Compatibility Warning

Statement 12—Power Supply Disconnection Warning

Statement 264—Power Module Warning

Statement 140—Chassis Power Connection

Statement 22—SELV Circuit Warning

Statement 116—WAN Port Static Shock Warning

Statement 29—Class I and Class 1M Laser Warning

Statement 33—Battery Handling Warning

Statement 258—Fan Tray Removal Warning

Regulatory Compliance

EMC Environmental Conditions for Products Installed in the European Union

FCC Declaration of Conformity Information

EMC Class A Compliance

Canada ICES Class A Statement

Statement 340—Class A Warning for CISPR22

Statement 191—VCCI Class A Warning for Japan

Statement 257—Class A Notice for Taiwan and Other Traditional Chinese Markets

Statement 294—Class A Warning for Korea

Statement 256—Class A Warning for Hungary

Statement 371-Power Cable and AC Adapter - Japan

Statement 384—Japanese Safety Reference Information

Class A Notice for FCC

CSA NRTL (Canada)

ULC (Canada)

Site Preparation and Safety Information

Preparing Your Site for Installation

Choosing a Site for Installation

Ensuring Overcurrent Protection

Grounding the System

Creating a Safe Environment

Rack-Mounting the System

Ensuring Proper Airflow

Stabilizing the System

Lifting the System

Power Considerations

AC Power

DC Power

Redundant Power

Preventing ESD

Installing and Servicing the System

Disconnecting Power

Preventing EMI

Disposing of the System

Related Publications

Obtaining Documentation and Submitting a Service Request


Regulatory Compliance and Safety Information for the Cisco Service Control Engines (Cisco SCE), Release 4.1.x


Revised: December 23, 2013, OL-30628-01

Document Version History

The document version history is documented in Table 1.

Table 1 Document Version History

Document Version
Date
Notes

OL-30628-01

Supports all 4.1.x releases
December 23, 2013

First version of this document (new for the Release 4.1.x train).

No changes were made from the last release of the 4.0.x train.


Read this document before installing or servicing the Cisco Service Control Engine (Cisco SCE) systems:

SCE 2020 4xGBE

SCE 2020 4/8xFE

SCE 1010 2xGBE


Note Only trained and qualified service personnel (as defined in IEC 60950 and AS/NZS 3260) should install, replace, or service the equipment. Install the system in accordance with the U.S. National Electric Code if you are in the United States.


This document includes the following sections:

Warning Definition Statement

Regulatory Compliance

Site Preparation and Safety Information

Power Considerations

Preventing ESD

Installing and Servicing the System

Disposing of the System

Related Publications

Obtaining Documentation and Submitting a Service Request, page 46


Warning This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents.

Warning Definition Statement

This section includes translations in multiple languages of the warnings that may appear in your product documents.

Statement 10—Installation Warning

Statement 1040—Product Disposal

Statement 43—Jewelry Removal Warning

Statement 1001—Work During Lightning Activity

Statement 49—Qualified Personnel Warning

Australia SA/NZS 3260 Warning

Statement 328—Main Ground Connection Warning

Statement 39—Grounded Equipment Warning

Statement 190—Grounding Requirement Warning

Protective Earth Warning

Statement 93—Ground Conductor Warning

FCC Warning

Restricted Area Warning (DC platform only)

Statement 94—Wrist Strap Warning

Statement 4—Power Supply Warning

Statement 1—Power Disconnection Warning

Statement 264—Power Module Warning

Statement 140—Chassis Power Connection

Statement 22—SELV Circuit Warning

Statement 116—WAN Port Static Shock Warning

Statement 29—Class I and Class 1M Laser Warning

Statement 33—Battery Handling Warning

Statement 264—Power Module Warning

Statement 10—Installation Warning


Warning

Read the installation instructions before you connect the system to its power source.

Waarschuwing

Raadpleeg de installatie-aanwijzingen voordat u het systeem met de voeding verbindt.

Varoitus

Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä virtalähteeseen.

Attention

Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les directives d'installation.

Warnung

Lesen Sie die Installationsanweisungen, bevor Sie das System an die Stromquelle anschließen.

Avvertenza

Consultare le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentatore.

Advarsel

Les installasjonsinstruksjonene før systemet kobles til strømkilden.

Aviso

Leia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à sua fonte de energia.

¡Advertencia!

Ver las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación.

Varning!

Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till dess strömförsörjningsenhet.

 



Statement 1040—Product Disposal


Warning

Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations.

Waarschuwing

Het uiteindelijke wegruimen van dit product dient te geschieden in overeenstemming met alle nationale wetten en reglementen.

Varoitus

Tämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien ja määräysten mukaisesti.

Attention

La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralement soumis à des lois et/ou directives de respect de l'environnement. Renseignez-vous auprès de l'organisme compétent.

Warnung

Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen Bestimmungen und Gesetzen des Landes erfolgen.

Avvertenza

Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito secondo le leggi e regolazioni locali.

Advarsel

Endelig kassering av dette produktet skal være i henhold til alle relevante nasjonale lover og bestemmelser.

Aviso

Deitar fora este produto em conformidade com todas as leis e regulamentos nacionais.

¡Advertencia!

Al deshacerse por completo de este producto debe seguir todas las leyes y reglamentos nacionales.

Varning!

Vid deponering hanteras produkten enligt gällande lagar och bestämmelser.

Aviso

O descarte definitivo deste produto deve estar de acordo com todas as leis e regulamentações nacionais.

Advarsel

Endelig bortskaffelse af dette produkt skal ske i henhold til gældende love og regler.

 



Statement 43—Jewelry Removal Warning


Warning Before you work on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings, necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can cause serious burns or weld the metal object to the terminals.

Waarschuwing

Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen voorwerp aan de aansluitklemmen lassen.

Varoitus

Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut (sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin.

Attention

Avant d'accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris). Lorsqu'ils sont branchés à l'alimentation et reliés à la terre, les objets métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l'objet métallique aux bornes.

Warnung

Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die Anschlußklemmen angeschweißt werden.

Avvertenza

Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo può saldarsi ai terminali.

Advarsel

Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før du skal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svært varme og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene.

Aviso

Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem soldados aos terminais.

¡Advertencia!

Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados a los bornes.

Varning!

Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med kontakterna.


Statement 1001—Work During Lightning Activity


Warning

Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity.

Waarschuwing

Tijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan het systeem te werken of kabels aan te sluiten of te ontkoppelen.

Varoitus

Älä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrota kaapeleita ukkosilmalla.

Attention

Ne pas travailler sur le système ni brancher ou débrancher les câbles pendant un orage.

Warnung

Arbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert.

Avvertenza

Non lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavi durante un temporale con fulmini.

Advarsel

Utfør aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller fra systemet når det tordner eller lyner.

Aviso

Não trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos durante períodos de mau tempo (trovoada).

¡Advertencia!

No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante el transcurso de descargas eléctricas en la atmósfera.

Varning!

Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller ansluta eller koppla loss kablar.

 



Statement 49—Qualified Personnel Warning

This equipment is to be installed and maintained by service personnel only as defined by AS/NZS 3260 Clause 1.2.14.3 Service Personnel.


Warning Only trained and qualified personnel should be allowed to install, replace, or service this equipment.

Waarschuwing

Installatie en reparaties mogen uitsluitend door getraind en bevoegd personeel uitgevoerd worden.

Varoitus

Ainoastaan koulutettu ja pätevä henkilökunta saa asentaa tai vaihtaa tämän laitteen.

Avertissement

Tout installation ou remplacement de l'appareil doit être réalisé par du personnel qualifié et compétent.

Achtung

Gerät nur von geschultem, qualifiziertem Personal installieren oder auswechseln lassen.

Avvertenza

Solo personale addestrato e qualificato deve essere autorizzato ad installare o sostituire questo apparecchio.

Advarsel

Kun kvalifisert personell med riktig opplæring bør montere eller bytte ut dette utstyret.

Aviso

Este equipamento deverá ser instalado ou substituído apenas por pessoal devidamente treinado e qualificado.

¡Atención!

Estos equipos deben ser instalados y reemplazados exclusivamente por personal técnico adecuadamente preparado y capacitado.

