Table des matières
Module LCD Cisco pour le routeur à large bande universel uBR10012 de Cisco
Présentation des caractéristiques
Références produit et caractéristiques techniques
Consignes relatives aux équipements électriques
Prévention des dommages par choc électrostatique
Retrait et remplacement du module LCD Cisco
Remplacement du câble plat du module LCD
Commentaires sur la documentation
Obtenir une assistance technique
Site Web d'assistance technique Cisco
Ouvrir un dossier auprès du TAC
Définitions de la gravité des problèmes occasionnant une demande de service
Obtenir des publications supplémentaires et des renseignements
Module LCD Cisco pour le routeur à large bande universel uBR10012 de Cisco
Référence du document : OL-23294-01
Octobre 2003Références produit : UBR10-DSPL=, UBR10-DSPL-CAB=
Historique des révisions
Date Révision Motif31/08/2001
78-13759-01
Publication d'origine. Ce document est obsolète.
20/10/03
OL-5090-01
Document disponible en ligne uniquement. Mise à jour des informations et du format.
Objectif
Ce document fournit des informations relatives à l'installation, au retrait et au dépannage du module LCD du routeur à large bande universel Cisco uBR10012.
Public visé
Ce document est destiné aux ingénieurs de maintenance connaissant les produits Cisco et les procédures d'installation des câbles de tête de réseau.
Attention Seul le personnel spécialisé et qualifié est habilité à installer, à remplacer et à entretenir cet équipement. Énoncé 1030
Champ d'application
Ce document décrit les procédures à suivre pour installer et retirer le module LCD Cisco fourni avec le routeur à large bande universel Cisco uBR10012. Il présente également les caractéristiques techniques de l'équipement et fournit des informations relatives à son dépannage.
Table des matières
•Présentation des caractéristiques
•Références produit et caractéristiques techniques
•Retrait et remplacement du module LCD Cisco
•Obtenir une assistance technique
•Obtenir des publications supplémentaires et des renseignements
Présentation des caractéristiques
Le module LCD du routeur à large bande universel Cisco uBR10012 est conçu pour fournir l'état de fonctionnement et les données de configuration du système, en temps réel. Après la mise sous tension du routeur à large bande universel Cisco uBR10012, le module LCD affiche le logo Cisco.
La Figure 1 présente une vue de face du module LCD Cisco. L'écran affiche le logo Cisco, lorsque le routeur est mis sous tension.
Figure 1 Panneau avant du module LCD Cisco
Remarque Les fonctions du clavier s'activent ultérieurement.
La Figure 2 montre l'emplacement du module LCD Cisco dans le châssis Cisco uBR10012.
Figure 2 Vue de face du routeur à large bande universel Cisco uBR10012
La Figure 3 montre le câble plat du module LCD. Le câble plat du module LCD relie le module LCD au fond de panier. L'extrémité pliée se connecte au module LCD.
Figure 3 Câble plat du module LCD Cisco
Références produit et caractéristiques techniques
Le Tableau 1 présente les caractéristiques du module LCD :
Tableau 1 Caractéristiques du module LCD du routeur Cisco uBR10012
Description CaractéristiquesRéférence de commande - module
UBR10-DSPL=
Référence de commande - câble
UBR10-DSPL-CAB=
Dimensions du module
•Hauteur : 10,16 cm (4 po)
•Largeur : 12,19 cm (4,8 po)
•Profondeur : 3,56 cm (1,4 po)
Poids
0,1814 kg
Consommation énergétique
2 Watts (6,824 btu1 par heure)
MTBF (Mean time between failures, intervalle moyen entre les défaillances)
Module LCD—231 576 heures
Câble du module LCD—N/D
Plage de températures
•En fonctionnement : de 5 à 40 °C
•Stockage : de 40 à 70 °C
Humidité relative
•En fonctionnement : de 5 à 85 %
•Stockage : de 5 à 95 %
Altitude, en fonctionnement
De 60 à 4 000 m
1 Btu (British thermal units) par heure
Mises en garde
Définition des mises en garde
Warning
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. Use the statement number provided at the end of each warning to locate its translation in the translated safety warnings that accompanied this device. Statement 1071
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Waarschuwing
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van de standaard praktijken om ongelukken te voorkomen. Gebruik het nummer van de verklaring onderaan de waarschuwing als u een vertaling van de waarschuwing die bij het apparaat wordt geleverd, wilt raadplegen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Varoitus
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Tilanne voi aiheuttaa ruumiillisia vammoja. Ennen kuin käsittelet laitteistoa, huomioi sähköpiirien käsittelemiseen liittyvät riskit ja tutustu onnettomuuksien yleisiin ehkäisytapoihin. Turvallisuusvaroitusten käännökset löytyvät laitteen mukana toimitettujen käännettyjen turvallisuusvaroitusten joukosta varoitusten lopussa näkyvien lausuntonumeroiden avulla.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Attention
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions des avertissements figurant dans les consignes de sécurité traduites qui accompagnent cet appareil, référez-vous au numéro de l'instruction situé à la fin de chaque avertissement.
