Table des matières
Guide d'installation matérielle des cartes de ligne d'interface avec câble UBR-MC20X20V de Cisco
Historique de révision du document
Présentation des caractéristiques
Fonction Onboard Failure Logging
Détails de la journalisation assurée par la fonction OBFL
Description physique de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Caractéristiques techniques et références produit
Caractéristiques physiques et informations relatives à la conformité
Plage de puissance de sortie RF
Caractéristiques RF spécifiques aux cartes de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Informations et avertissements relatifs à la sécurité
Consignes relatives aux équipements électriques
Prévention des dommages par choc électrostatique
Installation ou remplacement d'une carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Déballage de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Retrait de l'UCH2 de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Retrait de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V du logement de carte
Installation de l'UCH2 sur la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Installation ou remplacement des câbles dans un UCH2
Pose d'une gaine thermorétractable sur les câbles fabriqués sur mesure
Pose d'une gaine thermorétractable
Avertissement relatif aux mesures de puissance RF descendante
Guide d'installation matérielle des cartes de ligne d'interface avec câble UBR-MC20X20V de Cisco
Première publication : 9 novembre 2009
Dernière mise à jour : 10 mai 2010
Historique de révision du document
Révision du document Date Résumé des changementsOL-20254-01
16 novembre 2009
Version initiale
OL-20254-02
10 mai 2010
Ajout d'informations relatives à la licence pour 10 et 15 canaux descendants.
Conseil Les numéros d'énoncé (par exemple, l'énoncé 1030) mentionnés à la fin des messages d'avertissement renvoient à des mises en garde spécifiques et à leurs traductions, lesquelles sont compilées dans le document Informations relatives à la conformité et à la sécurité du routeur à large bande universel Cisco uBR10012.
Table des matières
•Présentation des caractéristiques
•Description physique de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
•Caractéristiques techniques et références produit
•Informations et avertissements relatifs à la sécurité
•Installation ou remplacement d'une carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
•Installation ou remplacement des câbles dans un UCH2
•Pose d'une gaine thermorétractable sur les câbles fabriqués sur mesure
Présentation des caractéristiques
La carte de ligne d'interface avec câble UBR-MC20X20V de Cisco est une carte de 20 pouces sur 16 spécifiquement conçue pour le routeur à large bande universel Cisco uBR10012. Cette carte assure l'échange de signaux de radiofréquence (RF) entre l'abonné et la tête de réseau, sur un système de câblage HFC (hybrid fiber-coaxial).
Les cartes de ligne Cisco UBR-MC20X20V comportent cinq ports descendants (DS) et vingt ports montants (US). La carte de ligne prend en charge cinq domaines de câblage MAC (interfaces de câblage) et les 20 canaux descendants et les 20 canaux montants sont associés de manière dynamique à l'un de ces cinq domaines MAC. La carte présente vingt ergots montants et cinq ergots descendants. Chaque ergot montant prend en charge des canaux montants superposés à deux fréquences sur dix ports, ou un canal montant unique, sur vingt ports. Chaque ergot descendant prend en charge des canaux superposés à quatre fréquences, sur cinq ports.
Le flux de données montant provenant de l'abonné passe par les ports montants (US0US19) de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V. La carte de ligne traite et configure les données et les envoie, via le fond de panier, vers la carte WAN/d'amenée, puis vers Internet.
Les données descendantes, destinées à l'abonné, proviennent d'Internet et sont adressées, via la carte WAN/d'amenée, puis le fond de panier, à la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V. La carte Cisco UBR-MC20X20V traite et configure les données et les envoie vers le port descendant correspondant (DS0DS4), via le canal RF approprié, pour qu'elles soient associées au reste des signaux descendants de la tête de réseau.
La carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V prend en charge les réseaux à modem câble EuroDOCSIS et DOCSIS. Cette carte prend en charge les canaux descendants, aux fréquences comprises entre 55 et 999 MHz et les canaux montants, aux fréquences comprises entre 5 et 65 MHz. La carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V prend en charge les largeurs de canaux et les schémas de modulation indiqués à l'Annexe A et à l'Annexe B, ainsi que les débits de données, aux radiofréquences spécifiées dans ces deux annexes. Elle offre également des fonctionnalités de gestion MAC DOCSIS et de gestion du spectre. DOCSIS-3.0, A-TDMA, S-CDMA et les débits de liaison montante et descendante sont pris en charge.
La carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V affiche des performances de pointe en termes de vitesse de processeur, de mémoire et de mémoire flash. Ces atouts lui permettent de prendre en charge la voix sur IP (VoIP, Voice over IP) avec une charge d'appels très supérieure et un plus grand pourcentage de modems utilisant des fonctions DOCSIS avancées, lesquelles pèsent généralement beaucoup sur les ressources de traitement des cartes de ligne.
Remarque Avant d'installer la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V, vérifiez que deux cartes DTCC (DOCSIS Timing, Communication and Control) ont été configurées sur le routeur Cisco uBR10012.
La Figure 1 présente le panneau avant de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V, sur lequel est apposée une étiquette à code barres portant la mention Configured as UBR-MC20X20V-20D, pour indiquer que la licence logicielle installée sur la carte prend en charge 20 canaux descendants. Cette carte porte l'identifiant de produit (PID) UBR-MC20X20V-20D.
Figure 1 Carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V-20D
La Figure 2 présente le panneau avant de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V, sur lequel est apposée une étiquette à code barres portant la mention Configured as UBR-MC20X20V-5D, pour indiquer que la licence logicielle installée sur la carte prend en charge cinq canaux descendants. Cette carte porte l'identifiant de produit (PID) UBR-MC20X20V-5D.
Figure 2 Carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V-5D
La Figure 3 présente le panneau avant de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V, sur lequel est apposée une étiquette à code barres portant la mention Configured as UBR-MC20X20V-0D, pour indiquer que la licence logicielle installée sur la carte ne prend pas en charge les canaux descendants. Cette carte porte l'identifiant de produit (PID) UBR-MC20X20V-0D.
Figure 3 Carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V-0D
Le Tableau 1 indique les schémas de modulation DOCSIS pris en charge.
Tableau 1 Schémas de modulation DOCSIS et EuroDOCSIS pris en charge
Carte de ligne d'interface avec câble Modulation descendante Modulation montanteCisco UBR-MC20X20V
64 QAM1 , 256 QAM
QPSK2 , 8, 16, 32, 64 QAM
1 QAM = modulation d'amplitude en quadrature
2 QPSK = modulation par déplacement de phase en quadrature
Avantages
Les cartes de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V offrent les avantages suivants :
•Amélioration des performances du routeur à large bande universel Cisco uBR10012, grâce au fait que la densité de ports est la plus élevée de la gamme de cartes de ligne d'interface avec câble.
