Table des matières
Note d'installation de modules émetteurs-récepteurs XENPAK Ethernet Cisco 10 Gigabits Ethernet
Énoncé 1071 : définition de la mise en garde
L'installation d'un émetteur-récepteur XENPAK
Retrait de l'émetteur-récepteur XENPAK
Consignes de sécurité traduits
Énoncé 1008 : produit laser de classe 1
Énoncé 1030 : installation des équipements
Énoncé 1040 : mise au rebut du produit
Énoncé 1057 : exposition dangereuse aux radiations
Énoncé 70—Avertissement relatif au rayonnement laser invisible
Obtenir de la documentation et envoyer une demande de service d'assistance
Note d'installation de modules émetteurs-récepteurs XENPAK Ethernet Cisco 10 Gigabits Ethernet
Numéros de référence : XENPAK-10GB-SR=, XENPAK-10GB-LR=, XENPAK-10GB-LR+=, XENPAK-10GB-LW=, XENPAK-10GB-ER=, XENPAK-10GB-ER+=, XENPAK-10GB-ZR=, XENPAK-10GB-LX4=, XENPAK-10GB-CX4=, DWDM-XENPAK-xx.xx=
Cette note d'installation fournit des instructions pour installer les modules d'émetteur-récepteur 10 Gigabits XENPAK. L'émetteur-récepteur XENPAK connecte le circuit électrique du commutateur ou du routeur à un réseau cuivre ou optique.
Table des matières
Ce document contient les sections suivantes :
•L'installation d'un émetteur-récepteur XENPAK
•Retrait de l'émetteur-récepteur XENPAK
•Consignes de sécurité traduits
•Obtenir de la documentation et envoyer une demande de service d'assistance
Présentation
Les émetteurs-récepteurs 10 Gigabits Ethernet XENPAK sont des périphériques E/S remplaçables à chaud qui se branchent sur les ports de modules 10 Gigabits Ethernet. (Reportez-vous à la Figure 1.) Les émetteurs-récepteurs XENPAK sont disponibles avec des interfaces optiques ou cuivre.
Figure 1 Émetteur-récepteur XENPAK
1Vis d'installation imperdable
3Logement pour fibre optique (émission)
2Bouchon protecteur du logement pour fibre optique
4Logement pour fibre optique (réception)
Les différents types de XENPAK sont décrits dans le Tableau 1 et le Tableau 2.
Le Tableau 2 présente les numéros de référence et des allocations de bande ou de canal pour les modules émetteurs-récepteurs DWDM XENPAK.
Remarque Les connecteurs SC doubles sur les émetteurs-récepteurs optiques XENPAK prennent en charge les câbles d'interface réseau avec face polie de type PC (Physical Contact) ou UPC (Ultra-Physical Contact). Les connecteurs SC double des modules émetteurs-récepteurs optiques XENPAK ne prennent pas en charge les câbles d'interface réseau avec face polie de type APC (Angle Polished Connector).
L'émetteur-récepteur XENPAK connecte le circuit électrique du module à un réseau cuivre ou optique. Le Tableau 3 présente les spécifications de câblage des ports de modules XENPAK 10 Gigabits. Le Tableau 4 présente les spécifications de transmission et réception optique pour la plupart des émetteurs-récepteurs XENPAK.
Tableau 3 Spécifications de câblage des ports de modules XENPAK 10 Gigabits
Numéro du produit XENPAK Longueur d’onde (nm) Type de câble Taille de cœur (microns) Largeur de bande modale (MHz/km) Longueur de câble maximaleXENPAK-10GB-SR
850
MMF
62.5
62.5
50.0
50.0
50.0160
200
400
500
200026 m
33 m
66 m
82 m
300 mXENPAK-10GB-LR
XENPAK-10GB-LR+
XENPAK-10GB-LW1310
SMF
Fibre G.652
—
10 km
XENPAK-10GB-ER2
XENPAK-10GB-ER+1550
SMF
Fibre G.652
—
40 km3
XENPAK-10GB-ZR
1550
SMF
Fibre G.652
—
80 km4
DWDM-XENPAK-xx.xx
Reportez-vous au Tableau 2
SMF
Fibre G.652
—
80 km4
XENPAK-10GB-LX4
1310
MMF
62.5
50.0
50.0500
400
500300 m
240 m
300 mXENPAK-10GB-CX4
—
CX4 (cuivre)