CONSERVEZ CES INFORMATIONS
Warnung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltungen und den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen Anweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerät ausgeliefert wurden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
Avvertenza
IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di intervenire su qualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente dei pericoli relativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per la prevenzione di incidenti. Utilizzare il numero di istruzione presente alla fine di ciascuna avvertenza per individuare le traduzioni delle avvertenze riportate in questo documento.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Advarsel
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Dette advarselssymbolet betyr fare. Du er i en situasjon som kan føre til skade på person. Før du begynner å arbeide med noe av utstyret, må du være oppmerksom på farene forbundet med elektriske kretser, og kjenne til standardprosedyrer for å forhindre ulykker. Bruk nummeret i slutten av hver advarsel for å finne oversettelsen i de oversatte sikkerhetsadvarslene som fulgte med denne enheten.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Aviso
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Este símbolo de aviso significa perigo. Você está em uma situação que poderá ser causadora de lesões corporais. Antes de iniciar a utilização de qualquer equipamento, tenha conhecimento dos perigos envolvidos no manuseio de circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas habituais de prevenção de acidentes. Utilize o número da instrução fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
¡Advertencia!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de cada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto traducido en el apartado de traducciones que acompaña a este dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Varning!
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanliga förfaranden för att förebygga olyckor. Använd det nummer som finns i slutet av varje varning för att hitta dess översättning i de översatta säkerhetsvarningar som medföljer denna anordning.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
Consignes relatives aux équipements électriques
Lorsque vous travaillez sur des équipements électriques, respectez les consignes suivantes :
•Avant d'entamer une procédure nécessitant d'accéder à l'intérieur du châssis, repérez l'emplacement de l'interrupteur d'arrêt d'urgence, dans le local où vous travaillez.
•Avant de déplacer un châssis, débranchez tous les câbles d'alimentation et tous les câbles externes.
•Si votre lieu de travail est potentiellement dangereux, ne travaillez pas seul.
•Ne partez pas du principe qu'un circuit donné est hors tension. Effectuez une vérification systématique.
•Ne faites rien qui puisse présenter un danger pour autrui ni rendre le matériel dangereux.
•Répertoriez minutieusement les dangers potentiels présents dans votre zone de travail : sols humides, prolongateurs d'alimentation non mis à la terre, dispositifs de mise à la terre de sécurité manquants, par exemple.
Prévention des dommages par choc électrostatique
Les dommages par choc électrostatique peuvent se produire lorsque les cartes électroniques et les composants ne sont pas manipulés correctement. Ces chocs sont susceptibles d'entraîner des pannes totales ou intermittentes. L'étagère d'alimentation CA et ses modules d'alimentation CA contiennent une carte de circuits imprimés, laquelle est fixée sur un support métallique. Les connecteurs et le blindage anti-interférences électromagnétiques font partie intégrante des supports. Bien que le support métallique contribue à protéger les cartes contre les chocs électrostatiques, vous devez impérativement porter un bracelet antistatique de mise à la terre, lorsque vous manipulez des modules.