•Plus grande flexibilité des câblo-opérateurs dans le partitionnement du réseau de câblage, qui permet de répondre à l'accroissement des demandes des abonnés en bande passante. Cela permet l'évolutivité économique des services et des abonnés.
•Remplacement à chaud (OIR) d'éléments essentiels du système, qui évite d'avoir à mettre le châssis hors tension pour ajouter ou retirer des éléments.
•Prise en charge matérielle des fonctions DOCSIS 2.0 (outre les fonctions DOCSIS 1.x) et DOCSIS 3.0, parmi lesquelles : S-CDMA, canaux logiques multiples, USCB (Upstream Channel Bonding), identifiant descendant par flux de service et autres fonctions DOCSIS 3.0 descendantes.
Fonction Onboard Failure Logging
La fonction Onboard Failure Logging (OBFL) assure la collecte et le stockage d'informations importantes dans la mémoire non volatile des unités remplaçables, telles que les processeurs de routage ou les cartes de ligne. Le routeur Cisco uBR10000 prend en charge la fonction OBFL sur PRE4, sur la carte Cisco SIP-600 Jacket Card, sur la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20x20V et sur la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC5x20H.
Les données stockées par la fonction OBFL aident à comprendre et à résoudre les défaillances survenues sur site une fois que le RP ou la carte de ligne ont été renvoyés à un site d'analyse des défaillances et de réparation.
La fonction OBFL enregistre les températures de fonctionnement, les tensions, le temps de disponibilité, les interruptions du matériel et tout autre événement important permettant d'établir un diagnostic intégré, en cas de panne matérielle.
Pour obtenir plus d'informations sur cette fonction, reportez-vous au guide de la fonction Onboard Failure Logging, qui est disponible à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/en/US/docs/ios/12_2sx/12_2sxh/feature/guide/sxhobfl.html#wp1053048
Remarque Les résultats fournis par le routeur CMTS peuvent différer légèrement des exemples de résultats donnés à l'adresse indiquée précédemment.
Détails de la journalisation assurée par la fonction OBFL
La journalisation assurée par la fonction OBFL est décrite ci-dessous :
•La fonction OBFL est activée par défaut. Activez la fonction, si celle-ci a été désactivée précédemment.
•Sur la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V, la journalisation commence dès le démarrage du système.
•La fonction OBFL interroge les capteurs de température et de tension de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V toutes les cinq minutes.
•Les données relatives à la tension sont uniquement stockées lorsqu'elles diffèrent des dernières données enregistrées.
•La durée maximale de journalisation est de deux heures. Par conséquent, un nouvel enregistrement est stocké toutes les deux heures, que les données aient ou non changé.
•La fonction OBFL consigne les événements matériels irrécupérables.
•Les journaux sont organisés en enregistrements courants (continus) et historiques (résumés).
•La journalisation OBFL est sans incidence sur les performances.
Stockage des données OBFL
Les journaux OBFL sont enregistrés dans la mémoire flash d'amorçage (bootflash) de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V. Les journaux sont conservés dans une partition de 2 Mo distincte de la partition du système de mémoire flash d'amorçage, où sont stockés les rapports de défaillance (crash dumps). Les journaux OBFL ne sont pas accessibles aux opérateurs et leur contenu ne peut être affiché qu'avec les commandes CLI de la fonction OBFL.
Affichage des données OBFL
La commande show logging onboard affiche les journaux de données OBFL.
Pour obtenir des informations sur les commandes OBFL, reportez-vous au chapitre « Tâches de configuration » du guide de la fonction OBFL, à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/en/US/partner/docs/ios/12_0s/feature/guide/12sobfl.html#wp1025118
Licences logicielles
La carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V prend en charge les licences logicielles de la fonction DS. L'étiquette à code barres apposée sur le panneau avant de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V indique le type de licence configuré (reportez-vous à la Figure 1, à la Figure 2 et à la Figure 3).
Le Tableau 2 détaille les informations relatives à la licence. Les quatre voyants de licence présents sur le panneau avant de la carte de ligne indiquent l'état de la licence (reportez-vous à la Figure 1).
Tableau 2
Licence/Identifiant de produit (PID) Étiquette apposée sur le panneau avant Voyant de licence DescriptionUBR-MC20X20V-20D
Configured as UBR-MC20X20V-20D
Les voyants LIC1 à LIC4 de couleur verte sont allumés.
La carte prend en charge 20 canaux descendants.
UBR-MC20X20V-5D
Configured as UBR-MC20X20V-5D
Seul le voyant LIC1 de couleur verte est allumé.
La carte prend en charge 5 canaux descendants.
UBR-MC20X20V-0D
Configured as UBR-MC20X20V-0D
Les voyants LIC1 à LIC4 sont éteints.
La carte ne prend pas en charge les canaux descendants (0 canal descendant).
UBR-MC20X20V-10D
Configured as UBR-MC20X20V-5D
Les voyants verts LIC1 et LIC2 sont allumés.
La carte prend en charge 10 canaux descendants.
UBR-MC20X20V-15D
Configured as UBR-MC20X20V-5D
Les voyants verts LIC1 à LIC3 sont allumés.
La carte prend en charge 15 canaux descendants.
Informations relatives à la licence
Les quatre voyants de couleur verte clignotent pour indiquer que la licence n'est pas valide ou qu'aucune licence n'est configurée. Le Tableau 3 décrit la signification de l'état des voyants.
Description physique de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
La Figure 4 illustre le routeur à large bande universel Cisco uBR10012 équipé de cartes de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V.
Figure 4 Châssis du routeur Cisco uBR10012 équipé de cartes de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Le Tableau 3 décrit les voyants de la carte de ligne d'interface avec câble et connecteurs haute densité Cisco UBR-MC20X20V.
Outils et équipements
La configuration connecteurs haute densité est livrée avec l'équipement suivant :
•UCH (Universal Cable Holder)—UCH2 ;
•clé TORX T-10 ;
•faisceau de câbles.
Remarque Cisco commercialise des faisceaux de câbles coaxiaux à quadruple blindage pour cartes de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V. Ces faisceaux sont pré-équipés d'un UCH (Universal Cable Holder). D'autres fabricants proposent également des faisceaux de câbles coaxiaux à quadruple blindage sur mesure. L'UCH peut être raccordé aux faisceaux de câbles ou vendu séparément.
La Figure 5 présente l'UCH2, qui est utilisé pour rassembler, maintenir et protéger les câbles MCX, lorsqu'ils sont installés sur la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V. Utilisez toujours un UCH2 pour relier la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V.