Varning

Denna utrustning ska endast installeras och bytas ut av utbildad och kvalificerad personal.


Australia SA/NZS 3260 Warning

The cores in the mains leads are colored in accordance with the following code:

Table 2 Australia SCE Platform Lead Color

Lead Color
Function

Green and Yellow

Earth

Blue

Neutral

Brown

Live


The colors of the cores in the main leads may not correspond with the colored markings identifying the terminals in the plug if power supply cord rewiring is required. Following are the colors of the main leads of this equipment:

The green and yellow colored core must be connected to the terminal in the plug, which is marked with the letter E or by the earth symbol, or colored green and yellow.

The blue core must be connected to the terminal, which is marked with the letter N or colored black.

The brown core must be connected to the terminal, which is marked with the letter L or colored red.

Statement 328—Main Ground Connection Warning

When installing the unit, always make the ground connection first and disconnect it last.


Warning

For Nordic countries (Norway, Finland, Sweden and Denmark) this system must be installed in a Restricted Access Location, where the voltage of the main ground connection of all equipment is the same (equipotential earth) and the system is connected to a grounded electrical outlet.

Waarschuwing

Voor de Noord-Europese landen (Noorwegen, Finland, Zweden en Denemarken) dient dit systeem geïnstalleerd te worden in een locatie met beperkte toegang, waarbij het voltage van de hoofdaardingsaansluiting van alle apparatuur hetzelfde is (equipotentiale aarding) en het systeem aangesloten is op een geaarde elektrische contactdoos.

Varoitus

Pohjoismaissa (Norja, Ruotsi, Suomi ja Tanska) tämä järjestelmä on asennettava paikkaan, johon on rajoitettu pääsy ja jossa kaikkien laitteiden päämaadoituksen jännite on sama (tasapotentiaalinen maa) ja järjestelmä on kytketty maadoitettuun pistorasiaan.

Attention

Dans les pays scandinaves (Norvège, Finlande, Suède et Danemark), ce système doit être installé dans un local à accès restreint, où le voltage de la prise de terre principale de tous les appareils est le même (" terre équipotentielle ") et où le système est connecté à une prise électrique mise à la terre.

Warnung

In nordischen Ländern (Norwegen, Finnland, Schweden und Dänemark) muss dieses System an einem Standort mit beschränktem Zugang installiert werden, an dem die Spannung der Haupterdungsverbindung aller Geräte gleich ist (Äquipotential-Erdung) und das System an eine geerdete Steckdose angeschlossen ist.

Avvertenza

In Scandinavia (Norvegia, Finlandia, Svezia e Danimarca) questo sistema deve essere installato in un'Area ad Accesso Limitato, in cui il livello di tensione della connessione di terra della rete è lo stesso per tutti gli apparecchi (terra equipotenziale) e il sistema è connesso ad un impianto di messa a terra.

Advarsel

I de nordiske land (Norge, Finland, Sverige og Danmark) må dette systemet installeres på et sted merket begrenset adgang, der spenningen i apparatjordforbindelsen for alt utstyr er den samme (ekvipotensial jord) og der systemet er koblet til et jordet elektrisk uttak.

Aviso

Para países Nórdicos (Noruega, Finlândia, Suécia e Dinamarca) este sistema deve ser instalado em um local de acesso restrito onde a voltagem do aterramento principal de todos os equipamento é o mesmo (equipotential earth) e o sistema está conectado a uma tomada elétrica aterrada.

¡Advertencia!

En los países nórdicos (Noruega, Finlandia, Suecia y Dinamarca), este sistema debe ser instalado en una ubicación de acceso restringido donde el voltaje de la conexión principal a tierra de todo el equipamiento sea el mismo (tierra equipotencial) y el sistema se conecte a un enchufe con descarga a tierra.

Varning!

I de nordiska länderna (Norge, Finland, Sverige och Danmark) måste detta system installeras på en plats med begränsad åtkomst, där spänningen i huvudjordningsanslutningen för all utrustning är densamma (ekvipotentiell jordning) och där systemet är anslutet till ett jordat eluttag.



Statement 39—Grounded Equipment Warning


Warning

This equipment is intended to be grounded. Ensure that the host is connected to earth ground during normal use.

Waarschuwing

Deze apparatuur hoort geaard te worden Zorg dat de host-computer tijdens normaal gebruik met aarde is verbonden.

Varoitus

Tämä laitteisto on tarkoitettu maadoitettavaksi. Varmista, että isäntälaite on yhdistetty maahan normaalikäytön aikana.

Attention

Cet équipement doit être relié à la terre. S'assurer que l'appareil hôte est relié à la terre lors de l'utilisation normale.

Warnung

Dieses Gerät muß geerdet werden. Stellen Sie sicher, daß das Host-Gerät während des normalen Betriebs an Erde gelegt ist.

Figyelem!

A készüléket védõföldeléssel kell ellátni. Gyõzõdjön meg róla, hogy a készülék normál használat során csatlakozik a földhöz.

Avvertenza

Questa apparecchiatura deve essere collegata a massa. Accertarsi che il dispositivo host sia collegato alla massa di terra durante il normale utilizzo.

Advarsel

Dette utstyret skal jordes. Forviss deg om vertsterminalen er jordet ved normalt bruk.

Aviso

Este equipamento deverá estar ligado à terra. Certifique-se que o host se encontra ligado à terra durante a sua utilização normal.

¡Advertencia!

Este equipo debe conectarse a tierra. Asegurarse de que el equipo principal esté conectado a tierra durante el uso normal.

Varning!

Denna utrustning är avsedd att jordas. Se till att värdenheten är jordad vid normal användning.

 



Statement 190—Grounding Requirement Warning

This equipment is Class 1 type and must be permanently earthed for protection and functional purposes. For safe operation and servicing, install the AC socket outlet near the equipment so that it is readily accessible .Use the appropriate AC power cord and plug, as required by national standards. This equipment must be permanently earthed.


Warning

This equipment needs to be grounded. Use a green and yellow 14 AWG ground wire to connect the host to earth ground during normal use.

Waarschuwing

Deze apparatuur hoort geaard te woden. Gebruik een groen/gele 14 AWG aarddraad om de host tijdens normaal gebruik met de aarde te verbinden.

Varoitus

Tämä laitteisto täytyy maadoittaa. Yhdistä isäntälaite maahan normaalikäytön aikana käyttämällä vihreä-keltaista 14 AWG -maadoitusjohtoa.

Attention

Cet équipement doit être relié à la terre. Utilisez un fil vert et jaune de gabarit 14 (AWG) pour connecter l'hôte à la terre lors son utilisation normale.

Warnung

Dieses Gerät muß geerdet werden. Verwenden Sie ein grün/gelbes 14-AWG-Erdungskabel, um damit das Host-Gerät während des normalen Betriebs zu erden.

Figyelem!

A készüléket védõföldeléssel kell ellátni. A készüléket normál használat esetén zöld és sárga 14 AWG jelû földelõvezetékkel kösse a földponthoz.

Avvertenza

Questa apparecchiatura deve essere collegata a massa. Durante l'uso normale, collegare l'host alla massa di terra usando un filo di massa verde e giallo di diametro pari a 14 AWG.

Advarsel

Dette utstyret må jordes. Bruk en grønn og gul 14 AWG jordledning til å kople vertsterminalen til jording i løpet av normalt bruk.

Aviso

É necessário que este equipamento esteja ligado à terra. Utilize um fio de ligação à terra de 14 AWG, verde e amarelo, para ligar o host à ligação à terra durante a sua utilização normal.

Advertencia

Este equipo debe conectarse a tierra. Utilizar un hilo de puesta a tierra 14 AWG verde y amarillo para conectar a tierra el equipo principal durante el uso normal.

Varning!

Denna utrustning är avsedd att jordas. Använd en gulgrön jordledning av storlek 14 AWG till att jorda värdenheten vid normal användning.

 



Protective Earth Warning


Warning Protective earth is referred to as chassis ground in this document. To make protective earth connection, use the two-hole compression lug grounding points on the back panel.