—
—
15 m
XENPAK-10GB-LRM
1310
MMF
62.5
50.0
50.0500
400
500220 m
100 m
220 m
1 La longueur de câble minimale pour les émetteurs optiques XENPAK est de 2 m conformément à la norme IEEE 802.3ae.
2 Nécessite un atténuateur fixe 5 dB 1 550 nm pour les distances inférieures à 20 km.
3 Les liens supérieurs à 30 km sont considérés comme des liens spécialisés. Cela signifie que pour des distances ne dépassant pas 30 km, il n'est pas nécessaire d'envisager de règle de conception de lien spéciale. Pour les distances dépassant 30 km, il est nécessaire de vérifier les caractéristiques du câble, notamment la valeur de perte du câble.
4 En cas de distances plus courtes de modules monomodes, il convient d'utiliser un atténuateur optique en ligne (11 dB) pour ne pas surcharger ni endommager le récepteur.
Tableau 4 Spécifications d'émission et de réception optiques d'émetteur XENPAK
Numéro du produit XENPAK Type Puissance d'émission (dBm) Puissance de réception (dBm) Longueur d'onde d'émission et de réception (nm)XENPAK-10GB-SR
10GBASE-SR, MMF 850 nm
–1 (max.)
–7,3 (min.)
–1,2 (Max)
–9,9 (min.)
840 à 860
XENPAK-10GB-LR
XENPAK-10GB-LR+10GBASE-LR 1 310 nm SMF
+ 0,5 (max)
–8,2 (min.)
+ 0,5 (max)
–14,4 (min.)
De 1 260 à 1 355
XENPAK-10GB-LW
10GBASE-LR 1 310 nm SMF
+ 0,5 (max)
–8,2 (min.)
+ 0,5 (max)
–14,4 (min.)
De 1 260 à 1 355
XENPAK-10GB-ER
XENPAK-10GB-ER+10GBASE-ER 1 550 nm SMF
+ 4 max
–4,7 (min.)
–1 (max.)
–15,8 (min.)
1530 à 1565
XENPAK-10GB-ZR
10GBASE-ZR 1 550 nm SMF
+ 4 max
0 min
–24 (Max)
0 min
1530 à 1565
XENPAK-10GB-LX4
10GBASE-LX4 WWDM 1 300 nm MMF
–0,5 par voie (max.)
-6,75 par voie en OMA (min)
–0,5 (max.)
–14,25 par voie en OMA1 (min)
Quatre voies ; plage globale : 1269 à 1356
XENPAK-10GB-LRM
10GBASE-LR, 1 310 nm MMF
0,5 (max.)
–6,5 (min.)
0,5 (max.)
-8,4 (moyenne min.) et
-6,4 (min. en OMA)
De 1 260 à 1 355
1 Sensibilité en amplitude de modulation optique (OMA)
Tableau 5 Spécifications d'émission et de réception optiques d'émetteur DWDM XENPAK
Paramètres Symbole Minimum Par défaut Maximum Unités Notes et conditionsÉmetteur
Largeur spectrale
—
—
0.2
m
Largeur, -20 dB au maximum, avec bande passante de résolution (RBW) = 0,01 nm
Longueur d'onde centrale de l'émetteur
—
x–100
x
x+100
pm
Reportez-vous au Tableau 2 pour les longueurs d'onde centrales.
Rapport du mode de suppression latéral
SMSR
30
—
—
dB
—
Rapport d'extinction de l'émetteur
OMI
9
—
—
dB
—
Puissance de sortie optique de l'émetteur
P-out
–1.0
—
3.0
dBm
Puissance moyenne combinée dans une fibre mode unique.