Figure 5 UCH (Universal Cable Holder) : UCH2
Utilisez la clé TORX T-10 (reportez-vous à la Figure 6) et un tournevis à tête plate de 6,3 mm (1/4 po) pour retirer et installer la barre de verrouillage des câbles sur l'UCH et dévisser les vis imperdables de la carte de ligne.
Figure 6 Clé TORX T-10
La carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V doit être connectée à l'aide de câbles en faisceau. Les câbles sont fournis en faisceaux de 5 ou de 10 câbles. La Figure 10 illustre un faisceau MC20X20V de 10 câbles à double blindage. Cette configuration de câbles à double blindage peut servir à relier la carte Cisco UBR-MC20X20V directement au réseau de câblage.
Remarque En Europe, la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V doit être installée à l'aide de câbles à quadruple blindage. Partout ailleurs, la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V peut être installée à l'aide de câbles à double ou à quadruple blindage.
La Figure 7 présente le faisceau de câbles permettant de relier la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V au réseau de câblage HFC. Celui-ci est équipé de 25 connecteurs F, à l'une de ses extrémités et de trois unités UCH2, à l'autre extrémité. Ce câble (référence produit : CAB-RFSW520QTIMF2) mesure 3 mètres de long.
Figure 7 Faisceau de câbles avec unités UCH2 et connecteurs F
1Connecteur F
2UCH2
La Figure 8 présente le faisceau de câbles permettant de relier la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V au commutateur RF. Celui-ci est équipé de trois unités UCH2, à l'une de ses extrémités et de deux blocs d'embase de commutateur RF, à l'autre extrémité. Ce câble (référence produit : CAB-RFSW520QTIMM2) mesure 1 mètre de long.
Figure 8 Faisceau de câbles avec unités UCH2 et blocs d'embase de commutateur RF
1Blocs d'embase de commutateur RF
2UCH2
La Figure 9 présente le faisceau de câbles permettant de relier le commutateur RF au réseau de câblage HFC. Celui-ci est équipé de deux blocs d'embase de commutateur RF, à l'une de ses extrémités et de 25 connecteurs F, à l'autre extrémité. Ce câble (référence produit : CAB-RFSW520QTPMF2) mesure 3 mètres de long.
Figure 9 Faisceau de câbles avec blocs d'embase de commutateur RF et connecteurs F
1Connecteurs F
2Blocs d'embase de commutateur RF
Remarque L'achat de faisceaux de câbles coaxiaux à quadruple blindage sur mesure, auprès d'autres fabricants, ne vous empêche pas d'acheter des unités UCH et d'embases de commutateur RF de rechange, auprès de Cisco. Pour connaître les numéros de référence produit Cisco à utiliser, reportez-vous au Tableau 11.
Si vous reliez la carte au commutateur RF Cisco uBR 3X10, le câble utilisé doit être équipé de connecteurs MCX à l'une de ses extrémités.
Figure 10 Faisceau de 10 câbles à double blindage dotés de connecteurs MCX
Avertissement Sous peine de causer des dommages définitifs aux connecteurs de la carte de ligne et d'amoindrir, voire de stopper, les entrées ou sorties RF montantes et descendantes, vous devez utiliser l'UCH2 fourni pour tous les raccordements de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V.
Remarque Vous devez utiliser un câble vidéo miniature de précision (75 ohms) pour relier l'UCH2 aux connecteurs haute densité. Reportez-vous à la section "Caractéristiques techniques et références produit" section.
Caractéristiques techniques et références produit
Les tableaux suivants indiquent les caractéristiques techniques de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V.
Caractéristiques physiques et informations relatives à la conformité
Le Tableau 4 répertorie les caractéristiques physiques de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V.
1 W = Watts
2 BTU/hr = British thermal units (unités thermiques britanniques) par heure
Caractéristiques RF
Entrée
Le Tableau 5 indique les caractéristiques DOCSIS 1.0 en entrée.
1 Les caractéristiques DOCSIS indiquent que chaque largeur de canal dispose d'une plage dans laquelle elle peut fonctionner.
Le Tableau 6 indique les caractéristiques DOCSIS 2.0 en entrée.
1 Les caractéristiques DOCSIS indiquent que chaque largeur de canal dispose d'une plage dans laquelle elle peut fonctionner.
Sortie
Le Tableau 7 indique les caractéristiques en sortie.
Tableau 7 Caractéristiques en sortie
Description CaractéristiqueFormat de modulation pris en charge
Descendant (DS0DS4)64 QAM
256 QAM
Bande passante du canal, en fonctionnement normal
DOCSIS : 6 MHz, EuroDOCSIS : 8 MHz
Plage de puissance de sortie RF
(Reportez-vous à la section Plage de puissance de sortie RF.)
Plage de fréquence de fonctionnement
De 55 à 999 MHz, bord à bord
Plage de fréquences des ports montants (US)—de 5 à 65 MHz
Plage de fréquences des ports descendants (DS)—de 55 à 999 MHz
Perte de retour en sortie
14 dB, jusqu'à 750 MHz et 13 dB, au-delà de 750 MHz
Amplitude d'erreur maximale dans la plage de 50 à 860 MHz, lorsque le convertisseur ascendant délivre une puissance de sortie maximale
60 dBc avec +61 dBmV en sortie
Stabilité de la fréquence
5 C + 55 C : < ± 2 ppm
Résolution de l'ajustement de fréquence
La fréquence peut être ajustée par paliers de 12,5 kHz
Résolution de l'ajustement d'amplitude
La sortie peut être définie par paliers de 1 dB
Réponse fréquentielle du canal
+/0,25 dB par rapport à la bande passante du canal en fonctionnement
Temps de propagation de groupe dans le canal
50 nanosecondes, sur la bande passante du canal en fonctionnement
Rapport porteuse/bruit dans le canal
60 dB, sur la bande passante du canal en fonctionnement
Rapport porteuse/bruit hors du canal
70 dB
Plage de puissance de sortie RF
Tous les canaux d'un même contrôleur doivent présenter la même puissance RF. Lorsque la puissance RF d'un canal donné est modifiée, la valeur obtenue est appliquée à l'ensemble des canaux du contrôleur.
La plage de puissance RF recommandée dépend du mode du convertisseur ascendant utilisé. Le mode du convertisseur ascendant est défini par le canal activé portant le numéro le plus élevé. Le Tableau 8 répertorie les modes et les plages de puissance RF correspondantes.
Tableau 8 Plage de puissance de sortie RF
Mode du convertisseur ascendant Configuration des canaux Plage de puissance RF recommandéeSimple
Seul le canal 0 est activé
De 60 à 52 dBmV
Double
Canal 0 activé ou désactivé
Canal 1 activé
Canaux 2 et 3 désactivés
De 56 à 48 dBmV
Triple
Canaux 0 et 1 activés ou désactivés
Canal 2 activé
Canal 3 désactivé
De 54 à 46 dBmV
Quadruple
Canaux 0, 1 et 2 activés ou désactivés
Canal 3 activé
De 52 à 44 dBmV
Bruit
La Figure 10 indique les caractéristiques acoustiques de l'équipement.