Statement 93—Ground Conductor Warning


Warning Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed ground conductor. Contact the appropriate electrical inspection authority or an electrician if you are uncertain that suitable grounding is available.

Waarschuwing

De aardingsleiding mag nooit buiten werking gesteld worden en de apparatuur mag nooit bediend worden zonder dat er een op de juiste wijze geïnstalleerde aardingsleiding aanwezig is. Neem contact op met de bevoegde instantie voor elektrische inspecties of met een elektricien als u er niet zeker van bent dat er voor passende aarding gezorgd is.

Varoitus

Älä koskaan ohita maajohdinta tai käytä laitteita ilman oikein asennettua maajohdinta. Ota yhteyttä asianmukaiseen sähkötarkastusviranomaiseen tai sähköasentajaan, jos olet epävarma maadoituksen sopivuudesta.

Attention

Ne jamais rendre inopérant le conducteur de masse ni utiliser l'équipement sans un conducteur de masse adéquatement installé. En cas de doute sur la mise à la masse appropriée disponible, s'adresser à l'organisme responsable de la sécurité électrique ou à un électricien.

Warnung

Auf keinen Fall den Erdungsleiter unwirksam machen oder das Gerät ohne einen sachgerecht installierten Erdungsleiter verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob eine sachgerechte Erdung vorhanden ist, wenden Sie sich an den zuständigen elektrischen Fachmann oder einen Elektriker.

Avvertenza

Non escludere mai il conduttore di protezione né usare l'apparecchiatura in assenza di un conduttore di protezione installato in modo corretto. Se non si sa con certezza che è disponibile un collegamento di messa a terra adeguato, esaminare le Norme CEI pertinenti o rivolgersi a un elettricista qualificato.

Advarsel

Omgå aldri jordingslederen og bruk aldri utstyret uten riktig montert jordingsleder. Ta kontakt med det riktige organet for elektrisk inspeksjon eller en elektriker hvis du er usikker på om det finnes velegnet jording.

Aviso

Nunca anule o condutor à terra nem opere o equipamento sem ter um condutor à terra adequadamente instalado. Em caso de dúvida em relação ao sistema de ligação à terra, contacte os serviços locais de inspecção eléctrica ou um electricista qualificado.

¡Advertencia!

No inhabilitar nunca el conductor de tierra ni hacer funcionar el equipo si no existe un conductor de tierra instalado correctamente. Póngase en contacto con una autoridad apropiada de inspección eléctrica o con un electricista competente si no está seguro de que hay una conexión a tierra adecuada.

Varning!

Koppla aldrig från jordledningen och använd aldrig utrustningen utan en på lämpligt sätt installerad jordledning. Om det föreligger osäkerhet huruvida lämplig jordning finns skall elektrisk besiktningsauktoritet eller elektriker kontaktas.


FCC Warning


Warning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

Restricted Area Warning (DC platform only)


Warning This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area is where access can only be gained by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or other means of security, and is controlled by the authority responsible for the location.

Statement 94—Wrist Strap Warning


Warning

During this procedure, wear grounding wrist straps to avoid ESD damage to the card. Do not directly touch the backplane with your hand or any metal tool, or you could shock yourself.

Waarschuwing

Draag tijdens deze procedure aardingspolsbanden om te vermijden dat de kaart beschadigd wordt door elektrostatische ontlading. Raak het achterbord niet rechtstreeks aan met uw hand of met een metalen werktuig, omdat u anders een elektrische schok zou kunnen oplopen.

Varoitus

Käytä tämän toimenpiteen aikana maadoitettuja rannesuojia estääksesi kortin vaurioitumisen sähköstaattisen purkauksen vuoksi. Älä kosketa taustalevyä suoraan kädelläsi tai metallisella työkalulla sähköiskuvaaran takia.

Attention

Lors de cette procédure, toujours porter des bracelets antistatiques pour éviter que des décharges électriques n'endommagent la carte. Pour éviter l'électrocution, ne pas toucher le fond de panier directement avec la main ni avec un outil métallique.

Warnung

Zur Vermeidung einer Beschädigung der Karte durch elektrostatische Entladung während dieses Verfahrens ein Erdungsband am Handgelenk tragen. Bei Berührung der Rückwand mit der Hand oder einem metallenen Werkzeug besteht Elektroschockgefahr.

Figyelem!

Az elektromos kisülés okozta meghibásodás elkerülése érdekében az eljárás során viseljen földelõ csuklópántot. Se kézzel, se fém eszközzel ne érjen hozzá a kártya hátlapjához, mert különben áramütést szenvedhet.

Avvertenza

Durante questa procedura, indossare bracciali antistatici per evitare danni alla scheda causati da un'eventuale scarica elettrostatica. Non toccare direttamente il pannello delle connessioni, né con le mani né con un qualsiasi utensile metallico, perché esiste il pericolo di folgorazione.

Advarsel

Bruk jordingsarmbånd under prosedyren for å unngå ESD-skader på kortet. Unngå direkte berøring av bakplanet med hånden eller metallverktøy, slik at di ikke får elektrisk støt.

Aviso

Durante este procedimento e para evitar danos ESD causados à placa, use fitas de ligação à terra para os pulsos. Para evitar o risco de choque eléctrico, não toque directamente na parte posterior com a mão ou com qualquer ferramenta metálica.

¡Advertencia!

Usartiras conectadas a tierra en las muñecas durante este procedimiento para evitar daños en la tarjeta causados por descargas electrostáticas. No tocar el plano posterior con las manos ni con ninguna herramienta metálica, ya que podría producir un choque eléctrico.

Varning!

Använd jordade armbandsremmar under denna procedur för att förhindra elektrostatisk skada på kortet. Rör inte vid baksidan med handen eller metallverktyg då detta kan orsaka elektrisk stöt.

 



Statement 1—Power Disconnection Warning


Warning

Before working on a system that has an on/off switch, turn OFF the power and unplug the power cord.

Waarschuwing

Voordat u aan een systeem werkt dat een aan/uit schakelaar heeft, dient u de stroomvoorziening UIT te schakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.

Varoitus

Ennen kuin teet mitään sellaiselle järjestelmälle, jossa on kaksiasentokytkin, katkaise siitä virta ja kytke virtajohto irti.

Attention

Avant de travailler sur un système équipé d'un commutateur marche-arrêt, mettre l'appareil à l'arrêt (OFF) et débrancher le cordon d'alimentation.

Warnung

Bevor Sie an einem System mit Ein/Aus-Schalter arbeiten, schalten Sie das System AUS und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose.

Figyelem!

Ha olyan készüléken dolgozik, amelynek van ki/bekapcsoló gombja, kapcsolja KI a készüléket, és húzza ki a tápkábelt.

Avvertenza

Prima di lavorare su un sistema dotato di un interruttore on/off, spegnere (OFF) il sistema e staccare il cavo dell'alimentazione.

Advarsel

Slå AV strømmen og trekk ut strømledningen før det utføres arbeid på et system som er utstyrt med en av/på-bryter.

Aviso

Antes de começar a trabalhar num sistema que tem um interruptor on/off, DESLIGUE a corrente eléctrica e retire o cabo de alimentação da tomada.

¡Advertencia!

Antes de utilizar cualquier sistema equipado con interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF), cortar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación.

Varning!

Slå AV strömmen och dra ur nätsladden innan du utför arbete på ett system med strömbrytare.

 



Statement 4—Power Supply Warning


Warning

Do not touch the power supply when the power cord is connected. For systems with a power switch, line voltages are present within the power supply even when the power switch is off and the power cord is connected. For systems without a power switch, line voltages are present within the power supply when the power cord is connected.

Waarschuwing

U dient de voeding niet aan te raken zolang het netsnoer aangesloten is. Bij systemen met een stroomschakelaar zijn er lijnspanningen aanwezig in de voeding, zelfs wanneer de stroomschakelaar uitgeschakeld is en het netsnoer aangesloten is. Bij systemen zonder een stroomschakelaar zijn er lijnspanningen aanwezig in de voeding wanneer het netsnoer aangesloten is.