Récepteur
Longueur d'onde d'entrée optique du récepteur
—
1530
—
1565
nm
—
Seuil de dommage du récepteur
—
—
—
–1
dBm
—
Tolérance aux pannes de dispersion
—
–500
1600
ps/nm
—
Performances limitées en puissance (mesurées en rapport signal optique/bruit] [OSNR] de 30 dB à 0,1 nm RBW)
Puissance d'entrée optique
Broche
–24.0
–7.0
dBm
Pénalité de puissance de dispersion
—
—
—
3
dB
1
Performances limitées en bruit (mesurées à 23 dB à 0,1 nm RBW OSNR)
Puissance d'entrée optique
Broche
–17.0
–7.0
dBm
1
Pénalité de dispersion OSNR
—
—
—
3
dB
1
1 Le taux d'erreur binaire (BER) = 10e-12 avec un modèle de test 802.3 IEEE.
Sécurité
Des mises en garde de sécurité apparaissent tout au long de ce document concernant les procédures susceptibles de causer des dommages si elles ne sont pas effectuées correctement. Chaque mise en garde est accompagné d'un symbole.
Énoncé 1071 : définition de la mise en garde
WarningIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. Use the statement number provided at the end of each warning to locate its translation in the translated safety warnings that accompanied this device.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Waarschuwing
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van de standaard praktijken om ongelukken te voorkomen. Gebruik het nummer van de verklaring onderaan de waarschuwing als u een vertaling van de waarschuwing die bij het apparaat wordt geleverd, wilt raadplegen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Varoitus
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Tilanne voi aiheuttaa ruumiillisia vammoja. Ennen kuin käsittelet laitteistoa, huomioi sähköpiirien käsittelemiseen liittyvät riskit ja tutustu onnettomuuksien yleisiin ehkäisytapoihin. Turvallisuusvaroitusten käännökset löytyvät laitteen mukana toimitettujen käännettyjen turvallisuusvaroitusten joukosta varoitusten lopussa näkyvien lausuntonumeroiden avulla.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Attention
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporelles. Avant de travailler sur un équipement donné, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions des avertissements figurant dans les consignes desécurité traduites qui accompagnent cet appareil, référez-vous au numéro de l'instruction situé à la fin de chaque avertissement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Warnung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltungen und den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen Anweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerät ausgeliefert wurden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
Avvertenza
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di intervenire su qualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente dei pericoli relativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per la prevenzione di incidenti. Utilizzare il numero di istruzione presente alla fine di ciascuna avvertenza per individuare le traduzioni delle avvertenze riportate in questo documento.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Advarsel
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Dette advarselssymbolet betyr fare. Du er i en situasjon som kan føre til skade på person. Før du begynner å arbeide med noe av utstyret, må du være oppmerksom på farene forbundet med elektriske kretser, og kjenne til standardprosedyrer for å forhindre ulykker. Bruk nummeret i slutten av hver advarsel for å finne oversettelsen i de oversatte sikkerhetsadvarslene som fulgte med denne enheten.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Aviso
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Este símbolo de aviso significa perigo. Você está em uma situação que poderá ser causadora de lesões corporais. Antes de iniciar a utilização de qualquer equipamento, tenha conhecimento dos perigos envolvidos no manuseio de circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas habituais de prevenção de acidentes. Utilize o número da instrução fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
¡Advertencia!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de cada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto traducido en el apartado de traducciones que acompaña a este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Varning!
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanliga förfaranden för att förebygga olyckor. Använd det nummer som finns i slutet av varje varning för att hitta dess översättning i de översatta säkerhetsvarningar som medföljer denna anordning.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
Aviso
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Este símbolo de aviso significa perigo. Você se encontra em uma situação em que há risco de lesões corporais. Antes de trabalhar com qualquer equipamento, esteja ciente dos riscos que envolvem os circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas padrão de prevenção de acidentes. Use o número da declaração fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham o dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Advarsel
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette advarselssymbol betyder fare. Du befinder dig i en situation med risiko for legemesbeskadigelse. Før du begynder arbejde på udstyr, skal du være opmærksom på de involverede risici, der er ved elektriske kredsløb, og du skal sætte dig ind i standardprocedurer til undgåelse af ulykker. Brug erklæringsnummeret efter hver advarsel for at finde oversættelsen i de oversatte advarsler, der fulgte med denne enhed.