Caractéristiques RF spécifiques aux cartes de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Les caractéristiques suivantes sont spécifiques à la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V équipée de convertisseurs ascendants embarqués.
Références produit
Le Tableau 11 indique les références produit des cartes de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V, des kits de câblage, des câbles, des connecteurs, des gaines et des outils.
Tableau 11 Références produit
Description Références produit1. Cisco UBR-MC20X20V
2. Cache
1. UBR-MC20X20V-20D=, UBR-MC20X20V-5D=, UBR-MC20X20V-0D=
2. UBR10-MC-COVER=
Kit de câblage (câbles MCX - F, 3 mètres) 1Double blindage
Quadruple blindage
•CAB-RFSW520TPMF=, Cisco Systems, Inc.
•CAB-RFSW520QTPMF=, Cisco Systems, Inc.
UCH (Universal Cable Holder)1. UCH2
2. UCH pour connecteurs MCX, 3 unités
1. CAB-520-UCH2, Cisco Systems
2. CAB-520-MULT-UCH2
1. Faisceau de câbles pour liaison carte RF vers réseau de câblage HFC : 3 unités UCH2, à une extrémité et connecteurs F, à l'autre extrémité (3 mètres de long).
2. Faisceau de câbles pour liaison carte RF vers commutateur RF : 3 unités UCH2, à une extrémité et 2 blocs d'embase de commutateur RF, à l'autre extrémité (1 mètre de long).
3. Faisceau de câbles pour liaison commutateur RF vers réseau de câblage HFC : 2 blocs d'embase de commutateur RF, à une extrémité et connecteurs F, à l'autre extrémité (3 mètres de long).
1. CAB-RFSW520QTIMF2=
2. CAB-RFSW520QTIMM2=
3. CAB-RFSW520QTPMF2=
Blocs d'embase de commutateur RF pour connecteurs MCX, 4 unités
CAB-RFSW-MULT-HB
Connecteur MCX à brochage fixe 11. Double blindage
2. Quadruple blindage
1. PN-MCXFP, White Sands Engineering2
2. PN-MCXFP, White Sands Engineering2
Câble vidéo miniature de précision (75 ohms)1. Câble simple à double blindage
2. Lot de cinq câbles à quadruple blindage (rouge, blanc, bleu, vert, jaune)
3. Lot de cinq câbles à quadruple blindage (violet, orange, noir, gris, marron)
1. YR46940, White Sands Engineering, single cable
2. YR50386, White Sands Engineering, five pack
3. YR52310, White Sands Engineering, five pack
Outil à dénuder pour connecteurs MCX 11. Câbles à double blindage
2. Câbles à quadruple blindage
1. PN-CPT-7538-125, White Sands Engineering
2. PN-CPT-7538-200Q, White Sands Engineering
Adaptateur de connecteur MCX - F
PN-53140137, White Sands Engineering
Outil à dénuder pour connecteurs F
1. Câbles à double blindage
2. Câbles à quadruple blindage
1. PN-CPT-7538
2. PN-CPT7538Q
Outil de sertissage pour connecteurs F et MCX
PN-ACT- 483, White Sands Engineering
Connecteur F 11. Double blindage
2. Quadruple blindage
1. PN-ASFP, White Sands Engineering
2. PN-ASFPQ, White Sands Engineering
Gaine thermorétractable
Taille : environ 6,3 mm (1/4 po)
Taux de rétreint : 2/1
Épaisseur de la paroi après rétreint : 0,63 mm (0,025 po)
Diamètre interne après rétreint : 3,2 mm (0,125 po)Remarque Veillez à ne pas utiliser de gaine thermorétractable sur les câbles MC20X20V à quadruple blindage.
—
1 En Europe, la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V doit être installée à l'aide de câbles à quadruple blindage. Partout ailleurs, la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V peut être installée à l'aide de câbles à double ou à quadruple blindage.
2 White Sands Engineering : http://www.whitesandsengineering.com/
Atténuation nominale
Le Tableau 12 indique l'atténuation nominale des longueurs de câble spécifiées.
Figure 11 Graphique de l'atténuation nominale d'un câble coaxial de tête de réseau miniature de 75 ohms
Informations et avertissements relatifs à la sécurité
Lorsque vous travaillez sur un équipement relié à une alimentation électrique, respectez les consignes de sécurité ci-après.
Consignes relatives aux équipements électriques
Lorsque vous travaillez sur un équipement électrique, suivez les consignes de base ci-après :
•Avant d'entamer une procédure nécessitant d'accéder à l'intérieur du châssis, repérez l'emplacement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence, dans le local où vous travaillez.
•Avant de déplacer un châssis, débranchez tous les câbles d'alimentation et tous les câbles externes.
•Si votre lieu de travail est potentiellement dangereux, ne travaillez pas seul.
•Ne partez pas du principe qu'un circuit est hors tension. Effectuez une vérification systématique.
•Ne faites rien qui puisse créer un danger pour autrui ni rendre l'équipement dangereux.
•Répertoriez minutieusement les dangers potentiels présents dans votre zone de travail : sols humides, prolongateurs d'alimentation non mis à la terre, dispositifs de mise à la terre de sécurité manquants, par exemple.
Prévention des dommages par choc électrostatique
Les dommages par choc électrostatique peuvent se produire lorsque des cartes électroniques et des composants ne sont pas manipulés correctement. Ces chocs sont susceptibles d'entraîner des pannes totales ou intermittentes. L'étagère d'alimentation CA et ses modules d'alimentation CA contiennent une carte de circuits imprimés, laquelle est fixée sur un support métallique. Les connecteurs et le blindage anti-interférences électromagnétiques font partie intégrante des supports. Bien que le support métallique contribue à protéger les cartes contre les chocs électrostatiques, vous devez impérativement porter un bracelet antistatique de mise à la terre, lorsque vous manipulez des modules.
Pour prévenir les dommages par choc électrostatique, respectez les consignes suivantes :
•Portez en permanence un bracelet antistatique au poignet ou à la cheville et vérifiez qu'il est suffisamment en contact avec la peau. Avant de retirer une carte du châssis, reliez le côté équipement du bracelet antistatique à une surface métallique brute et dépourvue de peinture. Vérifiez que le châssis et/ou le bâti sont équipés d'un câble de mise à la terre. (Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous au Guide d'installation matérielle du routeur à large bande universel Cisco uBR10012.)
•Manipulez les composants en les tenant exclusivement par les bords prévus à cet effet. Évitez de toucher les composants des cartes et les broches des connecteurs.