Varoitus

Älä kosketa virtalähdettä virtajohdon ollessa kytkettynä. Virrankatkaisimella varustetuissa järjestelmissä on virtalähteen sisällä jäljellä verkkojännite, vaikka virrankatkaisin on katkaistu-asennossa virtajohdon ollessa kytkettynä. Järjestelmissä, joissa ei ole virrankatkaisinta, on virtalähteen sisällä verkkojännite, kun virtajohto on kytkettynä.

Attention

Ne pas toucher le bloc d'alimentation quand le cordon d'alimentation est branché. Avec les systèmes munis d'un commutateur marche-arrêt, des tensions de ligne sont présentes dans l'alimentation quand le cordon est branché, même si le commutateur est à l'arrêt. Avec les systèmes sans commutateur marche-arrêt, l'alimentation est sous tension quand le cordon d'alimentation est branché.

Warnung

Berühren Sie das Netzgerät nicht, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Bei Systemen mit Netzschalter liegen Leitungsspannungen im Netzgerät vor, wenn das Netzkabel angeschlossen ist, auch wenn das System ausgeschaltet ist. Bei Systemen ohne Netzschalter liegen Leitungsspannungen im Netzgerät vor, wenn das Netzkabel angeschlossen ist.

Figyelem!

Ha a tápkábel csatlakoztatva van, ne érjen hozzá a tápegységhez. Az olyan készülékeknél, amelyeknek van ki/bekapcsoló gombja, a hálózati feszültség akkor is jelen van a tápegységben, ha a készülék ki van kapcsolva, de a tápkábel csatlakoztatva van. Az olyan készülékeknél, amelyeknek nincs ki/bekapcsoló gombja, a hálózati feszültség akkor van jelen a tápegységben, ha a tápkábel csatlakoztatva van.

Avvertenza

Non toccare l'alimentatore se il cavo dell'alimentazione è collegato. Per i sistemi con un interruttore di alimentazione, tensioni di linea sono presenti all'interno dell'alimentatore anche quando l'interruttore di alimentazione è en posizione di disattivazione (off), se il cavo dell'alimentazione è collegato. Per i sistemi senza un interruttore, tensioni di linea sono presenti all'interno dell'alimentatore quando il cavo di alimentazione è collegato.

Advarsel

Berør ikke strømforsyningsenheten når strømledningen er tilkoblet. I systemer som har en strømbryter, er det spenning i strømforsyningsenheten selv om strømbryteren er slått av og strømledningen er tilkoblet. Når det gjelder systemer uten en strømbryter, er det spenning i strømforsyningsenheten når strømledingen er tilkoblet.

Aviso

Não toque na unidade abastecedora de energia quando o cabo de alimentação estiver ligado. Em sistemas com interruptor, a corrente eléctrica estará presente na unidade abastecedora, sempre que o cabo de alimentação de energia estiver ligado, mesmo quando o interruptor se encontrar desligado. Para sistemas sem interruptor, a tensão eléctrica dentro da unidade abastecedora só estará presente quando o cabo de alimentação estiver ligado.

¡Advertencia!

No tocar la fuente de alimentación mientras el cable esté enchufado. En sistemas con interruptor de alimentación, hay voltajes de línea dentro de la fuente, incluso cuando el interruptor esté en Apagado (OFF) y el cable de alimentación enchufado. En sistemas sin interruptor de alimentación, hay voltajes de línea en la fuente cuando el cable está enchufado.

Varning!

Vidrör inte strömförsörjningsenheten när nätsladden är ansluten. För system med strömbrytare finns det nätspänning i strömförsörjningsenheten även när strömmen har slagits av men nätsladden är ansluten. För system utan strömbrytare finns det nätspänning i strömförsörjningsenheten när nätsladden är ansluten.

 



Power Compatibility Warning


Warning Never install an AC power module and a DC power module in the same chassis.

Statement 12—Power Supply Disconnection Warning


Warning This unit may have more than one power supply cord. Disconnect all power supply cords before servicing to avoid electric shock.


Warning

Before working on a chassis or working near power supplies, unplug the power cord on AC units; disconnect the power at the circuit breaker on DC units.

Waarschuwing

Voordat u aan een frame of in de nabijheid van voedingen werkt, dient u bij wisselstroom toestellen de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen; voor gelijkstroom toestellen dient u de stroom uit te schakelen bij de stroomverbreker.

Varoitus

Kytke irti vaihtovirtalaitteiden virtajohto ja katkaise tasavirtalaitteiden virta suojakytkimellä, ennen kuin teet mitään asennuspohjalle tai työskentelet virtalähteiden läheisyydessä.

Attention

Avant de travailler sur un châssis ou à proximité d'une alimentation électrique, débrancher le cordon d'alimentation des unités en courant alternatif ; couper l'alimentation des unités en courant continu au niveau du disjoncteur.

Warnung

Bevor Sie an einem Chassis oder in der Nähe von Netzgeräten arbeiten, ziehen Sie bei Wechselstromeinheiten das Netzkabel ab bzw. schalten Sie bei Gleichstromeinheiten den Strom am Unterbrecher ab.

Figyelem!

Mielõtt elkezdene dolgozni a házon vagy tápegységek közelében, húzza ki a váltóáramú készülékek tápkábelét; egyenáramú készülék esetén szakítsa meg az áramot az árammegszakítónál

Avvertenza

Prima di lavorare su un telaio o intorno ad alimentatori, scollegare il cavo di alimentazione sulle unità CA; scollegare l'alimentazione all'interruttore automatico sulle unità CC.

Advarsel

Før det utføres arbeid på kabinettet eller det arbeides i nærheten av strømforsyningsenheter, skal strømledningen trekkes ut på vekselstrømsenheter og strømmen kobles fra ved strømbryteren på likestrømsenheter.

Aviso

Antes de trabalhar num chassis, ou antes de trabalhar perto de unidades de fornecimento de energia, desligue o cabo de alimentação nas unidades de corrente alternada; desligue a corrente no disjuntor nas unidades de corrente contínua.

¡Advertencia!

Antes de manipular el chasis de un equipo o trabajar cerca de una fuente de alimentación, desenchufar el cable de alimentación en los equipos de corriente alterna (CA); cortar la alimentación desde el interruptor automático en los equipos de corriente continua (CC).

Varning!

Innan du arbetar med ett chassi eller nära strömförsörjningsenheter skall du för växelströmsenheter dra ur nätsladden och för likströmsenheter bryta strömmen vid överspänningsskyddet.

 



Statement 264—Power Module Warning


Warning

Never install an AC power module and a DC power module in the same chassis.

Waarschuwing

Een voedingsmodule met wisselstroom mag nooit samen met een gelijkstroomvoedingsmodule in het chassis geïnstalleerd worden.

Varoitus

Älä koskaan asenna vaihtosähkötehomoduulia ja tasasähkötehomoduulia samaan asennuspohjaan.

Attention

N'installez jamais un module d'alimentation AC et un module d'alimentation DC dans le même châssis.

Warnung

Ein Wechelstromsmodul und ein Gleichstrommodul dürfen niemals in demselben Chassis installiert werden.

Avvertenza

Non installare un modulo di alimentazione in corrente alternata e un modulo di alimentazione in corrente continua nello stesso chassis.

Advarsel

En vekselstrømmodul og en likestrømmodul må aldri installeres i samme chassis.

Aviso

Nunca instale um modulo de corrente CA (corrente alternada) e um modulo CC (corrente contínua) no mesmo chassis.

¡Advertencia!

Nunca instale un módulo de potencia de corriente alterna (CA) en un módulo de potencia de corriente continua (CC) en el mismo chasis.

Varning!

Installera aldrig en växelströms- och en likströmskraftenhet i samma chassi.



Statement 140—Chassis Power Connection


Warning

Before connecting or disconnecting ground or power wires to the chassis, ensure that power is removed from the DC circuit. To ensure that all power is OFF, locate the circuit breaker on the panel board that services the DC circuit, switch the circuit breaker to the OFF position, and tape the switch handle of the circuit breaker in the OFF position.