GEM DISSE ANVISNINGER
Attention Seul le personnel spécialisé et qualifié doit être autorisé à effectuer l'installation, le remplacement et la maintenance de cet équipement. Énoncé 1030
Attention Produit laser de classe 1. Énoncé 1008
Attention Des radiations laser invisibles peuvent se dégager par l'orifice du port lorsque aucun câble n'est connecté. Ne regardez pas dans ces orifices et évitez toute exposition. Énoncé 70
Attention La mise au rebut de ce produit doit se faire en conformité avec les lois et réglementations en vigueur dans votre pays. Énoncé 1040
Attention L'utilisation de fonctions de contrôle, les réglages ou les procédures non spécifiés dans ce manuel peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. Énoncé 1057
Outils requis
Vous devez utiliser ces outils pour installer le module d'émetteur XENPAK :
•Un petit tournevis plat pour desserrer ou serrer les vis d'installation imperdables de l'émetteur-récepteur XENPAK.
•Bracelet antistatique ou autre dispositif personnel de mise à terre, pour empêcher les chocs électrostatiques.
•Un tapis antistatique ou une mousse antistatique pour poser l'émetteur-transmetteur XENPAK.
•Des outils de nettoyage de la face optique de la fibre et l'équipement nécessaire à l'inspection de celle-ci. Pour obtenir des informations complètes concernant le contrôle et le nettoyage des connexions en fibre optique, reportez-vous au livre blanc disponible à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/en/US/tech/tk482/tk607/technologies_white_paper09186a0080254eba.shtml
L'installation d'un émetteur-récepteur XENPAK
Avertissement L'émetteur-récepteur 10 Gigabits XENPAK est sensible à l'électricité statique. Utilisez toujours un bracelet antistatique ESD ou un dispositif de mise à terre individuel similaire lorsque vous manipulez des émetteurs XENPAK ou lorsque vous entrez en contact avec les modules.
Pour installer un émetteur-récepteur 10 Gigabits XENPAK, procédez comme suit :
Étape 1 Retirez l'émetteur 10 Gigabits Ethernet XENPAK de son emballage protecteur.
Remarque Ne retirez pas les bouchons anti-poussière des orifices optiques avant d'y être invité, à un stade ultérieur de la procédure.
Étape 2 Vérifiez l'étiquette du boîtier de l'émetteur 10 Gigabits Ethernet XENPAK pour vérifier qu'il s'agit du modèle correct pour votre réseau. Reportez-vous au Tableau 2 pour vérifier que la référence produit correspond à la bande et au canal souhaités.
Étape 3 Alignez l'émetteur-récepteur XENPAK avec l'ouverture de la face avant du module, puis faites glisser l'émetteur-récepteur XENPAK jusqu'à ce que sa face avant soit en contact avec celle du module. (Reportez-vous à la Figure 2.) Cette étape permet de s'assurer que l'émetteur-récepteur XENPAK est entièrement enclenché dans l'interface de connexion du module.
Étape 4 Serrez les deux vis de montage imperdables pour fixer l'émetteur-récepteur XENPAK dans l'interface de connexion. Veillez à ne pas détériorer le filetage et ne serrez pas trop les vis imperdables.
Avertissement Tout signal optique supérieur à -1 dB peut endommager l'émetteur DWDM XENPAK. La sensibilité maximale du récepteur DWDM XENPAK est -7 dB. Vous devez utiliser un atténuateur 10 dB sur les câbles à fibre optique courts pour éviter d'endommager l'émetteur DWDM XENPAK et pour garantir les performances indiquées.
Figure 2 Installation du modules d'émetteur-récepteur XENPAK
Remarque Avant de retirer les bouchons anti-poussière et de réaliser un branchement optique, procédez comme suit :
•Retirez les bouchons de protection anti-poussière des connecteurs des câbles optiques non branchés et des orifices optiques des émetteurs-récepteurs uniquement au moment d'effectuer un branchement.