•Après avoir retiré un module, posez-le sur une surface antistatique ou placez-le dans un sachet de protection antistatique. Si le module doit être renvoyé à l'usine, placez-le immédiatement dans un sachet de protection antistatique.
•Évitez tout contact entre les modules et vos vêtements. Le bracelet antistatique protège la carte contre les tensions électrostatiques du corps uniquement. Les tensions électrostatiques présentes dans les vêtements peuvent également provoquer des dommages.
Avertissement Pour votre sécurité, vérifiez régulièrement la valeur de résistance du bracelet antistatique. Elle doit être comprise entre 1 et 10 mégohms (Mohms).
Définition des mises en garde
Attention
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. Use the statement number provided at the end of each warning to locate its translation in the translated safety warnings that accompanied this device. Statement 1071
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Waarschuwing
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van de standaard praktijken om ongelukken te voorkomen. Gebruik het nummer van de verklaring onderaan de waarschuwing als u een vertaling van de waarschuwing die bij het apparaat wordt geleverd, wilt raadplegen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Varoitus
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Tilanne voi aiheuttaa ruumiillisia vammoja. Ennen kuin käsittelet laitteistoa, huomioi sähköpiirien käsittelemiseen liittyvät riskit ja tutustu onnettomuuksien yleisiin ehkäisytapoihin. Turvallisuusvaroitusten käännökset löytyvät laitteen mukana toimitettujen käännettyjen turvallisuusvaroitusten joukosta varoitusten lopussa näkyvien lausuntonumeroiden avulla.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Attention
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions des avertissements figurant dans les consignes de sécurité traduites qui accompagnent cet appareil, référez-vous au numéro de l'instruction situé à la fin de chaque avertissement.
CONSERVEZ CES INFORMATIONS
Warnung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltungen und den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen Anweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerät ausgeliefert wurden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
Avvertenza
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di intervenire su qualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente dei pericoli relativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per la prevenzione di incidenti. Utilizzare il numero di istruzione presente alla fine di ciascuna avvertenza per individuare le traduzioni delle avvertenze riportate in questo documento.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Advarsel
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Dette advarselssymbolet betyr fare. Du er i en situasjon som kan føre til skade på person. Før du begynner å arbeide med noe av utstyret, må du være oppmerksom på farene forbundet med elektriske kretser, og kjenne til standardprosedyrer for å forhindre ulykker. Bruk nummeret i slutten av hver advarsel for å finne oversettelsen i de oversatte sikkerhetsadvarslene som fulgte med denne enheten.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Aviso
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Este símbolo de aviso significa perigo. Você está em uma situação que poderá ser causadora de lesões corporais. Antes de iniciar a utilização de qualquer equipamento, tenha conhecimento dos perigos envolvidos no manuseio de circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas habituais de prevenção de acidentes. Utilize o número da instrução fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
¡Advertencia!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de cada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto traducido en el apartado de traducciones que acompaña a este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Varning!
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanliga förfaranden för att förebygga olyckor. Använd det nummer som finns i slutet av varje varning för att hitta dess översättning i de översatta säkerhetsvarningar som medföljer denna anordning.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
Installation ou remplacement d'une carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Pour installer une carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V dans le châssis du routeur à large bande universel Cisco uBR10012, procédez comme suit.
Remarque Les instructions ci-après détaillent la procédure à suivre pour brancher et retirer les câbles RF sur mesure et procéder à la maintenance des faisceaux de câbles Cisco préconfigurés.
Remarque Si la carte doit être renvoyée à l'usine, placez-la dans un sachet de protection antistatique immédiatement après l'avoir retirée du châssis.
Avertissement Pour éviter tout problème de refroidissement et de circulation de l'air, installez toujours un cache sur les logements vides du châssis du routeur à large bande universel Cisco uBR10012. Des caches sont disponibles pour tous les modules des routeurs à large bande universels Cisco uBR10012. Pour obtenir des informations sur des modules spécifiques, reportez-vous à la section "Documentation associée" section.
Outils et équipements
Pour retirer et remplacer une carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V, munissez-vous des outils et équipements suivants :
•carte de remplacement Cisco UBR-MC20X20V—UBR10-MC20X20V= ;
carte vierge uBR10012 (le cas échéant)—UBR10-MC-COVER= ;•tournevis à tête plate de 6,3 mm (1/4 po) ;
•bracelet de protection contre les décharges électrostatiques ;
•surface antistatique (tapis ou sachet antistatique).
Déballage de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Pour déballer la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V, procédez comme suit :
Avertissement Assurez-vous que vous êtes correctement relié à la terre, en portant un bracelet antistatique.
Étape 1 Sortez la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V de son emballage.
Étape 2 Posez-la sur une surface antistatique.
Étape 3 Retirez l'autocollant de protection qui recouvre les ports DS.
Étape 4 Consultez les informations d'installation de la carte.
Remarque Conformément aux exigences de conformité de classe B en matière d'émissions, vous devez installer une ferrite sur chaque faisceau d'alimentation CC d'entrée, lorsque des cartes de ligne Cisco UBR-MC20X20V sont installées dans le châssis Cisco uBR10K. L'utilisation d'une ferrite est obligatoire en présence de modules PEM CC uniquement. Elle est inutile en présence du module d'alimentation CA.
Installez une seule ferrite par faisceau d'alimentation. Le kit d'accessoires Cisco uBR10K contient deux ferrites. Lorsque la carte de ligne Cisco UBR-MC20X20V est fournie en tant que composant supplémentaire, le kit d'accessoires Cisco UBR-MC20X20V contient deux ferrites.
Retrait de l'UCH2 de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Remarque L'UCH2 doit être utilisé avec la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous à la section "Installation ou remplacement des câbles dans un UCH2" section.
Avertissement Assurez-vous que vous êtes correctement relié à la terre, en portant un bracelet antistatique.
Étape 1 Écartez soigneusement les câbles de l'avant de la carte, afin d'accéder plus facilement à la vis mère de l'UCH2.
Étape 2 Utilisez le tournevis à tête plate pour desserrer la vis mère de l'UCH2. Serrez la vis mère dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Reportez-vous à la Figure 12.)
Étape 3 Desserrez la vis mère jusqu'à ce qu'elle sorte entièrement du panneau avant de la carte de ligne.
Figure 12 Dévissage de l'UCH2
Étape 4 Utilisez la vis mère pour retirer l'UCH2 et les câbles de la carte. (Reportez-vous à la Figure 13.)
Avertissement Ne tirez pas sur les câbles pour retirer l'UCH du panneau. Veillez à ne pas plier les câbles à la perpendiculaire de l'UCH.