Waarschuwing

Voordat u aarddraden of elektriciteitsdraden op het frame aansluit of van het frame neemt, dient u te controleren of de stroom naar het gelijkstroomcircuit uitgeschakeld is. Om u ervan te verzekeren dat alle stroom UIT is geschakeld, kiest u op het schakelbord de stroomverbreker die het gelijkstroomcircuit bedient, draait de stroomverbreker naar de UIT positie en plakt de schakelaarhendel van de stroomverbreker met plakband in de UIT positie vast.

Varoitus

Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen maadoitus- tai virtajohtojen kytkemistä asennuspohjaan tai ennen niiden irrottamista. Varmistaaksesi, että virta on KATKAISTU täysin, paikanna tasavirrasta huolehtivassa kojetaulussa sijaitseva suojakytkin, käännä suojakytkin KATKAISTU-asentoon ja teippaa suojakytkimen varsi niin, että se pysyy KATKAISTU-asennossa.

Attention

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles d'alimentation (pôles et terre) du châssis, vérifiez que le circuit de courant continu est hors tension : localisez le disjoncteur sur le panneau de commande du circuit de courant continu, poussez-le sur la position fermée (OFF) et, à l'aide d'un ruban adhésif, bloquez sa poignée sur cette position.

Warnung

Gleichstrom-Unterbrechung Bevor Sie Erdungs- oder Stromkabel an das Chassis anschließen oder von ihm abtrennen, ist sicherzustellen, daß der Gleichstrom-Stromkreis unterbrochen ist. Um sicherzustellen, daß sämtlicher Strom AUS ist, machen Sie auf der Schalttafel den Unterbrecher für die Gleichstromschaltung ausfindig, stellen Sie den Unterbrecher auf OFF, und kleben Sie den Schaltergriff des Unterbrechers mit Klebeband in der AUS-Stellung fest.

Figyelem!

Mielõtt a föld- vagy a fázisvezetéket a házhoz csatlakoztatja, feltétlenül szakítsa meg az egyenáramú áramkör tápellátását. Úgy gondoskodhat arról, hogy mindenféle tápellátás meg legyen szakítva, hogy megkeresi az árammegszakítót az egyenáramú áramkört kiszolgáló kártyán, az árammegszakítót OFF (KI) helyzetbe állítja, és árammegszakító kapcsolóját az OFF (KI) helyzetben leragasztja.

Avvertenza

Prima di collegare o distaccare i cavi elettrici o di messa a terra dallo chassis, assicuratevi che il circuito DC non sia alimentato. Per verificare che tutta l'alimentazione sia scollegata (OFF), individuare l'interruttore automatico sul quadro strumenti che alimenta il circuito CC, mettere l'interruttore in posizione OFF e fissarlo con nastro adesivo in tale posizione.

Advarsel

Før til- eller frakobling av jord- og strømledninger til kabinettet, kontroller at strømmen er frakoblet likestrømkretsen. Sørg for at all strøm er slått AV. Dette gjøres ved å lokalisere strømbryteren på brytertavlen som betjener likestrømkretsen, slå strømbryteren AV og teipe bryterhåndtaket på strømbryteren i AV-stilling.

Aviso

Antes de conectar ou desconectar a ligação à terra ou a alimentação do chassis, certifique-se de que desligou a fonte de alimentação de energia do circuito de corrente contínua. Para se assegurar que toda a corrente foi DESLIGADA, localize o disjuntor no painel que serve o circuito de corrente contínua e coloque-o na posição OFF (Desligado), segurando nessa posição a manivela do interruptor do disjuntor com fita isoladora.

¡Advertencia!

Antes de conectar o desconectar el circuito de tierra o de alimentación del chasis, asegúrese que la alimentación del circuito CC esté cortada (OFF). Para asegurarse de que toda la alimentación esté cortada (OFF), localice el interruptor automático en el panel que alimenta el circuito de corriente continua, cambie el interruptor automático a la posición de apagado (OFF) y sujete con cinta la palanca del interruptor automático en posición de apagado (OFF).

Varning!

Innan du kopplar jord- eller elledningar till eller från chassit måste du kontrollera att strömförsörjningen till likströmskretsen är bruten. Kontrollera att all strömförsörjning är BRUTEN genom att slå AV det överspänningsskydd som skyddar likströmskretsen och tejpa fast överspänningsskyddets omkopplare i FRÅN-läget.

 



Statement 22—SELV Circuit Warning


Warning To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to telephone-network voltage (TNV) circuits. LAN ports contain SELV circuits, and WAN ports contain TNV circuits. Some LAN and WAN ports both use RJ-45 connectors. Use caution when connecting cables.


Warning

The ports labeled "Ethernet," "10BaseT," "Token Ring," "Console," and "AUX" are safety extra-low voltage (SELV) circuits. SELV circuits should only be connected to other SELV circuits. Because the BRI circuits are treated like telephone-network voltage, avoid connecting the SELV circuit to the telephone network voltage (TNV) circuits.

Waarschuwing

De poorten die "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" en "AUX" zijn gelabeld, zijn veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage). SELV-circuits mogen alleen met andere SELV-circuits verbonden worden. Omdat de BRI-circuits op dezelfde manier als telefoonnetwerkspanning behandeld worden, mag u het SELV-circuit niet verbinden met de telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits.

Varoitus

Portit, joissa on nimet "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" ja "AUX", ovat erityisen pienen jännityksen omaavia turvallisuuspiirejä (SELV-piirejä). Tällaiset SELV-piirit tulee yhdistää ainoastaan muihin SELV-piireihin. Koska perusluokan liitäntöjen (Basic Rate Interface- eli BRI-liitännät) jännite vastaa puhelinverkoston jännitettä, vältä SELV-piirin yhdistämistä puhelinverkoston jännitepiireihin (TNV-piireihin).

Attention

Les ports étiquetés « Ethernet », « 10BaseT », « Token Ring », « Console » et « AUX » sont des circuits de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV). Les circuits SELV ne doivent être interconnectés qu'avec d'autres circuits SELV. Comme les circuits BRI sont considérés comme des sources de tension de réseau téléphonique, éviter de connecter un circuit SELV à un circuit de tension de réseau téléphonique (telephone network voltage ou TNV).

Warnung

Die mit "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" und "AUX" beschrifteten Buchsen sind Sicherheitskreise mit Sicherheitskleinspannung (Safety Extra-Low Voltage, SELV). SELV-Kreise sollten ausschließlich an andere SELV-Kreise angeschlossen werden. Da die BRI-Kreise wie Telefonnetzspannungen behandelt werden, ist der SELV-Kreis nicht an Telefonnetzspannungskreise (TNV) anzuschließen.

Avvertenza

Le porte contrassegnate da "Ethernet", "10BaseT", "TokenRing", "Console" e "AUX" sono circuiti di sicurezza con tensione molto bassa (SELV). I circuiti SELV devono essere collegati solo ad altri circuiti SELV. Dato che i circuiti BRI vengono trattati come tensioni di rete telefonica, evitare di collegare il circuito SELV ai circuiti in cui è presente le tensione di rete telefonica (TNV).

Advarsel

Utgangene merket "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" og "AUX" er lavspentkretser (SELV) for ekstra sikkerhet. SELV-kretser skal kun kobles til andre SELV-kretser. Fordi BRI-kretsene håndteres som telenettspenning, unngå å koble SELV-kretsen til kretser for telenettspenning (TNV).

Aviso

As portas "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console", and "AUX" são circuitos de segurança de baixa tensão (SELV). Estes circuitos deverão ser apenas ligados a outros circuitos SELV. Devido ao facto de os circuitos BRI (Interface de Ritmo Básico) serem tratados como sendo de tensão equivalente à da rede telefónica, evite ligar o circuito SELV aos circuitos TNV (tensão de rede telefónica).

¡Advertencia!

Los puertos "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" y "AUX" son circuitos de muy baja señal que garantizan ausencia de peligro (Safety Extra-Low Voltage = SELV). Estos circuitos SELV deben ser conectados exclusivamente con otros también de tipo SELV. Puesto que los circuitos tipo BRI se comportan como aquéllos con voltajes de red telefónica, debe evitarse conectar circuitos SELV con circuitos de voltaje de red telefónica (TNV).

Varning!

