Prompt Name
|
Prompt #
|
French (Canada)
|
sRISINGONE
|
3
|
Un
|
sRISINGTWO
|
4
|
Deux
|
sRISINGTHREE
|
5
|
Trois
|
sRISINGFOUR
|
6
|
Quatre
|
sRISINGFIVE
|
7
|
Cinq
|
sRISINGSIX
|
8
|
Six
|
sRISINGSEVEN
|
9
|
Sept
|
sRISINGEIGHT
|
10
|
Huit
|
sRISINGNINE
|
11
|
Neuf
|
sRISINGZERO
|
12
|
Zéro
|
sFALLINGONE
|
13
|
___ Un.
|
sFALLINGTWO
|
14
|
___ Deux.
|
sFALLINGTHREE
|
15
|
___ Trois.
|
sFALLINGFOUR
|
16
|
___ Quatre.
|
sFALLINGFIVE
|
17
|
___ Cinq.
|
sFALLINGSIX
|
18
|
___ Six.
|
sFALLINGSEVEN
|
19
|
___ Sept.
|
sFALLINGEIGHT
|
20
|
___ Huit.
|
sFALLINGNINE
|
21
|
___ Neuf.
|
sFALLINGZERO
|
22
|
___ Zéro.
|
sLEVELONE
|
23
|
___ Un___
|
sLEVELTWO
|
24
|
___ Deux ___
|
sLEVELTHREE
|
25
|
___ Trois ___
|
sLEVELFOUR
|
26
|
___ Quatre ___
|
sLEVELFIVE
|
27
|
___ Cinq ___
|
sLEVELSIX
|
28
|
___ Six ___
|
sLEVELSEVEN
|
29
|
___ Sept ___
|
sLEVELEIGHT
|
30
|
___ Huit ___
|
sLEVELNINE
|
31
|
___ Neuf ___
|
sLEVELZERO
|
32
|
___ Zéro___
|
sPRESS1
|
33
|
Appuyez sur 1 ___
|
sPRESS2
|
34
|
Appuyez sur 2 ___
|
sPRESS3
|
35
|
Appuyez sur 3 ___
|
sPRESS4
|
36
|
Appuyez sur 4 ___
|
sPRESS5
|
37
|
Appuyez sur 5 ___
|
sPRESS6
|
38
|
Appuyez sur 6 ___
|
sPRESS7
|
39
|
Appuyez sur 7 ___
|
sPRESS8
|
40
|
Appuyez sur 8 ___
|
sPRESS9
|
41
|
Appuyez sur 9 ___
|
sPRESS0
|
42
|
Appuyez sur 0 ___
|
sPRESSSTAR
|
43
|
Appuyez sur la touche étoile (*)
|
sPRESSPOUND
|
44
|
Appuyez sur la touche dièse ___
|
sTRAILPRESS1
|
45
|
___ Appuyez sur 1
|
sTRAILPRESS2
|
46
|
___ Appuyez sur 2
|
sTRAILPRESS3
|
47
|
___ Appuyez sur 3
|
sTRAILPRESS4
|
48
|
___ Appuyez sur 4
|
sTRAILPRESS5
|
49
|
___ Appuyez sur 5
|
sTRAILPRESS6
|
50
|
___ Appuyez sur 6
|
sTRAILPRESS7
|
51
|
___ Appuyez sur 7
|
sTRAILPRESS8
|
52
|
___ Appuyez sur 8
|
sTRAILPRESS9
|
53
|
___ Appuyez sur 9
|
sTRAILPRESS0
|
54
|
___ Appuyez sur 0
|
sTRAILPRESSSTAR
|
55
|
___ Appuyez sur la touche étoile (*)
|
sTRAILPRESSPOUND
|
56
|
___ Appuyez sur la touche dièse
|
sTEN
|
57
|
Dix
|
sELEVEN
|
58
|
Onze
|
sTWELVE
|
59
|
Douze
|
sTHIRTEEN
|
60
|
Treize
|
sFOURTEEN
|
61
|
Quatorze
|
sFIVETEEN
|
62
|
Quinze
|
sSIXTEEN
|
63
|
Seize
|
sSEVENTEEN
|
64
|
Dix-sept
|
sEIGHTEEN
|
65
|
Dix-huit
|
sNINETEEN
|
66
|
Dix-neuf
|
sTWENTY
|
67
|
Vingt
|
sTHIRTY
|
68
|
Trente
|
sFOURTY
|
69
|
Quarante
