无论是从一家公司、整个社会还是我们这个地球的角度来看,长期可持续性发展都需要全球协作。正如今年的《思科企业社会责任报》告所指出的那样,思科正与各种公共、私营和非政府组织(NGO)合作伙伴携手开展范围广泛的社会责任活动,通过网络的力量使这些活动和计划取得更好的效果。


思科认为只有当人们的基本需求得到满足,并且人们拥有必要的知识和实践技能从而在社会和经济环境中发挥潜能、获得成功之时,才能实现社会的繁荣富强和人民的安居乐业。食品、居所、健康和安全对人们的生活至关重要,但教育才是在全球各社区实现可持续繁荣富强的主要催化剂。


未来的全球经济发展和社会进步取决于能否为学生提供一个出色的学习环境,让他们能够做好充分准备,在知识日益重要的经济社会中谋生,并为所在社区做出贡献。但是,不幸的是,教育实践常常无法满足当今学生和员工的需要。因此,思科正与公共和私立学术机构及学院合作,通过思科网络技术学院这一21世纪学校计划,以及其他基于教育改革整体蓝图的全球计划,推动教育转型和创新。


自思科网络技术学院成立以来,已有超过160个国家的260多万名学生参加了该计划的课程。我们在去年进一步完善了70%的课程内容,现在一半课程都与最新科技发展和学习方式保持同步。目前我们已采用联合国的全部六种语言授课,并将在08财年末再增加五种授课语言。思科和参与最不发达国家计划的合作伙伴已帮助40多个发展中国家的7万多名学生接受了IT教育。在18,000名完成了思科CCNA培训的学生中,女性比例为31%。


为了满足人们的基本需求,思科和我们的员工与公共机构和NGO合作开展,并参与了大量活动,旨在改善贫穷和不发达地区的人民生活。我们投资并支持的计划不仅能够为当地居民带来立竿见影的利益,并且具有长期发展潜力,能够服务更多公民。同时,我们还在不断寻找能够长期自行运行的强大计划。此外,因为我们相信通过网络的巨大力量能够改善全球人们的生活,我们对能够充分发挥互联网和Web 2.0技术优势的计划尤为关注。


无论是作为个人还是思科社团成员,我们的员工在贡献自己的时间和金钱、服务社会方面都不遗余力。此外,通过我们的Leadership Fellows计划,我们部分最优秀的员工参加到地方和全球非盈利组织之中,提供指导建议和管理经验。


《2008企业社会责任报告》总结了我们在08财年的努力和收获,并对未来进行了展望,我们不但将继续扩展现有活动,还将与合作伙伴携手开展一系列激动人心的新计划。


Tae Yoo
企业事务高级副总裁


[an error occurred while processing this directive]