De portar som är märkta "Ethernet", "10BaseT", "Token Ring", "Console" och "AUX" är SELV-kretsar, d.v.s. skyddskretsar med extra låg spänning (SELV: Safety Extra-Low Voltage = skyddsklenspänning). SELV-kretsar får endast anslutas till andra SELV-kretsar. Eftersom BRI-kretsar behandlas liksom telefonnätsspänning bör SELV-kretsen inte anslutas till telefonnätsspänningskretsar (TNV-kretsar).



Statement 116—WAN Port Static Shock Warning


Warning

Hazardous network voltages are present in WAN ports regardless of whether power to the unit is OFF or ON. To avoid electric shock, use caution when working near WAN ports. When detaching cables, detach the end away from the unit first.

Waarschuwing

Er is gevaarlijke netwerkspanning aanwezig in WAN poorten ongeacht of de stroom naar de router INGESCHAKELD of UITGESCHAKELD is. Om elektrische schokken te vermijden, dient u voorzichtig te werk te gaan wanneer u in de nabijheid van WAN poorten werkt. Wanneer u kabels losmaakt, dient u eerst het uiteinde dat zich het verst van de eenheid vandaan bevindt, te verwijderen.

Varoitus

WAN-porteissa on vaarallisia verkkojännitteitä riippumatta siitä, onko yksikön virta kytketty vai ei. Välttyäksesi sähköiskulta ole varovainen työskennellessäsi WAN-porttien lähettyvillä. Kun irrotat kaapeleita, irrota yksiköstä kauimpana sijaitseva pää ensiksi.

Attention

Les ports de réseau longue distance (WAN) gèrent des tensions de réseau dangereuses, que l'unité soit sous tension ou pas. Pour éviter tout risque d'électrocution, prenez toutes les précautions nécessaires avant de travailler à proximité des ports WAN. Pour déconnecter les câbles, commencez par débrancher l'extrémité la plus éloignée du routeur.

Warnung

In WAN-Ports sind gefährliche Netzspannungen vorhanden, auch wenn der Strom zur Einheit abgeschaltet wurde. Zur Vermeidung von Elektroschock Vorsicht bei der Arbeit in der Nähe von WAN-Ports. Beim Abtrennen von Kabeln zuerst das vom Router entfernte Ende lösen.

Avvertenza

Nelle porte WAN sono presenti tensioni di rete pericolose, sia che il sistema sia acceso o meno (ON od OFF). Per evitare scosse elettriche, fare attenzione quando si lavora in prossimità di porte WAN. Quando si scollegano cavi, staccare per primo il connettore collegato al router.

Advarsel!

Det er livsfarlig nettverksspenning i WAN-utganger, uavhengig av om strømmen til enheten er slått av (OFF) eller på (ON). Vær forsiktig når du jobber nær WAN-utganger slik at du unngår elektrisk støt. Hvis du skal løsne kabler, må du først løsne den enden som er lengst borte fra fordelingsenheten.

Aviso

Existem sempre tensões de rede perigosas nas portas WAN, independentemente da corrente para a unidade estar desligada (OFF) ou ligada (ON). Para evitar choques eléctricos, tenha o devido cuidado ao trabalhar junto das portas WAN. Ao desconectar os cabos, separe primeiro a extremidade do cabo que se encontra ligada à unidade.

¡Advertencia!

En los puertos de redes de área extendida (WAN) existen tensiones de red peligrosas, tanto si la unidad está conectada como si está desconectada. Para evitar descargas eléctricas, proceda con precaución cuando trabaje cerca de los puertos WAN. Para desconectar los cables, desconecte primero el extremo que va a la unidad.

Varning!

Farlig nätverksspänning föreligger i WAN-portarna oavsett om strömförsörjningen till enheten är bruten eller ej. För att undvika elektriska stötar ska du vara försiktig vid arbete i närheten av dessa portar. När du kopplar bort en kabel ska du först koppla bort den ände som inte är ansluten till enheten.



Statement 29—Class I and Class 1M Laser Warning


Warning

Class I (21 CFR 1040.10 and 1040.11) and Class 1M (IEC 60825-1 2001-01) laser products.

Waarschuwing

Laserproducten van Klasse I (21 CFR 1040.10 en 1040.11) en Klasse 1M (IEC 60825-1 2001-01).

Varoitus

Luokan I (21 CFR 1040.10 ja 1040.11) ja luokan 1M (IEC 60825-1 2001-01) lasertuotteita.

Attention

Produits laser catégorie I (21 CFR 1040.10 et 1040.11) et catégorie 1M (IEC 60825-1 2001-01).

Warnung

Laserprodukte der Klasse I (21 CFR 1040.10 und 1040.11) und Klasse 1M (IEC 60825-1 2001-01).

Avvertenza

Prodotti laser di Classe I (21 CFR 1040.10 e 1040.11) e Classe 1M (IEC 60825-1 2001-01).

Advarsel

Klasse I (21 CFR 1040.10 og 1040.11) og klasse 1M (IEC 60825-1 2001-01) laserprodukter.

Aviso

Produtos laser Classe I (21 CFR 1040.10 e 1040.11) e Classe 1M (IEC 60825-1 2001-01).

¡Advertencia!

Productos láser de Clase I (21 CFR 1040.10 y 1040.11) y Clase 1M (IEC 60825-1 2001-01).

Varning!

Laserprodukter av Klass I (21 CFR 1040.10 och 1040.11) och Klass 1M (IEC 60825-1 2001-01).



Statement 33—Battery Handling Warning


Warning

There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the battery only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer's instructions.

Waarschuwing

Er is ontploffingsgevaar als de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de batterij slechts met hetzelfde of een equivalent type dat door de fabrikant aanbevolen is. Gebruikte batterijen dienen overeenkomstig fabrieksvoorschriften weggeworpen te worden.

Varoitus

Räjähdyksen vaara, jos akku on vaihdettu väärään akkuun. Käytä vaihtamiseen ainoastaan saman- tai vastaavantyyppistä akkua, joka on valmistajan suosittelema. Hävitä käytetyt akut valmistajan ohjeiden mukaan.

Attention

Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.

Warnung

Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.

Avvertenza

Pericolo di esplosione se la batteria non è installata correttamente. Sostituire solo con una di tipo uguale o equivalente, consigliata dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni del produttore.

Advarsel

Det kan være fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes på feil måte. Skift kun med samme eller tilsvarende type som er anbefalt av produsenten. Kasser brukte batterier i henhold til produsentens instruksjoner.

Aviso

Existe perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua a bateria por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Destrua as baterias usadas conforme as instruções do fabricante.

¡Advertencia!

Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta. Reemplazar la batería exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente recomendado por el fabricante. Desechar las baterías gastadas según las instrucciones del fabricante.

Varning!

Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Ersätt endast batteriet med samma batterityp som rekommenderas av tillverkaren eller motsvarande. Följ tillverkarens anvisningar vid kassering av använda batterier.



Statement 258—Fan Tray Removal Warning


Warning

When removing the fan tray, keep your hands and fingers away from the spinning fan blades. Let the fan blades completely stop before you remove the fan tray.

Waarschuwing

Houd tijdens het verwijderen van de ventilator de handen en vingers uit de buurt van de draaiende ventilatorschoepen. Laat de ventilatorschoepen volledig tot stilstand komen alvorens de ventilator te verwijderen.

Varoitus

Pidä kädet ja sormet pois tuulettimen pyörivistä siivistä tuuletinalustaa poistaessasi. Anna tuulettimen siipien pysähtyä kokonaan ennen kuin irrotat tuuletinalustan.

Attention

Lors du retrait du plateau du ventilateur, veillez à ce que vos mains et doigts restent à l'écart des pales en rotation du ventilateur. Attendez que les pales du ventilateur soient parvenues à une immobilité complète avant de retirer le plateau du ventilateur.

Warnung

Beim Herausnehmen des Lüfterkastens Hände und Finger von den sich drehenden Gebläseflügeln fern halten. Vor Herausnehmen des Gebläsekastens warten, bis die Gebläseflügel völlig zum Stillstand gekommen sind.

Figyelem!