|
sFIFTY
|
70
|
Cinquante
|
sSIXTY
|
71
|
Soixante
|
sSEVENTY
|
72
|
Soixante-dix
|
sEIGHTY
|
73
|
Quatre-vingt
|
sNINETY
|
74
|
Quatre-vingt-dix
|
sHUNDRED
|
75
|
__Cent__
|
sTHOUSAND
|
76
|
__Mille__
|
sMILLION
|
77
|
__Million__
|
sFIRST
|
78
|
__Premier
|
sSECOND
|
79
|
__Deuxième
|
sTHIRD
|
80
|
__Troisième
|
sFOURTH
|
81
|
__Quatrième
|
sFIFTH
|
82
|
__Cinquième
|
sSIXTH
|
83
|
__Sixième
|
sSEVENTH
|
84
|
__Septième
|
sEIGHT
|
85
|
__Huitième
|
sNINTH
|
86
|
__Neuvième
|
sTENTH
|
87
|
__Dixième
|
sELEVENTH
|
88
|
__Onzième
|
sTWELTH
|
89
|
__Douzième
|
sTHIRTEENTH
|
90
|
__Treizième
|
sFOURTEENTH
|
91
|
__Quatorzième
|
sFIVETEENTH
|
92
|
__Quinzième
|
sSIXTEENTH
|
93
|
__Seizième
|
sSEVENTEENTH
|
94
|
__Dix-septième
|
sEIGHTEENTH
|
95
|
__Dix-huitième
|
sNINETEENTH
|
96
|
__Dix-neuvième
|
sTWENTYITH
|
97
|
__Vingtième
|
sTHIRTYITH
|
98
|
__Trentième
|
sNOTRECOGNIZEDTIME
|
125
|
__n'est pas une heure reconnue.
|
sVERIFYINPUTPROMPT
|
126
|
Si ces données sont correctes ____.
|
sYOUENTERED
|
127
|
Vous avez entré ____
|
sSCAMERENTERMONTH
|
128
|
Entrez le MOIS de votre téléconférence, puis appuyez sur la touche dièse.
|
| |
25128
|
Entrez le MOIS, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sENTERDAY
|
129
|
Entrez le jour -_ ___
|
sSCYOUWOULDLIKE
|
130
|
___de votre téléconférence.
|
sWELCOME
|
131
|
Bienvenue dans MeetingPlace
|
sJANUARY
|
132
|
Janvier
|
sFEBRUARY
|
133
|
Février
|
sMARCH
|
134
|
Mars
|
sAPRIL
|
135
|
Avril
|
sMAY
|
136
|
Mai
|
sJUNE
|
137
|
Juin
|
sJULY
|
138
|
Juillet
|
sAUGUST
|
139
|
Août
|
sSEPTEMBER
|
140
|
Septembre
|
sOCTOBER
|
141
|
Octobre
|
sNOVEMBER
|
142
|
Novembre
|
sDECEMBER
|
143
|
Décembre
|
sTIMEOUTTODISC
|
144
|
Nous n'avons pas reçu votre choix ; pour rester connecté au système, faites votre choix maintenant
|
sTIMEOUT1
|
145
|
Si vous n'appuyez pas sur une touche dans ___
|
sTIMEOUTTODISC1
|
146
|
___le système rejettera votre appel
|
sTIMEOUTTOATT1
|
147
|
___vous serez transféré au standardiste
|
sTIMEOUTTOCONT1
|
148
|
___vous serez transféré à la personne-ressource de la téléconférence
|
sTOGOTOCONF
|
149
|
Pour PARTICIPER à une téléconférence ___
|
sTOGOTOCONF_ABV
|
25149
|
Pour PARTICIPER____
|
sTOLOGIN
|
150
|
Pour accéder à votre PROFIL.
