Introdução
Este documento descreve como fazer mudanças à configuração na ferramenta de segurança do email de Cisco (ESA) quando as negações que são pretendidas ser incluídas como um pé de página de um email processado estão sendo mostradas como um acessório ao email.
Por que as negações no pé de página são indicadas como acessórios?
Tipicamente, um pé de página indicado como um acessório ocorre quando há uma má combinação da codificação entre o corpo da mensagem e um pé de página. AsyncOS tenta codificar o mensagem completa na mesma codificação que o corpo da mensagem de modo que o pé de página seja incluído no corpo (inline) e não incluído como um acessório separado. Contudo, se o pé de página não pode ser combinado com o corpo, do ESA CLI você pode usar o comando do localeconfig configurar AsyncOS para tentar promover, ou converter, o texto de corpo para combinar a codificação do pé de página de modo que o pé de página possa ser incluído no corpo da mensagem.
myesa.local> localeconfig
Behavior when modifying headers: Use encoding of message body
Behavior for untagged non-ASCII headers: Impose encoding of message body
Behavior for mismatched footer or heading encoding: Only try encoding from message body
Choose the operation you want to perform:
- SETUP - Configure multi-lingual settings.
[]> setup
If a header is modified, encode the new header in the same encoding as the message
body? (Some MUAs incorrectly handle headers encoded in a different encoding than the
body. However, encoding a modified header in the same encoding as the message body
may cause certain characters in the modified header to be lost.) [Y]>
If a non-ASCII header is not properly tagged with a character set and is being used
or modified, impose the encoding of the body on the header during processing and
final representation of the message? (Many MUAs create non-RFC-compliant headers
that are then handled in an undefined way. Some MUAs handle headers encoded in
character sets that differ from that of the main body in an incorrect way. Imposing
the encoding of the body on the header may encode the header more precisely. This
will be used to interpret the content of headers for processing, it will not modify
or rewrite the header unless that is done explicitly as part of
the processing.) [Y]>
Disclaimers (as either footers or headings) are added in-line with the message body
whenever possible. However, if the disclaimer is encoded differently than the message
body, and if imposing a single encoding will cause loss of characters, it will be
added as an attachment. The system will always try to use the message body's encoding
for the disclaimer. If that fails, the system can try to edit the message body to use
an encoding that is compatible with the message body as well as the disclaimer. Should
the system try to re-encode the message body in such a case? [N]> y
Retorne à alerta principal CLI e comprometa mudanças à configuração. Você deve então ver os seguintes ajustes alistados do localeconfig:
Behavior when modifying headers: Use encoding of message body
Behavior for untagged non-ASCII headers: Impose encoding of message body
Behavior for mismatched footer or heading encoding: Try both body and footer or
heading encodings
Informações Relacionadas