Ha eltávolítja a ventilátor borítóját, ügyeljen rá, hogy ne tegye kezét vagy ujjait a ventilátor forgó lapátjai közelébe. A ventilátor borítójának eltávolítása elõtt várja meg, hogy a ventilátor lapátjai teljesen megálljanak.

Avvertenza

Quando si toglie il vano della ventola, fare attenzione che le mani e le dita non vengano in contatto con la ventola in movimento. Attendere che la ventola si fermi completamente prima di togliere il vano.

Advarsel

Når du fjerner viftedekselet, hold hender og fingre borte fra de roterende viftebladene. La viftebladene stanse helt før du fjerner viftedekselet.

Aviso

Mantenha as suas mãos e dedos afastados das lâminas em movimento da ventoinha, ao retirar a respectiva bandeja. Deixe as lâminas da ventoinha parar completamente antes de retirar a bandeja.

¡Advertencia!

Cuando quite la bandeja del abanico, mantenga las manos y los dedos alejados de las aspas en movimiento. Deje que las aspas se detengan completamente antes de quitar la bandeja del abanico.

Varning!

Håll händer och fingrar borta från de roterande fläktbladen när du tar av fläktskyddet. Låt fläkten stanna helt innan du tar av fläktskyddet.

 



Regulatory Compliance

This section includes all regulatory, safety, EMC (Class A or Class B), telecom, and NEBS standards. The Cisco SCE platform is in compliance with national and international standards as described in Table 3.

Table 3 Regulatory Standards Compliance 

Specification
Description

Regulatory Compliance

Products with the CE[1] Marking indicate compliance with the 93/68/EEC directive, which includes the safety and EMC standards listed.

Safety

UL 1950,

CAN/CSA[2]-C22.2 No. 60950-00

EN[3] 60950

IEC[4] 60950

IEC 60825-1

EN 60825-1

UL60950

73/23/EEC

IEC825-1

IEC825-2

EN60825-1

EN60825-2

21CFR1040

NOM-019-SCFI-1998

Class I laser product

EMC[5]

FCC[6] Part 15 (CFR 47) Class A

ICES[7]-003

EN55022

CISPR22

EN 55024

EN50082-1

EN61000-3-2

EN61000-3-3

VCCI Class A

89/336/EEC

[1] CE—Committee European

[2] CSA—Canadian Standards Association

[3] EN—European Norm

[4] IEC—International Electrotechnical Commission

[5] EMC—Electromagnetic Compatibility

[6] FCC—Federal Communications Commission

[7] ICES—Interference-Causing Equipment Standard


The Cisco SCE platform conforms to the following list of industry EMC, safety, and environmental standards.

Table 4 Industry EMC, Safety, and Environmental Standards

Specification
Description

ETS—European Telecommunications Standards

ETS 300 019-1-2, Class 2.3 Transportation

ETS 300 019-1-3, Class 3.2 Stationary Use

ETS 300 019-2-1, Class 1.2 Storage

ETS 300 019-2-2, Class 2.3 Public Transportation

ETS 300 019-2-3, Class 3.2 In Use Weather Protected

NEBS—Network Equipment Building Systems

Fully complies with Level 3 requirements:

GR63-Core, issue 3

GR1089-Core, issue 4


EMC Environmental Conditions for Products Installed in the European Union

This section applies to products to be installed in the European Union. The equipment is intended to operate under the following environmental conditions with respect to EMC:

A separate defined location under user's control.

Earthing and bonding shall meet the requirements of ETS 300 253 or CCITT K27.

AC power distribution shall be one of the following types, where applicable: TN-S and TN-C as defined in IEC 364-3.

In addition, if equipment is operated in a domestic environment, interference may occur.

FCC Declaration of Conformity Information

Product Cisco Service Control Engine platforms

This equipment complies with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instruction manual, it may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case users will be required to take whatever measures may be necessary to correct the interference at their own expense.

This equipment complies with the UL1950, the system must be connected to secondary circuits that are electrically isolated from accesses and connected to earth.

EMC Class A Compliance

For Class A compliance to the tested standards, the system is required to be cabled with Shielded Twisted Pair (STP) or Foiled Twisted Pair (FTP) cabling.

Canada ICES Class A Statement

This class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Statement 340—Class A Warning for CISPR22


Warning

This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

Waarschuwing

Dit is een product van klasse A. In een woonomgeving kan dit product radiostoring veroorzaken. In dat geval moet de gebruiker de juiste maatregelen nemen.

Varoitus

Tämä on A-luokan tuote. Kotona käytettynä tämä tuote voi aiheuttaa radiotaajuushäiriöitä, jolloin käyttäjän tulisi ryhtyä vaadittaviin toimenpiteisiin häiriöiden ehkäisemiseksi.

Attention

Il s'agit d'un produit de classe A. Dans un environnement local, ce produit peut entraîner des perturbations radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra éventuellement prendre des mesures adéquates.

Warnung

Dies ist ein Produkt der Klasse A. Bei der Verwendung dieses Produkts im Haus- oder Wohnungsbereich kann es zu Funkstörungen kommen. In diesem Fall muss der Benutzer u. U. angemessene Maßnahmen ergreifen.

Avvertenza

Prodotto di classe A. È possibile che il prodotto generi interferenze radio in un ambienti chiusi. In questo caso l'utente deve intraprendere le misure adeguate per risolvere il problema.

Advarsel

Dette er et produkt i klasse A. I et hjemmemiljø kan dette produktet forårsake radioforstyrrelser, og brukeren kan da være nødt til å ta de nødvendige forholdsregler.

Aviso

Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio. Nesse caso, talvez o usuário precise tomar as medidas adequadas.

¡Advertencia!

Este es un producto de clase A. En el ámbito doméstico, este producto puede causar radiointerferencias, lo que puede hacer necesaria la puesta en marcha de medidas adecuadas.

Varning!

Detta är en klass A-produkt. Denna produkt kan orsaka radiostörningar inomhus. Det kan då vara ett krav att användaren vidtar lämpliga åtgärder.

 



Statement 191—VCCI Class A Warning for Japan


Warning

This is a Class A product based on the standard of the VCCI Council. If this equipment is used in a domestic environment, radio interference may occur, in which case, the user may be required to take corrective actions.

VCCI-A

 



Statement 257—Class A Notice for Taiwan and Other Traditional Chinese Markets


Warning

This is a Class A Information Product, when used in residential environment, it may cause radio frequency interference, under such circumstances, the user may be requested to take appropriate countermeasures.

 



Statement 294—Class A Warning for Korea


Warning

This is a Class A Device and is registered for EMC requirements for industrial use. The seller or buyer should be aware of this. If this type was sold or purchased by mistake, it should be replaced with a residential-use type.

 



Statement 256—Class A Warning for Hungary


Warning

This equipment is a class A product and should be used and installed properly according to the Hungarian EMC Class A requirements (MSZEN55022). Class A equipment is designed for typical commercial establishments for which special conditions of installation and protection distance are used.

 



Statement 371-Power Cable and AC Adapter - Japan

Statement 384—Japanese Safety Reference Information

Class A Notice for FCC

Modifying the equipment without Cisco's authorization may result in the equipment no longer complying with FCC requirements for Class A digital devices. In that event, your right to use the equipment may be limited by FCC regulations, and you may be required to correct any interference to radio or television communications at your own expense.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case users will be required to correct the interference at their own expense.

CSA NRTL (Canada)

This equipment is designed to meet the CSA requirements of UL1950, Safety of Information Technology Equipment. CSA is listed by the American Federal OSHA as equivalent to UL and other American safety testing laboratories under the NRTL program.

ULC (Canada)

The Industry Canada (formerly known as the Department of Communications) label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets certain telecommunications network protective, operational and safety requirements. Industry Canada does not guarantee that equipment will operate to the user's satisfaction.

Site Preparation and Safety Information

Preparing Your Site for Installation

To ensure normal system operation, plan your site configuration and prepare your site before installation.

Choosing a Site for Installation

Install the system in a restricted access area, where access can be gained only by service personnel through the use of a special tool, lock and key, or other means of security.

Choose a site with a dry, clean, well-ventilated and air-conditioned area.

Choose a site that maintains an ambient temperature of 23× to 131×F (-5× to 55×C).