|
sTOLISTENTOVBBS
|
151
|
Pour consulter des enregistrements de téléconférence et des documents connexes dans MeetingNotes ___
|
sTOLISTENTOVBBS_ABV
|
25151
|
Pour accéder à MeetingNotes___
|
sNOTRECOGNIZEDAPP
|
152
|
Ce choix n'est pas reconnu
|
sPROFWELCOME
|
153
|
Bienvenue dans MeetingPlace.
|
sENTERUSERID_TEMP
|
154
|
Entrez votre numéro de PROFIL, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sTHANKSFORCALLING
|
155
|
Merci d'avoir appelé
|
sVBBSWELCOME
|
156
|
Bienvenue dans MeetingNotes.
|
sRESERVEPORT_TEMP
|
157
|
Nous avons réservé un port à votre intention ...
|
sENTERDATEOFCONF_TEMP
|
158
|
Entrez le MOIS au cours duquel la téléconférence a eu lieu.
|
sENTERDATEOFCONF_TEMP_ABV
|
25158
|
Entrez le MOIS
|
sENTERDIDNUMBEROFCONF
|
159
|
Entrez le numéro d'appel direct de votre téléconférence, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sENTERDIDNUMBEROFCONF_ABV
|
25159
|
Entrez le numéro d'appel direct, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sIFFINISHEDPRESSPOUND
|
160
|
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sNOTRECOGNIZEDDIDNUMBER
|
161
|
Ce numéro d'appel direct n'est pas reconnu.
|
sENTERNUMBEROFCONF
|
162
|
Entrez le numéro d'identification de la téléconférence, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sENTERNUMBEROFCONF_ABV
|
25162
|
Entrez le numéro d'identification de la téléconférence, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sCONFENTERNUMBEROFCONF
|
163
|
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sNOTRECOGNIZEDNUMBEROFCONF
|
164
|
Ce numéro d'identification de téléconférence n'est pas reconnu.
|
sTOSCHEDULEACONF
|
165
|
Pour PLANIFIER, PLANIFIER de nouveau, ou LISTER vos téléconférences ___
|
sTOSCHEDULEACONF_ABV
|
25165
|
Pour PLANIFIER ou PLANIFIER de nouveau ___
|
sTOCHANGEADMINOPTIONS
|
166
|
Pour modifier les paramètres de votre profil ou vos préférences de téléconférence ___
|
sTOCHANGERECORDOPT
|
167
|
Pour modifier vos options d'enregistrement de téléconférence
|
sTOCHANGESYSTEMOPT
|
168
|
Pour modifier les options du système MeetingPlace
|
sNOTRECOGNIZEDENTRY
|
169
|
Cette entrée n'est pas reconnue
|
sTOSCHEDANEWCONF
|
170
|
Pour planifier une NOUVELLE téléconférence ___
|
sTOCHANGEACONF
|
171
|
Pour MODIFIER une téléconférence ___
|
sTOREVIEWACONF
|
172
|
Pour CONSULTER la téléconférence et les documents connexes ___
|
sTOCHANGEPROFILEOPTIONS
|
173
|
Pour modifier les paramètres de votre PROFIL___
|
sTOCHANGECONFDEFAULTS
|
174
|
Pour modifier vos préférences de TÉLÉCONFÉRENCE ___
|
sTOMANAGEVBBS
|
175
|
Pour modifier vos options d'enregistrement de téléconférence ___
|
sTOACESSVBBS
|
176
|
Pour accéder aux téléconférences enregistrées dans MeetingNotes ___
|
sTORECORDPROMPTS
|
177
|
Pour modifier une invite vocale ___
|
sTORECORDNAMES
|
178
|
Pour enregistrer le nom de votre profil ___
|
sTOATTENDACALL
|
179
|
Pour participer à une téléconférence
|
sANYCONFWELCOME
|
180
|
Bienvenue à MeetingPlace
|
sENTERCONFPASSWORD
|
181
|
Entrez le mot de passe de la téléconférence, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sTEMPVERIFYUSER
|
182
|
Veuillez dire votre nom. Il sera utilisé pour vous présenter pendant la téléconférence. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sTOJOINTHECONF
|
183
|
Pour vous joindre à la téléconférence ___
|
sHEARTHECONFAGENDA
|
184
|
Pour entendre l'ordre du jour de la téléconférence ___
|
sTOHEARROLLCALL
|
185
|
Pour entendre les noms des participants actuels ___
|
sTOHEARROLLCALL_ABV
|
25185
|
Pour entendre les noms ___
|
sTOKNOCKATCONF
|
186
|
Pour demander l'accès à la téléconférence ___
|
sTOKNOCKATCONF_ABV
|
25186
|
Pour demander l'accès ___
|
sTOTRANSFERTOCONT
|
187
|
Pour être transféré à la personne-ressource de la téléconférence ___
|
sCONFISLOCKED
|
188
|
La téléconférence est verrouillée.