•Contrôlez et nettoyez systématiquement la face optique du connecteur SC juste avant de réaliser un branchement. Reportez-vous au conseil de cette page pour obtenir un lien vers le document de présentation technique concernant le nettoyage et l'inspection fibre optique..
•Lorsque vous branchez et débranchez un câble à fibre optique, tenez toujours la gaine du connecteur SC.
Étape 5 Retirez les bouchons anti-poussière des connecteurs SC du câble d'interface réseau. Mettez les bouchons anti-poussière de côté.
Étape 6 Contrôlez et nettoyez les faces optiques du connecteur SC. Dans la rubrique « Conseil » ci-dessous, vous trouverez un lien vers le livre blanc détaillant comment inspecter et nettoyer la fibre optique.
Conseil Pour obtenir des informations complètes concernant le contrôle et le nettoyage des connexions en fibre optique, reportez-vous au livre blanc disponible à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/en/US/tech/tk482/tk607/technologies_white_paper09186a0080254eba.shtml
Étape 7 Retirez les protections anti-poussière des faisceaux optiques de l'émetteur 10 Gigabits XENPAK. Mettez les bouchons anti-poussière de côté.
Étape 8 Branchez immédiatement les connecteurs SC du câble d'interface réseau au module émetteur 10 Gigabits XENPAK. (Reportez-vous à la Figure 3 pour le câblage d'un émetteur-récepteur XENPAK à interface optique.) (Reportez-vous à la Figure 4 pour le câblage d'un émetteur-récepteur CX4 XENPAK cuivre.)
Figure 3 Câblage d'un module émetteur-récepteur optique XENPAK
Figure 4 Câblage d'un module émetteur-récepteur CX4 XENPAK (cuivre)
Retrait de l'émetteur-récepteur XENPAK
Avertissement L'émetteur-récepteur 10 Gigabits XENPAK est sensible à l'électricité statique. Utilisez toujours un bracelet antistatique ESD ou un dispositif de mise à terre individuel similaire lorsque vous manipulez des émetteurs XENPAK ou lorsque vous entrez en contact avec les modules.
Si vous retirez un émetteur 10 Gigabits XENPAK, procédez de la façon suivante :
Étape 1 Débranchez le câble réseau à fibre optique des connecteurs de l'émetteur 10 Gigabits XENPAK. Replacez immédiatement les protections anti-poussière sur les faisceaux optiques de l'émetteur XENPAK et sur les connecteurs SC du câble à fibre optique.
Étape 2 Desserrez les deux vis imperdables d'installation qui maintiennent le module XENPAK.
Étape 3 Faites glisser l'émetteur XENPAK hors de son logement. (Reportez-vous à la Figure 5.) Placez immédiatement l'émetteur XENPAK dans un sachet antistatique.
Figure 5 Retrait d'un module d'émetteur-récepteur XENPAK
Consignes de sécurité traduits
Cette section répète dans plusieurs langues les mises en garde de base qui apparaissent dans ce document.
Énoncé 1008 : produit laser de classe 1
WarningClass 1 laser product.
Waarschuwing
Klasse-1 laser produkt.
Varoitus
Luokan 1 lasertuote.
Attention
Produit laser de classe 1.
Warnung
Laserprodukt der Klasse 1.
Avvertenza
Prodotto laser di Classe 1.
Advarsel
Laserprodukt av klasse 1.
Aviso
Produto laser de classe 1.
¡Advertencia!
Producto láser Clase I.
Varning!
Laserprodukt av klass 1.
Aviso
Produto a laser de classe 1.
Advarsel
Klasse 1 laserprodukt.
Énoncé 1030 : installation des équipements
WarningOnly trained and qualified personnel should be allowed to install, replace, or service this equipment.
Waarschuwing
Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, vervangen of hersteld door bevoegd geschoold personeel.
Varoitus
Tämän laitteen saa asentaa, vaihtaa tai huoltaa ainoastaan koulutettu ja laitteen tunteva henkilökunta.
Attention
Il est vivement recommandé de confier l'installation, le remplacement et la maintenance de ces équipements à un personnel qualifié et expérimenté.