Ensuring Overcurrent Protection

The system relies on the protective devices in the building installation for protection against short-circuit, overcurrent, and earth (grounding) fault. Ensure that the protective devices in the building installation are properly rated to protect the system, and that they comply with national and local codes.

Grounding the System

Do not defeat the ground conductor on an AC plug.

Connect AC-powered systems to grounded power outlets.

Connect the system to earth (ground).

Creating a Safe Environment

Keep tools and platform chassis off the floor and away from foot traffic.

Clear the area of possible hazards, such as moist floors, ungrounded power extension cables, and missing safety grounds.

Keep the area around the chassis free from dust and foreign conductive material (such as metal flakes from nearby construction activity.)

Rack-Mounting the System

A rack-mount kit comes with the system. The kit is not suitable for racks with obstructions (such as a power strip) that could impair access to system components. Allow sufficient clearance around the rack for system maintenance.

Ensuring Proper Airflow

Install the system in an open rack whenever possible. If installation in an enclosed rack is unavoidable, ensure that the rack has adequate ventilation.

Maintain ambient airflow to ensure normal operation. If the airflow is blocked or restricted, or if the intake air is too warm, an overtemperature condition can occur.

Allow at least 2 inches (5 cm) of clearance at each side and at least 5 inches (12.7 cm) of clearance at the rear of the platform.

Avoid placing the system in an overly congested rack or directly next to another equipment rack. Heat exhaust from other equipment can enter the inlet air vents and cause an overtemperature condition.

Ensure that cables from other equipment do not obstruct the airflow through the chassis or impair access to the power supplies.

Stabilizing the System

Install any stabilizers that came with your equipment rack before mounting or servicing the system in the rack.

Load the rack from the bottom to the top, with the heaviest system at the bottom.

Do not stack the system on top of any other equipment. If the system falls, it can cause severe bodily injury and damage the equipment.

If you are using an equipment shelf, ensure that the shelf is constructed to support the weight and dimensions of the chassis.

If you are using a two-post rack, ensure that the weight of the chassis does not make the rack unstable. Secure the two-post rack with ceiling brackets if the rack is populated with heavy equipment.

Bolt the rack to the floor for stability.

Lifting the System

Depending on the weight of the system, more than one person might be required to lift it.

Disconnect all power and external cables before lifting the system.

Ensure that your footing is solid and the weight of the system is evenly distributed between your feet.

Lift the system slowly, keeping your back straight. Lift with your legs, not with your back. Bend at the knees, not at the waist.

Do not attempt to lift the system with the handles on the power supplies. These handles are not designed to support the weight of the system.

Figure 1 Safety Lifting the System

Power Considerations

Both AC and DC power supplies are available. Under normal operating conditions, the system is intended to operate with either two AC power supplies or two DC power supplies.


Note Refer to your hardware installation guide for AC and DC power specifications.



Caution Be careful when connecting systems to the supply circuit so that wiring is not overloaded.

AC Power

The system is designed for connection to TN power systems. A TN power system is a power distribution system with one point connected directly to earth (ground). The exposed conductive parts of the installation are connected to that point by protective earth conductors.

Ensure that the plug-socket combination is accessible at all times, because it serves as the main disconnecting device.

DC Power

Connect DC-input power supplies only to a DC power source that complies with the safety extra-low voltage (SELV) requirements in the UL1950, UL60950, CSA60950, CSA950, EN60950, and IEC60950 standards.

Incorporate a readily accessible two-poled disconnect device in the fixed wiring.

Ensure that power is removed from the DC circuit before installing or removing power supplies. Tape the switch handle of the DC circuit breaker in the off position.

Use only copper conductors to connect to a DC terminal block.

Use approved wiring terminations; hex or loop connectors. These terminations should be the appropriate size for the wires and should clamp both the insulation and the conductor.

Ensure that no exposed portion of the DC-input power source wire extends from the terminal block plug. An exposed wire can conduct a harmful level of electricity.

Redundant Power

Connect each of the two power supplies to different input power sources. Failure to do so makes the system susceptible to total power failure in the event that one of the power supplies fails.

Preventing ESD

Electrostatic discharge (ESD) damage occurs when electronic cards or components are mishandled and can result in complete or intermittent failures. Note the following guidelines before you install or service the system:

Always wear an ESD-preventive wrist or ankle strap when handling electronic components. Connect one end of the strap to an ESD jack or an unpainted metal component on the system (such as a captive installation screw).

Handle cards by the faceplates and edges only; avoid touching the printed circuit board and connector pins.

Place any removed component on an antistatic surface or in a static shielding bag.

Avoid contact between the cards and clothing. The wrist strap only protects the card from ESD voltages on the body; ESD voltages on clothing can still cause damage.


Note For safety, periodically check the resistance value of the antistatic strap. The measurement should be between 1 and 10 megohms (Mohms).


Installing and Servicing the System

Disconnect all power and external cables before installing the system.

Install the system in compliance with your local and national electrical codes:

United States: National Fire Protection Association (NFPA) 70; United States National Electrical Code.

Canada: Canadian Electrical Code, Part I, CSA C22.1.

Other countries: If local and national electrical codes are not available, refer to IEC 364, Part 1 through Part 7.

Do not work alone under potentially hazardous conditions.

Do not perform any action that creates a potential hazard to people or makes the equipment unsafe.

Remove all jewelry (including rings and chains) or other items that could get caught in the system or heat up and cause serious burns

Disconnecting Power

Locate the emergency power-off switch for the room before working with the system.

Turn off the power and disconnect the power from the circuit when working with components that are not hot-swappable. If the system does not have an on/off switch, unplug the power cord.

To completely de-energize the system, disconnect the power connection to all power supplies.

For DC power supplies, locate the circuit breaker on the panel board that services the DC circuit, switch the circuit breaker to the off position, and tape the switch handle of the circuit breaker in the off position.

Do not touch the power supply when the power cord is connected. Line voltages are present within the power supply even when the power switch is off and the power cord is connected.

Preventing EMI

When you run wires for any significant distance in an electromagnetic field, electromagnetic interference (EMI) can occur between the field and the signals on the wires.


Note Bad plant wiring can result in radio frequency interference (RFI).



Note Strong EMI, especially when it is caused by lightning or radio transmitters, can destroy the signal drivers and receivers in the system, and can even create an electrical hazard by conducting power surges through lines and into the system.



Note To predict and remedy strong EMI, consult RFI experts.


Disposing of the System

Dispose of the system and its components (including batteries) as specified by all national laws and regulations.

Related Publications

Your Cisco SCE Platform and the software running on it contain extensive features and functionality, which are documented in the following resources:

Cisco CLI software:

Cisco Service Control Engine (SCE) Software Configuration Guide

Cisco Service Control Engine (SCE) CLI Command Reference


Note You can access Cisco software configuration and hardware installation and maintenance documentation on the World Wide Web at Cisco Website URL http://www.cisco.com. Translated documentation is available at the following URL: International Cisco Website http://www.cisco.com/public/countries_languages.shtml


For initial installation and startup information, refer to the relevant Cisco SCE Platform Quick Start Guide.

For complete installation and initial configuration instructions, refer to the relevant Cisco SCE Platform Installation and Configuration Guide.

For installation and configuration of the other components of the Service Control Management Suite refer to:

Cisco Service Control Subscriber Management User Guide

Cisco Service Control Collection Manager User Guide

Service Control Application Suite for Broadband User Guide

To view Cisco documentation or obtain general information about the documentation, refer to the following sources:

Obtaining Documentation and Submitting a Service Request.

The Cisco Information Packet that shipped with your Cisco SCE platform.

Obtaining Documentation and Submitting a Service Request

For information on obtaining documentation, using the Cisco Bug Search Tool (BST), submitting a service request, and gathering additional information, see What's New in Cisco Product Documentation at: http://www.cisco.com/en/US/docs/general/whatsnew/whatsnew.html.

Subscribe to What's New in Cisco Product Documentation, which lists all new and revised Cisco technical documentation, as an RSS feed and deliver content directly to your desktop using a reader application. The RSS feeds are a free service.


This document is to be used in conjunction with the documents listed in the "Related Publications" section.