|
sNOTRECOGNIZEDCONFPSWD
|
189
|
Ce mot de passe de téléconférence n'est pas reconnu.
|
sCONFENTERCONFPSWD
|
190
|
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sTHEREARE
|
191
|
Il y a ___
|
sTHEYARE
|
192
|
Ils sont ___
|
sTHEREIS
|
193
|
Il y a ___
|
sTHEPARTICIPANTIS
|
194
|
Le participant est ___
|
sPARTICIPANTSINTHECONF
|
195
|
___ participants à la téléconférence.
|
sPARTICIPANTINTHECONF
|
196
|
___ participant à la téléconférence.
|
sPARTICIPANTSINTHEMAINCONF
|
197
|
___ participants à la téléconférence principale.
|
sPARTICIPANTINTHEMAINCONF
|
198
|
____ participant à la téléconférence principale.
|
sPARTICIPANTSINSUBCONF
|
199
|
___ participants à la téléconférence séparée ___
|
sPARTICIPANTINSUBCONF
|
200
|
___ participant à la téléconférence séparée ___
|
sIS
|
201
|
___ est ___
|
sARE
|
202
|
___ sont ___
|
sRECORDPARTNAME
|
203
|
À la tonalité, veuillez dire votre nom ou le lieu où vous vous trouvez. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sRECORDUSERANDPARTNAME
|
204
|
À la tonalité, enregistrez votre nom, qui sera utilisé pour cette téléconférence et votre profil. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sPARTICIPANTSKNOCKING
|
205
|
___ participants demandent l'accès
|
sPARTICIPANTKNOCKING
|
206
|
___ participant demande l'accès
|
sFOR
|
207
|
Pour ___
|
sUNKNOWNCONFPART
|
208
|
___ un participant non identifié.
|
sWAITHELP
|
209
|
Veuillez patienter. Un participant à la téléconférence doit autoriser votre accès. Pour obtenir de l'aide, appuyez sur zéro à tout moment.
|
sINTHECONF
|
210
|
___ dans la téléconférence.
|
sNOONEINCONF
|
211
|
Personne ne participe à la téléconférence.
|
sNOONEINMAINCONF
|
212
|
Personne ne participe à la téléconférence principale.
|
sRCRDWARNINGTIME
|
213
|
Il reste 15 secondes d'enregistrement
|
sCONFENTERDIDNUMBEROFCONF
|
215
|
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sTHISISNOTAPOTENTIALKNOCKER
|
216
|
Il ne s'agit pas d'un des participants demandant l'accès.
|
sTOCANCELTHISCALL
|
217
|
Pour que le système ne vous appelle pas ___
|
sCONFWARNTIME
|
218
|
Cette téléconférence va se terminer dans___
|
sCONFRECORDWARNTIME
|
219
|
L'enregistrement de la téléconférence va se terminer dans___
|
sCONFRECORDANDOVERWARNTIME
|
220
|
La téléconférence et l'enregistrement vont se terminer dans____
|
sTHISCONFISOVER
|
221
|
Cette téléconférence se termine maintenant.
|
sTOLETIN
|
222
|
Pour autoriser l'accès de ___
|
sTOGETWHOISTALKING
|
223
|
Pour entendre le nom de la personne qui parle ___
|
sTOGOTOASUBCONF
|
224
|
Pour participer à une téléconférence séparée___
|
sFORCALLCONTROLFEATURES
|
225
|
Pour les fonctions de commande d'appel ___
|
sTOREJOINMAINCONF
|
227
|
Pour quitter la téléconférence séparée __
|
sSHUTTINGDOWN
|
228
|
MeetingPlace cesse maintenant de fonctionner. Communiquez avec un standardiste si vous avez des questions. Veuillez raccrocher maintenant.