Pour prévenir les dommages par choc électrostatique, respectez les consignes suivantes :
•Portez en permanence un bracelet antistatique au poignet ou à la cheville et vérifiez qu'il est suffisamment en contact avec la peau. Avant de retirer une carte du châssis, reliez le côté équipement du bracelet antistatique à une surface métallique brute et dépourvue de peinture du châssis ou du bâti.
•Manipulez les composants en les tenant exclusivement par les bords prévus à cet effet. Évitez de toucher les composants des cartes et les broches des connecteurs.
•Après avoir retiré un module, posez-le sur une surface antistatique ou placez-le dans un sachet de protection antistatique. Si le module doit être renvoyé à l'usine, placez-le immédiatement dans un sachet de protection antistatique.
•Évitez tout contact entre les modules et vos vêtements. Le bracelet antistatique protège la carte contre les tensions électrostatiques du corps uniquement. Les tensions électrostatiques présentes dans les vêtements peuvent également provoquer des dommages.
Avertissement Pour votre sécurité, vérifiez régulièrement la valeur de résistance du bracelet antistatique. Elle doit être comprise entre 1 et 10 mégohms.
Retrait et remplacement du module LCD Cisco
Pour remplacer le module LCD Cisco et son câble plat, procédez comme suit. Il est inutile de mettre le système hors tension pour mettre en oeuvre cette procédure.
Avertissement Le remplacement du câble plat peut nécessiter le retrait du module de ventilation. La connexion reliant le câble plat au fond de panier peut être atteinte plus facilement par le haut du châssis, à l'emplacement du module de ventilation. Procédez le plus rapidement possible, car l'opération nécessite le retrait des composants de refroidissement du châssis. Reportez-vous à la documentation Cisco uBR10012 Fan Assembly Module, à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/univercd/cc/td/doc/product/cable/ubr10k/ubr10012/frus/index.htm
Équipements
Avant de retirer et de remplacer un module LCD Cisco, munissez-vous des équipements suivants :
•module LCD Cisco de remplacement (référence de commande UBR10-DSPL=) ;
•tournevis Phillips numéro 1 ;
•bracelet de protection contre les décharges électrostatiques ;
•surface antistatique.
Remarque Si le module LCD Cisco est le seul élément à remplacer, vous n'avez pas besoin de câble plat.
Déballage du module LCD
Étape 1 Assurez-vous que vous êtes correctement relié à la terre, en portant un bracelet antistatique.
Étape 2 Retirez le module LCD du carton et de l'emballage.
Étape 3 Posez le module sur une surface antistatique, à proximité du châssis.
Étape 4 Retirez le câble plat de son emballage.
Étape 5 Posez le câble plat sur une surface antistatique, à proximité du châssis.
Retrait du module LCD
Avertissement Lorsque vous retirez le capot avant, veillez à ne pas déloger ni endommager le dessus des touches situées à l'avant du module LCD.
Étape 1 Pour retirer le capot, soulevez-le légèrement et tirez-le vers vous. Reportez-vous à la Figure 4.
Figure 4 Routeur à large bande universel Cisco uBR10012
Étape 2 Retirez les vis du module LCD et mettez-les de côté.
Figure 5 Emplacement des vis
Étape 3 Extrayez partiellement le module du châssis, jusqu'à ce que vous puissiez atteindre le câble plat relié à l'arrière du module.
Étape 4 Débranchez le câble du connecteur et posez le module sur une surface antistatique.
Étape 5 Si vous remplacez le câble et le module ou uniquement le câble, reportez-vous à la section "Remplacement du câble plat du module LCD" section.
Remplacement du module LCD
Étape 1 Tenez le module près de son emplacement dans le châssis.
Étape 2 Branchez le câble plat sur l'arrière du module. Pour connaître l'emplacement du connecteur, reportez-vous à la Figure 5.
Remarque Le câble plat se plie dans le châssis lors de l'insertion du module.
Étape 3 Placez les orifices des vis du module dans l'alignement des orifices des vis du châssis.
Étape 4 Insérez les vis (une par une, en partant du haut) dans les orifices.
Étape 5 Serrez manuellement les vis, à l'aide du tournevis. Ne vissez pas excessivement les vis.
Avertissement Le dessus des touches se déloge facilement. Soyez prudent lors de la réinstallation du capot avant.