Warnung
Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung sollte nur geschultem, qualifiziertem Personal gestattet werden.
Avvertenza
Questo apparato può essere installato, sostituito o mantenuto unicamente da un personale competente.
Advarsel
Bare opplært og kvalifisert personell skal foreta installasjoner, utskiftninger eller service på dette utstyret.
Aviso
Apenas pessoal treinado e qualificado deve ser autorizado a instalar, substituir ou fazer a revisão deste equipamento.
¡Advertencia!
Solamente el personal calificado debe instalar, reemplazar o utilizar este equipo.
Varning!
Endast utbildad och kvalificerad personal bör få tillåtelse att installera, byta ut eller reparera denna utrustning.
Aviso
Somente uma equipe treinada e qualificada tem permissão para instalar, substituir ou dar manutenção a este equipamento.
Advarsel
Kun uddannede personer må installere, udskifte komponenter i eller servicere dette udstyr.
Énoncé 1040 : mise au rebut du produit
Attention
La mise au rebut de ce produit doit se faire en conformité avec les lois et réglementations en vigueur dans votre pays.
Waarschuwing
Het uiteindelijke wegruimen van dit product dient te geschieden in overeenstemming met alle nationale wetten en reglementen.
Varoitus
Tämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien ja määräysten mukaisesti.
Attention
La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralement soumis à des lois et/ou directives de respect de l'environnement. Renseignez-vous auprès de l'organisme compétent.
Warnung
Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen Bestimmungen und Gesetzen des Landes erfolgen.
Avvertenza
Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito secondo le leggi e regolazioni locali.
Advarsel
Endelig kassering av dette produktet skal være i henhold til alle relevante nasjonale lover og bestemmelser.
Aviso
Deitar fora este produto em conformidade com todas as leis e regulamentos nacionais.
¡Advertencia!
Al deshacerse por completo de este producto debe seguir todas las leyes y reglamentos nacionales.
Varning!
Vid deponering hanteras produkten enligt gällande lagar och bestämmelser.
Aviso
O descarte definitivo deste produto deve estar de acordo com todas as leis e regulamentações nacionais.
Advarsel
Endelig bortskaffelse af dette produkt skal ske i henhold til gældende love og regler.
Énoncé 1057 : exposition dangereuse aux radiations
WarningUse of controls, adjustments, or performing procedures other than those specified may result in hazardous radiation exposure.
Waarschuwing
Het gebruik van regelaars of bijstellingen of het uitvoeren van procedures anders dan opgegeven kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling.
Varoitus
Säätimien tai säätöjen käyttö ja toimenpiteiden suorittaminen ohjeista poikkeavalla tavalla voi altistaa vaaralliselle säteilylle.
Attention
L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux spécifiés peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations.
Warnung
Die Verwendung von nicht spezifizierten Steuerelementen, Einstellungen oder Verfahrensweisen kann eine gefährliche Strahlenexposition zur Folge haben.
Avvertenza
L’adozione di controlli, regolazioni o procedure diverse da quelle specificate può comportare il pericolo di esposizione a radiazioni.
Advarsel
Bruk av kontroller eller justeringer eller utførelse av prosedyrer som ikke er spesifiserte, kan resultere i farlig strålingseksponering.
Aviso
O uso de controles, ajustes ou desempenho de procedimentos diferentes dos especificados pode resultar em exposição prejudicial de radiação.
¡Advertencia!
La aplicación de controles, ajustes y procedimientos distintos a los especificados puede comportar una exposición peligrosa a la radiación.
Varning!
Om andra kontroller eller justeringar än de angivna används, eller om andra processer än de angivna genomförs, kan skadlig strålning avges.
Aviso
O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles especificados pode resultar em exposição perigosa à radiação.
Advarsel
Brug af kontrolfunktioner, justeringer, eller udførelse af procedurer andre end de, der er angivet, kan resultere i udsættelse for farlig bestråling.
Énoncé 70—Avertissement relatif au rayonnement laser invisible
WarningBecause invisible laser radiation may be emitted from the aperture of the port when no cable is connected, avoid exposure to laser radiation and do not stare into open apertures.