|
sPROFGETPWD
|
229
|
Entrez votre MOT DE PASSE, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sNOTRECOGNIZEDPROFPSWD
|
230
|
Ce mot de passe n'est pas reconnu.
|
sCONTENTERPROFPSWD
|
231
|
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sENTERPROFILENUM
|
232
|
Entrez le numéro de votre PROFIL, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sCONTENTERPROFILENUM
|
233
|
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sNUMYOUENTERED
|
234
|
Le numéro que vous avez entré __
|
sNOTRECOPROFLIE
|
235
|
___ n'est pas un numéro de profil reconnu.
|
sTHISNOTRECOPROFLIE
|
236
|
Ceci n'est pas un numéro de profil reconnu.
|
sPROFILELOCKNOTIFY
|
237
|
L'accès à ce profil est présentement restreint. Communiquez avec votre gestionnaire de système.
|
sDIALPASSWORDORSTAR
|
238
|
Si cela est correct, entrez votre mot de passe puis appuyez sur la touche dièse. Sinon, appuyez sur la touche étoile.
|
sCHANGEPROFILEADMIN
|
239
|
Pour modifier votre profil d'utilisateur et vos préférences de téléconférence
|
sUSERPROFCHANGES
|
240
|
Pour modifier vos paramètres de PROFIL ___
|
sMEETINGDEFAULTCHANGE
|
241
|
Pour modifier vos préférences de TÉLÉCONFÉRENCE ___
|
sCONFDEFAULT1
|
242
|
Pour modifier les options d'annonce d'arrivée et de départ des participants lors de toutes vos prochaines téléconférences ___
|
sCONFDEFAULT2
|
243
|
Pour modifier les options de sécurité de toutes vos prochaines téléconférences ___
|
sCONFDEFAULT3
|
244
|
Pour modifier les options de MeetingNotes de toutes vos prochaines téléconférences ___
|
sNAMEANNOUNCE1
|
245
|
Pour modifier les options d'annonce des ARRIVÉES des participants lors de toutes vos prochaines téléconférences ___
|
sNAMEANNOUNCE2
|
246
|
Pour modifier les options d'annonce des DÉPARTS des participants de toutes vos prochaines téléconférences ___
|
sKEEPNAMEINTRODUCTION
|
247
|
Les nouveaux arrivants aux téléconférences seront annoncés par leur nom. Pour la tonalité d'arrivée seulement ___
|
sSELECTNONAMEINTRODUCTION
|
248
|
Pour désactiver l'annonce des ARRIVÉES des participants ___
|
sKEEPNONAMEINTRODUCTION
|
249
|
Les nouveaux arrivants aux téléconférences NE SERONT PAS annoncés. Pour la tonalité d'arrivée seulement ___
|
sSELECTNAMEINTRODUCTION
|
250
|
Pour annoncer les nouveaux arrivants par leur nom ___
|
sNAMEINTRODUCTION
|
251
|
Les nouveaux arrivants aux téléconférences seront annoncés par leur nom.
|
sNONAMEINTRODUCTION
|
252
|
Les nouveaux arrivants aux téléconférences NE SERONT PAS annoncés.
|
sKEEPNAMEDISCONNECT
|
253
|
Les participants qui quittent vos téléconférences seront annoncés par leur nom. Pour la tonalité de départ seulement ___
|
sSELECTNONAMEDISCONNECT
|
254
|
Pour ne pas annoncer les départs ___
|
sKEEPNONAMEDISCONNECT
|
255
|
Les participants qui quittent vos téléconférences NE SERONT PAS annoncés. Pour la tonalité de départ seulement ___
|
sSELECTNAMEDISCONNECT
|
256
|
Pour annoncer les départs par leur nom ___
|
sNAMEDISCONNECT
|
257
|
Les participants qui quittent vos téléconférences seront annoncés par leur nom.
|
sNONAMEDISCONNECT
|
258
|
Les participants qui quittent vos téléconférences NE SERONT PAS annoncés.