Étape 6 Remettez soigneusement en place le capot avant du châssis.
Remplacement du câble plat du module LCD
Avant de remplacer le câble plat, vous devrez peut-être retirer le module de ventilation. Avant de retirer le module de ventilation, reportez-vous à la documentation Cisco uBR10012 Fan Assembly Module, à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/univercd/cc/td/doc/product/cable/ubr10k/ubr10012/frus/index.htm
Avertissement Pour éviter toute surchauffe du système, procédez le plus rapidement possible. Ayez à disposition immédiate l'ensemble des outils et équipements nécessaires.
Équipements
•Câble de remplacement pour module LCD, référence produit UBR10-DSPL-CAB=
Avertissement Afin de maintenir la température du châssis, veillez à remettre en place le module de ventilation dans un délai maximum de trois minutes.
Étape 1 Retirez le module LCD du châssis et mettez-le de côté. Reportez-vous à la section "Retrait du module LCD" section.
Étape 2 Si nécessaire, retirez le module de ventilation du châssis.
Remarque La façon la plus simple d'accéder au câble et de le retirer consiste à passer par le bas du logement du module de ventilation. Reportez-vous à la Figure 6.
Figure 6 Emplacement du connecteur du câble du module LCD dans le châssis
Étape 3 Appuyez sur les extracteurs pour les ouvrir et libérer le câble.
Étape 4 Retirez le câble du connecteur, puis retirez-le du châssis.
Étape 5 Branchez le nouveau câble sur le connecteur. La forme du connecteur ne permet de le brancher que dans un sens. Pour visualiser l'orientation du câble, reportez-vous à la Figure 7.
Figure 7 Câble du module LCD
Étape 6 Placez le câble dans le logement du module LCD, afin de pouvoir y accéder facilement depuis l'emplacement du module LCD.
Étape 7 Réinstallez immédiatement le module de ventilation dans le châssis.
Étape 8 Reliez le câble au module LCD.
Étape 9 Réinstallez le module LCD dans le châssis. Reportez-vous à la section "Remplacement du module LCD" section.
Dépannage
Si le module LCD connaît un problème quelconque, vérifiez les points suivants :
•Vérifiez que le câble est correctement relié au module LCD.
–Débranchez le câble et rebranchez-le.
•Vérifiez que le câble est correctement relié au connecteur du fond de panier.
–Accédez à l'intérieur du châssis et appuyez sur le connecteur.
Remarque Pour vérifier les connexions du câble, vous devez retirer le module LCD du châssis.
•Vérifiez que la carte TCC+ est correctement installée dans le châssis.
•Vérifiez que le module LCD exploite la carte TCC+ active. Reportez-vous au document Guide de configuration logicielle du routeur à large bande universel Cisco uBR10012. Reportez-vous à la section "Documentation associée" section.
Documentation associée
Guide d'installation matérielle du routeur à large bande universel Cisco uBR10012 :
http://www.cisco.com/en/US/docs/cable/cmts/ubr10012/installation/guide/hig.html
Guide de configuration logicielle du routeur à large bande universel Cisco uBR10012 :
http://www.cisco.com/en/US/docs/cable/cmts/ubr10012/configuration/guide/scg.html
Cisco CMTS Feature Guide :
http://www.cisco.com/en/US/docs/cable/cmts/feature/guide/cmtsfg.html
Obtenir de la documentation
Il existe plusieurs manières d'obtenir documentation, assistance technique et ressources techniques auprès de Cisco. Ces sections expliquent comment obtenir des informations techniques auprès de Cisco Systems.
Cisco.com
Pour obtenir la documentation Cisco la plus récente, consultez le site Web suivant :
http://www.cisco.com/cisco/web/psa/default.html?mode=prod
Vous pouvez accéder au site Internet Cisco à l'adresse suivante :
Les sites Web internationaux de Cisco sont disponibles à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/web/siteassets/locator/index.html
CD-ROM de documentation
De la documentation Cisco et des documents supplémentaires sont disponibles sur le CD-ROM de documentation Cisco accompagnant parfois les produits. Le CD-ROM de documentation étant actualisé régulièrement, il est susceptible d'être plus récent que la documentation papier. Le CD-ROM est disponible à l'unité ou par le biais d'un abonnement annuel ou trimestriel.