Waarschuwing
Omdat er onzichtbare laserstraling uit de opening van de poort geëmitteerd kan worden wanneer er geen kabel aangesloten is, dient men om blootstelling aan laserstraling te vermijden niet in de open openingen te kijken.
Varoitus
Kun porttiin ei ole kytketty kaapelia, portin aukosta voi vuotaa näkymätöntä lasersäteilyä. Älä katso avoimiin aukkoihin, jotta et altistu säteilylle.
Attention
Etant donné qu’un rayonnement laser invisible peut être émis par l’ouverture du port quand aucun câble n’est connecté, ne pas regarder dans les ouvertures béantes afin d’éviter tout risque d’exposition au rayonnement laser.
Warnung
Aus der Öffnung des Ports kann unsichtbare Laserstrahlung austreten, wenn kein Kabel angeschlossen ist. Kontakt mit Laserstrahlung vermeiden und nicht in offene Öffnungen blicken.
Avvertenza
Poiché quando nessun cavo è collegato alla porta, da quest’ultima potrebbe essere emessa radiazione laser invisibile, evitare l’esposizione a tale radiazione e non fissare con gli occhi porte a cui non siano collegati cavi.
Advarsel
Usynlige laserstråler kan sendes ut fra åpningen på utgangen når ingen kabel er tilkoblet. Unngå utsettelse for laserstråling og se ikke inn i åpninger som ikke er tildekket.
Aviso
Evite uma exposição à radiação laser e não olhe através de aberturas expostas, porque poderá ocorrer emissão de radiação laser invisível a partir da abertura da porta, quando não estiver qualquer cabo conectado.
¡Advertencia!
Cuando no esté conectado ningún cable, pueden emitirse radiaciones láser invisibles por el orificio del puerto. Evitar la exposición a radiaciones láser y no mirar fijamente los orificios abiertos.
Varning!
Osynliga laserstrålar kan sändas ut från öppningen i porten när ingen kabel är ansluten. Undvik exponering för laserstrålning och titta inte in i ej täckta öppningar.
Documentation associée
Pour obtenir des informations sur l'installation du matériel et la maintenance de routeurs et commutateurs Cisco spécifiques, reportez-vous au guide d'installation et de configuration correspondant.
Pour en savoir plus sur l'assistance technique et la configuration logicielle requise, consultez le guide de configuration logicielle, ainsi que le guide de référence des commandes applicables à la version de Cisco IOS installée sur votre système ou reportez-vous aux publications correspondantes du système d'exploitation Catalyst applicables à la version du système d'exploitation Catalyst installée.
Les récapitulatifs de prise en charge pour tous les XENPAKsont disponibles à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/en/US/products/hw/modules/ps5455/products_device_support_tables_list.html
Obtenir de la documentation et envoyer une demande de service d'assistance
Pour obtenir plus d'informations sur la façon d'obtenir de la documentation, sur l'envoi d'une demande de service et sur la collecte de renseignements supplémentaires, consultez le bulletin mensuel Quoi de neuf dans la documentation produits de Cisco (What’s New in Cisco Product Documentation), qui présente par ailleurs toute la documentation récente et révisée disponible sur les produits Cisco, à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/en/US/docs/general/whatsnew/whatsnew.html
Abonnez-vous à la rubrique Quoi de neuf dans la documentation produits de Cisco (What’s New in Cisco Product Documentation) sous forme de flux RSS et programmez l'envoi direct de contenus vers votre bureau, à l'aide d'une application de type lecteur. Les flux RSS sont un service gratuit et à ce jour, Cisco prend en charge la syndication RSS version 2.0.
Cisco et le logo Cisco sont des marques commerciales ou des marques déposées de Cisco Systems, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. Pour afficher la liste des marques commerciales Cisco, rendez-vous à l'adresse : www.cisco.com/go/trademarks. Les autres marques commerciales mentionnées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. L'utilisation du mot « partenaire » n'implique aucune relation de partenariat entre Cisco et toute autre société. (1110R)
Copyright © 2012 Cisco Systems, Inc. Tous droits réservés.