|
sSECURITY1
|
259
|
Pour modifier les options de mot de passe de toutes vos prochaines téléconférences ___
|
sSECURITY2
|
260
|
Pour modifier l'option d'accès filtré pour toutes vos prochaines téléconférences ___
|
sKEEPMTGPASSWORD
|
261
|
Un mot de passe est requis pour vos téléconférences; pour conserver cette option, ___
|
sSELECTNOMTGPASSWORD
|
262
|
Pour ne pas exiger de mot de passe pour vos téléconférences ___
|
sKEEPNOMTGPASSWORD
|
263
|
Aucun mot de passe n'est requis pour vos téléconférences; pour conserver cette option, ___
|
sSELECTMTGPASSWORD
|
264
|
Pour exiger un mot de passe pour vos téléconférences ___
|
sMTGPASSWORD
|
265
|
Un mot de passe sera requis pour vos téléconférences.
|
sNOMTGPASSWORD
|
266
|
Aucun mot de passe ne sera requis pour vos téléconférences.
|
sKEEPSCREENINTRO
|
267
|
L'accès des participants aux téléconférences sera filtré; pour conserver cette option ___
|
sSELECTNOSCREENINTRO
|
268
|
Pour ne pas filtrer l'accès des participants, ___
|
sKEEPNOSCREENINTRO
|
269
|
L'accès des participants aux téléconférences ne sera pas filtré; pour conserver cette option, ___
|
sSELECTSCREENINTRO
|
270
|
Pour filtrer l'accès des participants, ___
|
sSCREENINTRO
|
271
|
Les participants seront filtrés avant d'obtenir l'accès à vos téléconférences.
|
sNOSCREENINTRO
|
272
|
Les participants ne seront pas filtrés avant d'obtenir l'accès à vos téléconférences.
|
sRECORDING1
|
273
|
Pour modifier les options d'ENREGISTREMENT de toutes vos prochaines téléconférences ___
|
sRECORDING2
|
274
|
Pour modifier les options d'AFFICHAGE de MeetingNotes de toutes vos prochaines téléconférences ___
|
sKEEPRECORDMEETING
|
275
|
Vos téléconférences seront enregistrées; pour conserver cette option, ___
|
sSELECTNORECORDMEETING
|
276
|
Pour ne pas enregistrer vos téléconférences, ___
|
sKEEPNORECORDMEETING
|
277
|
Vos téléconférences ne seront pas enregistrées; pour conserver cette option, ___
|
sSELECTRECORDMEETING
|
278
|
Pour enregistrer les téléconférences, ___
|
sRECORDMEETING
|
279
|
Vos téléconférences seront enregistrées.
|
sNORECORDMEETING
|
280
|
Vos téléconférences ne seront pas enregistrées.
|
sKEEPPOST
|
281
|
Vos téléconférences seront automatiquement affichées; pour conserver cette option, ___
|
sSELECTNOPOST
|
282
|
Pour ne pas afficher automatiquement les téléconférences, ___
|
sKEEPNOPOST
|
283
|
Vos téléconférences ne seront pas automatiquement affichées; pour conserver cette option, ___
|
sSELECTPOST
|
284
|
Pour afficher automatiquement les téléconférences, ___
|
sPOST
|
285
|
Vos téléconférences seront automatiquement affichées.
|
sNOPOST
|
286
|
Vos téléconférences ne seront pas automatiquement affichées.
|
sPROFDEFAULT1
|
287
|
Pour modifier le MOT DE PASSE de votre profil, ___
|
sPROFDEFAULT2
|
288
|
Pour enregistrer un NOM pour votre profil, ___
|
sPROFDEFAULT3
|
289
|
Pour choisir un niveau efficace d'invites vocales, ___
|
sFORCENEWPWD
|
290
|
Le mot de passe de votre profil a expiré. Entrez un NOUVEAU mot de passe, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sRECONFIRMNEWPWD
|
291
|
Pour confirmer votre nouveau mot de passe, entrez-le de nouveau, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sPWDSDONTMATCH
|
292
|
Les mots de passe que vous avez entrés ne concordent pas.