Les utilisateurs inscrits sur Cisco.com peuvent commander un exemplaire du CD-ROM de documentation (numéro de référence DOC-CONDOCCD=), via l'outil de commande de Cisco suivant :
http://www.cisco.com/en/US/partner/ordering/ordering_place_order_ordering_tool_launch.html
À partir de Subscription Store en ligne, les utilisateurs peuvent s'abonner pour une année ou un trimestre :
http://www.cisco.com/pcgi-bin/marketplace/welcome.pl
Cliquez sur « Subscriptions & Promotional Materials », dans la barre de navigation de gauche.
Commander de la documentation
Pour savoir comment commander de la documentation, rendez-vous à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/en/US/docs/general/Illus_process/PDI/pdi.htm
Pour commander de la documentation Cisco, procédez comme suit :
•Les utilisateurs inscrits sur Cisco.com (clients directs de Cisco) peuvent commander la documentation Cisco à partir de Networking Products MarketPlace :
http://www.cisco.com/en/US/partner/ordering/index.shtml
•Les utilisateurs qui ne sont pas inscrits sur Cisco.com peuvent passer leurs commandes de documentation auprès d'un représentant local. Appelez le siège social de Cisco Systems (Californie, États-Unis) au +1 408 526-7208. Si vous résidez en Amérique du Nord, composez le 800 553-NETS (6387).
Commentaires sur la documentation
Vous pouvez envoyer vos commentaires sur la documentation technique à l'adresse bug-doc@cisco.com.
Vous pouvez également consigner vos commentaires sur la carte-réponse située (le cas échéant) derrière la page de garde de votre document ou écrire à l'adresse suivante :
Cisco Systems
Attn: Customer Document Ordering
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-9883Nous tenons compte de vos commentaires.
Obtenir une assistance technique
Le Centre d'assistance technique (TAC) Cisco propose des services primés d'assistance technique 24 heures sur 24, en ligne ou par téléphone, à tous ses clients, partenaires, revendeurs et distributeurs disposant d'un contrat de service Cisco en vigueur. Le site Web du Centre d'assistance technique Cisco est le point de départ en ligne de toute assistance technique. Si vous ne possédez pas de contrat de service Cisco valide, contactez votre revendeur.
Site Web d'assistance technique Cisco
Le site Web du Centre d'assistance technique Cisco (http://www.cisco.com/cisco/web/support/index.html) propose des documents et des outils en ligne destinés à isoler et à résoudre les problèmes techniques liés aux technologies et aux produits Cisco. Il est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an.
Pour pouvoir accéder à tous les outils du site Internet TAC Cisco, vous devez posséder un ID utilisateur et un mot de passe sur Cisco.com. Si vous possédez un contrat de service valide, mais que vous n'avez pas d'identifiant de connexion ni de mot passe, enregistrez-vous à cette adresse URL :
http://tools.cisco.com/RPF/register/register.do
Ouvrir un dossier auprès du TAC
Le moyen le plus rapide d'ouvrir des dossiers P3 et P4 consiste à utiliser l'outil du Centre d'assistance technique Cisco (http://tools.cisco.com/ServiceRequestTool/create/launch.do). (Les dossiers P3 et P4 concernent les problèmes qui n'ont qu'une légère incidence sur votre réseau ou les demandes d'informations sur les produits.) Après avoir décrit votre situation, vous recevez automatiquement les solutions recommandées par l'outil, pour parvenir à une solution immédiate. Si les ressources recommandées ne permettent pas de résoudre le problème, votre dossier est transmis à un ingénieur du Centre d'assistance technique Cisco.
S'agissant de dossiers P1 ou P2 (votre réseau de production est en panne ou gravement perturbé) ou si vous n'avez pas accès à Internet, contactez le Centre d'assistance technique Cisco par téléphone. Les ingénieurs du Centre d'assistance technique Cisco reçoivent immédiatement les dossiers P1 et P2 pour permettre à votre entreprise de poursuivre son activité avec un minimum de perturbation.