Figure 13 Retrait de l'UCH2 de la carte de ligne
Étape 5 Écartez les câbles et l'UCH2 de l'avant de la carte de ligne.
Étape 6 Répétez la procédure de l'Étape 1 à l'Étape 5, pour les autres UCH2.
Retrait de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V du logement de carte
Étape 1 Desserrez les vis imperdables situées à l'avant de la carte d'interface avec câble.
Étape 2 Faites pivoter simultanément les deux leviers d'éjection de la carte de ligne d'interface, pour la dégager du fond de panier. (Reportez-vous à la Figure 14.)
Figure 14 Dévissage des vis imperdables et ouverture des leviers d'éjection
Figure 15 Retrait de la carte de ligne d'interface du châssis
Avertissement Lorsque vous manipulez la carte, tenez-la toujours par les bords prévus à cet effet : le convertisseur ascendant placé sur la partie inférieure de la carte de ligne est susceptible d'être brûlant. En faisant tomber la carte, vous risquez d'endommager les rails de support et les guides et d'empêcher la réinstallation de la carte.
Étape 3 Extrayez la carte du châssis, en la faisant glisser et placez-la sur une surface antistatique ou dans un sachet de protection antistatique, en orientant les composants vers le haut.
Étape 4 Si vous installez une carte neuve ou une carte de remplacement, reportez-vous à la section "Installation de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V dans le logement de carte." section. Dans la négative, installez un cache sur le logement et vissez les vis imperdables.
Avertissement Pour éviter tout problème de refroidissement et de circulation de l'air, installez toujours un cache sur les logements de cartes non utilisés.
Installation de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V dans le logement de carte.
Avertissement Assurez-vous que votre bracelet antistatique est correctement relié à un emplacement de mise à la terre du châssis.
Étape 1 Alignez soigneusement les bords supérieur et inférieur de la carte sur les guides du châssis.
Avertissement La carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V pèse 7,26 kg. Utilisez vos deux mains pour manipuler la carte. En faisant tomber la carte, vous risquez d'endommager les rails de support. En pliant ou en abîmant les rails, vous risquez d'endommager les guides de la carte de ligne et d'empêcher son installation. Si vous installez des cartes pour la première fois ou que toutes les vis imperdables de la carte sont desserrées, insérez les premières cartes dans le logement 5/1 et progressez ensuite vers le logement 8/0, pour assurer une compression homogène du joint.
Étape 2 Enfoncez la carte dans son logement. (Reportez-vous à la Figure 16.)
Figure 16 Insertion de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Figure 17 Fermeture des leviers d'éjection
Étape 3 Fermez simultanément les leviers d'éjection pour fixer la carte dans le fond de panier. (Reportez-vous à la Figure 17.)
Étape 4 Insérez les vis imperdables et commencez à les visser à la main. A l'aide de la clé Torx T-10 (fournie dans le kit d'accessoirs de la carte de ligne) ou d'un tournevis classique à tête plate, serrez les vis imperdables entre 3,7 et 5 newtons-mètre.
Avertissement Serrez systématiquement les vis imperdables de chaque carte de ligne, mais sans jamais aller au-delà de 5 newtons-mètre. Ces vis empêchent tout retrait accidentel et assurent une mise à la terre appropriée pour le blindage anti-interférences électromagnétiques.
Remarque Lorsqu'elle est entièrement insérée, la carte de ligne exécute son autotest, à la mise sous tension et les voyants POWER et STATUS s'allument. (Si l'un des deux voyants clignote, reportez-vous à la section "Résolution des problèmes d'installation de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V" section.)
Installation de l'UCH2 sur la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Avertissement Sous peine de causer des dommages définitifs aux connecteurs de la carte de ligne et d'amoindrir, voire de stopper, les entrées ou sorties RF montantes et descendantes, vous devez utiliser un UCH2 pour tous les raccordements de la carte de ligne.
Pour installer l'UCH2, procédez comme suit :
Étape 1 Placez l'UCH2 de sorte que la ligne rouge se trouve du même côté que le triangle rouge situé sur la carte.
Étape 2 Alignez les broches terminales de l'UCH2 sur les orifices des broches situées sur le panneau avant. (Reportez-vous à la Figure 18.)
Avertissement Lorsque vous remplacez l'UCH2, veillez à ne pas plier les câbles de sorte qu'ils forment un angle droit.
Étape 3 Tout en serrant la vis mère à la main, maintenez les câbles et l'UCH2 en place. Si l'UCH2 et les câbles ne s'insérent pas correctement dans le panneau avant, faites osciller la bride, pour remettre les connecteurs en place. (Reportez-vous à la Figure 19.)
Étape 4 Utilisez le tournevis à tête plate pour serrer la vis mère. Serrez la vis mère dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle se bloque (1,1 newton-mètre, couple de serrage de 1,7 newton-mètre maximum).
Avertissement Le serrage de la vis mère à plus de 2,2 newtons-mètre peut entraîner sa rupture.
Remarque Lorsque vous serrez la vis mère dans le sens des aiguilles d'une montre, la protection externe de l'UCH2 se déplace et recouvre la ligne rouge et la ligne noire respectivement situées dans les parties supérieure et inférieure de l'UCH2. Les demi-cercles situés sur le bord de la protection semblent se rejoindre, tandis que la protection s'emboîte sur l'UCH2. L'emboîtement est correct lorsque les parties métalliques de l'UCH2 et du panneau avant sont en contact (vérifiez les demi-cercles).
Figure 18 Alignement de l'UCH2 sur les ports à connecteurs haute densité de la carte d'interface avec câble
Figure 19 Installation de l'UCH2 sur le panneau avant
Étape 5 Répétez la procédure de l'Étape 1 à l'Étape 4, pour les deux autres UCH2.
Étape 6 Si nécessaire, configurez la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V conformément aux instructions du document Configuring the UBR-MC20X20V Cable Interface Line Card.
Remarque Si vous installez une carte de remplacement dans le même logement, il n'est pas nécessaire de configurer la carte de ligne d'interface. Après le cycle de réinitialisation, le logiciel détecte tous les modules de chaque carte de ligne et leur confère la structure de données qui leur convient.
Installation ou remplacement des câbles dans un UCH2
L'UCH2 sert à stabiliser les câbles et à les maintenir en place.
Outils et équipements
Les outils répertoriés ci-dessous servent à retirer des câbles de l'UCH2 et à installer des câbles sur l'UCH2.
•Clé TORX T-10—à utiliser pour retirer la barre de verrouillage des câbles.
•Gaine thermorétractable—à utiliser pour renforcer les câbles à double blindage et les connexions.
Remarque Veillez à ne pas utiliser de gaine thermorétractable sur les câbles MC20X20V à quadruple blindage.
•Câbles—câble vidéo miniature de précision (75 ohms) MC20X20V, double ou quadruple blindage par feuillard type 1855.