|
sPWDSMATCH
|
293
|
Votre nouveau mot de passe a été activé.
|
sFORCENAMEINST
|
294
|
Le système ne contient aucun nom enregistré correspondant à votre profil. Les noms enregistrés servent à vous présenter lors des téléconférences.
|
sRECORDNAME
|
295
|
À la tonalité, enregistrez votre nom, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sREPLAYNEWNAME
|
296
|
Vous avez enregistré le nom ___
|
sKEEPTHISNEWNAME
|
297
|
Pour conserver le nom enregistré, ___
|
sRERECORDYOURNAME
|
298
|
Pour enregistrer de nouveau votre nom de profil, ___
|
sTOOEARLY
|
299
|
La téléconférence n'a pas commencé.
|
sSTARTTIME
|
300
|
La téléconférence commencera à ___
|
sTOOLATE
|
301
|
La téléconférence est terminée.
|
| |
302
|
La téléconférence s'est terminée à ___
|
sTHEPROFILE
|
306
|
Le profil ___
|
sUNRECORDEDPROMPT
|
308
|
Invite vocale non enregistrée.
|
sAGENDAISNOTRECORDED
|
309
|
L'ordre du jour de cette téléconférence n'est pas disponible.
|
sNOCONFRECORDING
|
311
|
L'enregistrement de téléconférence n'est pas disponible.
|
sNAMEHDRAISNOTRECORDED
|
312
|
Le nom de l'utilisateur n'est pas disponible.
|
sVERIFYINPUTPROMPTWKEYS
|
313
|
Si cela est correct, appuyez sur la touche dièse; sinon, appuyez sur la touche étoile.
|
sIMMEDMEETING
|
314
|
Pour commencer IMMÉDIATEMENT une téléconférence, ___
|
sFUTUREMEETING
|
315
|
Pour planifier une téléconférence à une date ou heure ULTÉRIEURE, ___
|
sIMMEDLENGTH
|
316
|
Entrez la durée prévue de votre téléconférence en minutes, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sIMMEDLENGTH_ABV
|
25316
|
Entrez la durée, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sIMMEDPARTIES
|
317
|
Entrez le nombre de lignes téléphoniques à réserver, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sIMMEDAVAIL
|
318
|
Votre téléconférence va commencer. Pour ajouter des participants, appuyez sur la touche dièse puis sur 3, et suivez les invites vocales.
|
sIMMEDUNAVAIL
|
319
|
Il nous est impossible de planifier une téléconférence à l'heure indiquée.
|
sFUTURECONFINFO
|
320
|
Le système vous demandera d'entrer la DATE, l'HEURE, la DURÉE de la téléconférence et le NOMBRE DE CONNEXIONS approprié. Le système confirmera la disponibilité et émettra un numéro d'identification de téléconférence.
|
sFUTUREDATE
|
321
|
Entrez la date de la téléconférence.
|
sFUTURETIME_12
|
322
|
Entrez l'HEURE DE DÉBUT de la téléconférence en format 12 heures. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sFUTURETIME_12_ABV
|
25322
|
Entrez l'heure de début, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sENTERFUTLENGTH
|
323
|
Entrez la DURÉE de votre téléconférence en MINUTES, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sENTERFUTLENGTH_ABV
|
25323
|
Entrez la DURÉE, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sENTERFUTPARTIES
|
324
|
Entrez le nombre de connexions, y compris la vôtre, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sENTERFUTPARTIES_ABV
|
25324
|
Entrez le nombre de connexions, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sCONFIRMMTGINFO
|
325
|
La téléconférence que vous avez demandée est ___
|
sMTGINFOOK
|
326
|
Si ces données sont correctes, ___
|
sCHANGEMTGINFO
|
327
|
Pour modifier l'une de ces données, ___
|
sGETNEWDATE
|
328
|
Pour changer la date, ___
|
sGETNEWDATE_ABV
|
25328
|
Changer la date ___
|
sGETNEWTIME
|
329
|
Pour changer l'heure de début, ___
|
sGETNEWTIME_ABV
|
25329
|
Changer l'heure de début ___
|
sGETNEWLENGTH
|
330
|
Pour changer la durée, ___
|
sGETNEWLENGTH_ABV
|
25330
|
Changer la durée ___
|
sGETNEWPARTIES
|
331
|
Pour changer le nombre de connexions, ___
|
sGETNEWPARTIES_ABV
|
25331
|
Changer le nombre de connexions ___
|
sMEETINGAVAIL
|
332
|
Votre téléconférence a été planifiée.