Pour ouvrir un dossier par téléphone, composez l'un des numéros suivants :
Asie-Pacifique : +61 2 8446 7411 (pour l'Australie : 1 800 805 227)
EMEA : +32 2 704 55 55
USA : 1 800 553-2447Pour obtenir la liste complète des contacts du Centre d'assistance technique Cisco, reportez-vous à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/en/US/support/tsd_cisco_worldwide_contacts.html
Définitions de la gravité des problèmes occasionnant une demande de service
Pour que toutes les demandes de prestations suivent un format standard, Cisco a établi des niveaux de priorité.
Niveau de priorité 1 (P1)—Votre réseau est en panne ou votre activité est gravement perturbée. Cisco et vous engagerez toutes les ressources nécessaires, 24 h sur 24, pour rétablir la situation.
Niveau de priorité 2 (P2)—Le fonctionnement de votre réseau est gravement perturbé ou des aspects importants de votre activité sont perturbés par les performances insuffisantes des produits Cisco. Cisco et vous engagerez toutes les ressources nécessaires à temps plein, pendant les heures normales de bureau, pour rétablir la situation.
Niveau de priorité 3 (P3)—Les performances de votre réseau sont perturbées, mais la plupart de vos activités commerciales restent fonctionnelles. Cisco et vous engagerez toutes les ressources nécessaires, pendant les heures normales de bureau, pour rétablir un niveau de prestation satisfaisant.
Niveau de priorité 4 (P4)—Vous avez besoin d'informations ou d'aide concernant les capacités, l'installation ou la configuration des produits Cisco. Votre entreprise n'est pas ou peu affectée.
Obtenir des publications supplémentaires et des renseignements
Des renseignements relatifs aux produits, technologies et solutions de réseau Cisco sont disponibles à partir de différentes sources imprimées et en ligne.
•Le Catalogue de produits Cisco décrit les produits réseau proposés par Cisco Systems, ainsi que les prestations de commande et d'assistance à la clientèle. Consultez le Cisco Product Catalog, à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/en/US/products/index.html
•Cisco Press publie un large éventail d'ouvrages sur les réseaux, les formations et les certifications. Ces publications s'adressent à la fois aux utilisateurs expérimentés et aux débutants. Pour connaître les dernières publications de Cisco Press ou obtenir d'autres informations, consultez le site de Cisco Press, à l'adresse suivante :
http://www.ciscopress.com/index.asp
•Chaque trimestre, le magazine Packet traite des dernières tendances de l'industrie, des percées technologiques et des produits et solutions Cisco. Il aide ainsi les professionnels du secteur à tirer le meilleur parti de leur investissement réseau. Il fournit également des conseils sur le déploiement et le dépannage de réseaux, propose des exemples de configuration et met en lumière des études de cas spécifiques. De plus, il fournit des informations sur la certification et la formation et propose des liens vers des ressources en ligne approfondies. Vous pouvez accéder au magazine Packet à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/web/about/ac123/ac114/about_cisco_packet_magazine.html
•Le journal trimestriel Internet Protocol Journal, publié par Cisco Systems, s'adresse aux ingénieurs œuvrant à la conception, au développement et à l'exploitation de réseaux Internet et Intranet publics et privés. Pour accéder à la publication Internet Protocol Journal, rendez-vous à l'adresse suivante :
http://www.cisco.com/web/about/ac123/ac147/about_cisco_the_internet_protocol_journal.html
•Formation—Cisco propose des formations de renommée mondiale sur les réseaux. Pour découvrir les offres actuelles, cliquez sur le lien ci-dessous :
http://www.cisco.com/web/learning/index.html
Ce document doit être utilisé avec les documents répertoriés dans la section "Documentation associée".
Cisco et le logo Cisco sont des marques déposées de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux États-Unis et dans d'autres pays. Vous trouverez une liste des marques commerciales de Cisco sur la page Web www.cisco.com/go/trademarks. Les autres marques commerciales mentionnées dans les présentes sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. L'utilisation du terme « partenaire » n'implique pas de relation de partenariat entre Cisco et toute autre entreprise. (1005R)
Copyright © 2003, 2010 Cisco Systems, Inc. Tous droits réservés.