Retrait des câbles
Pour retirer des câbles anciens, procédez comme suit :
Étape 1 Utilisez la clé TORX T-10 pour desserrer la barre de verrouillage de l'UCH2 du côté où vous souhaitez retirer les câbles. (Reportez-vous à la Figure 20.)
Étape 2 Ouvrez la barre de verrouillage en la faisant glisser à la main ou à l'aide d'un tournevis à tête plate, si elle est serrée ou difficile d'accès. (Reportez-vous à la Figure 21.)
Figure 20 Utilisation de la clé TORX T-10 pour desserrer la barre de verrouillage de l'UCH2
Figure 21 Utilisation d'un tournevis pour ouvrir la barre de verrouillage de l'UCH2
Étape 3 Retirez délicatement le câble de l'orifice de l'UCH2.
Avertissement Veillez à ne pas plier les câbles à angle droit.
Remarque Si le câble ne se dégage pas de l'UCH2, vérifiez que la barre de verrouillage est entièrement ouverte.
Étape 4 Répétez cette procédure pour chaque câble à retirer.
Installation des câbles
Les câbles Cisco obéissent à un code couleur permettant de les identifier et de les installer facilement. Chaque couleur de câble correspond à un port de la carte. Les tableaux contiennent une colonne qui définit les associations entre ports et couleurs.
Le Tableau 13 identifie les ports de câble disponibles et la couleur de câble associée à chacun d'eux, lorsque l'on utilise des câbles à double ou à quadruple blindage de type MC20X20V.
Remarque Les câbles vidéo coaxiaux miniatures de précision sont disponibles en plusieurs couleurs et vous pouvez les associer librement, à votre convenance. Cependant, lors du branchement de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V sur le commutateur RF Cisco, nous vous recommandons d'installer les câbles dans l'UCH2 en vous conformant à la Figure 24 et au Tableau 13.
Tableau 13 Points d'accès des câbles à double/quadruple blindage et couleur des câbles de la carte MC20X20V
UCH (1) UCH (2) UCH (3) Port de la carte de ligne Couleur du câble Commutateur
RF/Défini par l'utilisateur Port de la carte de ligne Couleur du câble Commutateur
RF/Défini par l'utilisateur Port de la carte de ligne Couleur du câble Commutateur
RF/Défini par l'utilisateurUS1 0
Rouge
US10
Gris
DS2 0
Rouge
US1
Blanc
US11
Marron
DS1
Blanc
US2
Bleu
US12
Rouge
DS2
Bleu
US3
Vert
US13
Blanc
DS3
Vert
US4
Jaune
US14
Bleu
DS4
Jaune
US5
Violet
US15
Vert
—
—
US6
Orange
US16
Jaune
—
—
US7
Noir
US17
Violet
—
—
US8
Gris
US18
Orange
—
—
US9
Marron
US19
Noir
—
—
1 US = upstream (montant)
2 DS = downstream (descendant)
Tableau 14 Points d'accès des câbles à quadruple blindage 5 couleurs hérités et couleur des câbles de la carte MC20X20V
UCH (1) UCH (2) UCH (3) Port de la carte de ligne Couleur du câble Commutateur RF/Défini par l'utilisateur Port de la carte de ligne Couleur du câble Commutateur RF/Défini par l'utilisateur Port de la carte de ligne Couleur du câble Commutateur
RF/Défini par l'utilisateurUS1 0
Rouge
US10
Rouge
DS2 0
Rouge
US1
Blanc
US11
Blanc
DS1
Blanc
US2
Bleu
US12
Bleu
DS2
Bleu
US3
Vert
US13
Vert
DS3
Vert
US4
Jaune
US14
Jaune
DS4
Jaune
US5
Rouge
US15
Rouge
—
—
US6
Blanc
US16
Blanc
—
—
US7
Bleu
US17
Bleu
—
—
US8
Vert
US18
Vert
—
—
US9
Jaune
US19
Jaune
—
—
1 US = upstream (montant)
2 DS = downstream (descendant)
Pour remplacer des câbles ou en installer de nouveaux sur l'UCH2, procédez comme suit :
Étape 1 Utilisez la clé TORX T-10 pour desserrer la barre de verrouillage du côté où vous souhaitez installer les câbles. (Reportez-vous à la Figure 20.)
Étape 2 Pour ouvrir la barre de verrouillage en la faisant glisser, faites levier avec un tournevis à tête plate. (Reportez-vous à la Figure 21.)
Étape 3 Retirez le cache antistatique de l'un des câbles (reportez-vous à la Figure 22 et à la Figure 23), puis insérez ce dernier dans l'orifice de l'UCH2. (Reportez-vous à la Figure 24). Référez-vous au Tableau 13 pour déterminer la couleur et l'emplacement appropriés de chaque câble de couleur.
Figure 22 Retrait du cache antistatique d'un connecteur MCX
Figure 23 Retrait du cache antistatique d'un connecteur F
Figure 24 Installation des câbles dans l'UCH2
Étape 4 Insérez le connecteur dans l'orifice et faites-le osciller pour le mettre correctement en place.
Remarque Les câbles ne sont pas maintenus dans les orifices tant que la barre de verrouillage n'est pas fermée (Étape 6).
Étape 5 Répétez l'Étape 3 et l'Étape 4, pour les autres câbles à installer.
Remarque Vérifiez que les câbles sont correctement alignés et complètement insérés. Dans la négative, la barre de verrouillage ne se ferme pas.
Étape 6 Faites glisser la barre de verrouillage, pour la fermer complètement et utilisez la clé TORX T-10, pour serrer les vis dans le sens des aiguilles d'une montre (couple de serrage 1,13 Nm).
Remarque Le couple de serrage maximal est de 1,70 Nm.
Pose d'une gaine thermorétractable sur les câbles fabriqués sur mesure
Remarque L'usage d'une gaine thermorétractable est uniquement recommandé sur les câbles de type MC20X20V à double blindage. Veillez à ne pas utiliser de gaine thermorétractable avec les câbles MC20X20 à quadruple blindage.
Les gaines thermorétractables améliorent la rigidité des connexions entre les connecteurs et les câbles. La pose d'une gaine de ce type n'est pas obligatoire, mais elle est recommandée. Cette section décrit la procédure à suivre pour équiper les câbles d'une gaine thermorétractable.
Outils et équipements
•Gaine thermorétractable—reportez-vous à la section "Caractéristiques techniques et références produit" section.
•Pince de préparation des câbles MCX (pince à dénuder)—référence White Sands Engineering CPT-7538-125 (pour câbles à double blindage).
•Pince à sertir les câbles MCX—référence White Sands Engineering ACT-483.
•Connecteurs MCX—référence White Sands Engineering MCXFP (pour câbles à double blindage).
•Câble—câble vidéo miniature de précision (75 ohms), simple brin, blindage par feuillard type 1855.
•Source de chaleur—pour rétracter la gaine autour du câble (pistolet à air chaud, par exemple).
Remarque La pose d'une gaine thermorétractable n'est possible que si l'extrémité du câble est dépourvue de connecteur.
Pose d'une gaine thermorétractable
Pour poser une gaine thermorétractable sur un câble, procédez comme suit.
Étape 1 Coupez le nouveau câble à la longueur souhaitée.
Étape 2 Dénudez le câble à l'aide de la de l'outil de préparation des câbles MCX en respectant les instructions du fabricant.
Étape 3 Coupez un morceau de gaine thermorétractable d'environ 2,5 cm.
Remarque La gaine a un taux de rétreint de 2:1 (son diamètre intérieur est de 3,2 mm et sa paroi est de 0,63 mm d'épaisseur, après rétreint).
Étape 4 Faites glisser la gaine sur le câble.
Figure 25 Gaine thermorétractable sur le câble avant rétractation
Étape 5 Installez un connecteur MCX, en respectant les instructions du fabricant.
Figure 26 Installation des connecteurs MCX
Étape 6 Faites glisser la gaine sur le câble jusqu'à ce qu'elle touche le connecteur.
Étape 7 Utilisez une source de chaleur (pistolet à air chaud) pour rétracter la gaine autour du câble.
Étape 8 Si la gaine dépasse du connecteur après avoir été rétractée, coupez-la au ras du connecteur.
Remarque Si la gaine dépasse du connecteur, celui-ci sera difficile à installer dans l'orifice de l'UCH2 et il risque de perturber son fonctionnement.
Résolution des problèmes d'installation de la carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V
Vérifiez les points suivants :
1. Vérifiez que les vis imperdables et les leviers d'éjection sont solidement fixés.
a. Vérifiez que les vis imperdables sont solidement fixées au panneau avant.
b. Vérifiez que les leviers d'éjection sont correctement fermés.
2. Vérifiez que la carte est correctement insérée dans le châssis.
a. Relevez les leviers d'éjection et desserrez les vis imperdables.
b. Sortez partiellement la carte du châssis, puis réinsérez-la en veillant à l'enclencher correctement dans le fond de panier.
c. Fermez les leviers d'éjection et serrez les vis imperdables.
3. Vérifiez que l'UCH2 est solidement fixé au panneau avant.
a. Vérifiez que la vis mère est correctement serrée.
Remarque Le couple de serrage maximal applicable aux vis mère est de 1,69 Nm.
4. Vérifiez que les connecteurs sont correctement insérés dans les ports du panneau avant.
a. Vérifiez qu'aucun connecteur de câble n'est endommagé.
b. Vérifiez que les câbles sont correctement fixés à l'UCH2.
c. Vérifiez que les connecteurs MCX dépassent tous autant de l'UCH2.
Remarque Utilisez l'adaptateur de connecteur MCX - F pour adapter facilement la connexion MCX et tester les câbles.
5. Vérifiez que la barre de verrouillage de l'UCH2 est en place et qu'elle est correctement fixée.
Avertissement relatif aux mesures de puissance RF descendante
Avertissement Les chocs électrostatiques peuvent endommager ce produit.
Si vous mesurez la puissance RF descendante de cette carte de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V, prenez les précautions ci-après, pour éviter que le produit ne subisse pas de dommages électrostatiques.
1. Avant de brancher les câbles, vérifiez que l'équipement et le châssis sont correctement reliés à la terre.
2. Vérifiez qu'il existe une mise à la terre commune entre l'ensemble des équipements de test et l'unité testée.
3. Afin de limiter l'accumulation électrostatique, faites en sorte que les câbles de test soient aussi courts que possible.
4. Avant de brancher les câbles de test à l'unité testée, reliez momentanément à la terre la broche centrale du câble de test, pour éliminer le potentiel électrostatique.
Vis mère brisées
Pour retirer une vis mère brisée du panneau avant d'une carte, procédez comme suit.
Étape 1 Retirez le faisceau de câbles et l'UCH2 du panneau avant.
a. Tenez le faisceau de câbles d'une main et la carte, de l'autre.
b. Retirez les câbles et l'UCH2 de la carte.
Remarque Si l'UCH2 ne se détache pas immédiatement du panneau avant, faites-le osciller délicatement tout en le tirant vers vous.
Étape 2 Inspectez le trou de vis et pulvérisez-y de l'air, pour éliminer les éventuels débris.
Étape 3 Insérez un petit tournevis à tête plate dans la tête de la vis mère.
Étape 4 Appuyez sur la vis et faites pivoter le tournevis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la partie brisée de la vis mère émerge de l'orifice.
Étape 5 En utilisant une pince à bec effilé ou votre main, faites pivoter la vis mère jusqu'à ce qu'elle sorte entièrement de l'orifice.
Documentation associée
Pour obtenir plus d'informations sur les cartes de ligne d'interface avec câble Cisco UBR-MC20X20V, le châssis du routeur à large bande universel Cisco uBR10012 et la configuration logicielle, reportez-vous aux documents suivants :
•Configuring the Cisco UBR-MC20X20V Cable Interface Line Card
•Guide d'installation matérielle du routeur à large bande universel Cisco uBR10012
http://www.cisco.com/en/US/docs/cable/cmts/ubr10012/installation/guide/hig.html
•Cisco uBR10000 Series Universal Broadband Router Release Notes
http://www.cisco.com/en/US/products/hw/cable/ps2209/prod_release_notes_list.html
•Cisco uBR10012 Router Software Features
http://www.cisco.com/en/US/products/hw/cable/ps2209/products_feature_guides_list.html
•Guide de configuration logicielle du routeur à large bande universel Cisco uBR10012
http://www.cisco.com/en/US/docs/cable/cmts/ubr10012/configuration/guide/scg.html
•Cisco IOS CMTS Cable Software Configuration Guide, Release 12,2SC
http://www.cisco.com/en/US/docs/ios/cable/configuration/guide/12_2sc/cbl_12_2sc_book.html
•Cisco IOS CMTS Cable Command Reference
http://www.cisco.com/en/US/docs/ios/cable/command/reference/cbl_book.html
Cisco et le logo Cisco sont des marques déposées de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. Vous trouverez une liste des marques commerciales de Cisco sur la page Web www.cisco.com/go/trademarks. Les autres marques commerciales mentionnées dans les présentes sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. L'utilisation du terme « partenaire » n'implique pas de relation de partenariat entre Cisco et toute autre entreprise. (1005R)
Copyright © 2010 Cisco Systems, Inc. Tous droits réservés.