|
sMEETINGAVAIL_ABV
|
25332
|
Téléconférence planifiée.
|
sRECORDMTGNAME
|
333
|
Les participants entendront le NOM de la téléconférence lorsqu'ils y accéderont. A la tonalité, dites ce nom. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sRECORDMTGNAME_ABV
|
25333
|
Enregistrez le NOM de la téléconférence, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sENTERMEETINGPWD
|
334
|
Les participants ont besoin d'un mot de passe pour accéder à la téléconférence. Entrez le MOT DE PASSE de votre téléconférence. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sREPEATMTGINFO
|
335
|
Votre téléconférence a été planifiée de la façon suivante :
|
sHEARINFOAGAIN
|
336
|
Pour répéter les renseignements sur la téléconférence, ___
|
sCHANGEFEATURES
|
337
|
Pour modifier les préférences de téléconférence, ___
|
sRETURNTOMAIN
|
338
|
Pour revenir au menu principal, ___
|
sMTGANNOUNCE
|
339
|
Pour modifier les options d'annonce des arrivées et des départs pour cette téléconférence seulement, ___
|
sMTGSECURITY
|
340
|
Pour modifier les options de sécurité de cette téléconférence seulement, ___
|
sRECORDOPTIONS
|
341
|
Pour modifier les options d'enregistrement de cette téléconférence seulement, ___
|
sCURRENTMTGPWD
|
342
|
Le mot de passe de cette téléconférence est ___
|
sKEEPCURRMTGPWD
|
343
|
Pour conserver ce mot de passe, ___
|
sENTERNEWMTGPWD
|
344
|
Pour changer le mot de passe, ___
|
sRETURNHOMESTATE
|
345
|
Pour revenir au menu profil principal, ___
|
sFUTURETIME_24
|
346
|
Entrez l'heure de début de la téléconférence en format 24 heures. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sFUTURETIME_24_ABV
|
25346
|
Entrez l'heure de début en format 24 heures, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sCONTENTERTIME
|
347
|
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sAMORPM
|
348
|
Pour le MATIN, appuyez sur 1, pour L'APRÈS-MIDI, appuyez sur 2.
|
sMIDNIGHT
|
349
|
___ Minuit
|
sNOON
|
350
|
___ Midi
|
sTIMEHELP
|
351
|
Si l'heure est en format 24 heures, entrez les quatre chiffres de l'heure désirée. Pour 13 heures, entrez un, trois, zéro, zéro. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sNOTRECOGNIZEDSTARTTIME
|
352
|
Cette heure de début n'est pas reconnue.
|
sFUTUREDATEMONTH
|
353
|
Entrez le mois de la téléconférence. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sFUTUREDATEMONTH_ABV
|
25353
|
Entrez le MOIS, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sCONTFUTUREDATEMONTH
|
354
|
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sNOTRECOGNIZEDDATEMONTH
|
355
|
Ce mois n'est pas reconnu. Pour janvier, appuyez sur 1, pour décembre, appuyez sur 1, puis sur 2.
|
sFUTUREDATEDAY
|
356
|
Entrez le jour de la téléconférence. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sFUTUREDATEDAY_ABV
|
25356
|
Entrez le JOUR, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sENTERDAYOFMO
|
357
|
Entrez le jour de ___
|
sFUTUREDATEDAYWMO
|
358
|
___ de votre téléconférence. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sFUTUREDATEDAYWMO_ABV
|
25358
|
___ puis appuyez sur la touche dièse.
|
sCONTFUTUREDATEDAY
|
359
|
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sNOTRECOGNIZEDDATEDAY
|
360
|
Ce jour n'est pas reconnu. Pour le 1er, appuyez sur 1, pour le 28, appuyez sur 2, puis sur 8. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sPAUSEHELP
|
361
|
La relecture a été interrompue pendant 10 secondes. Pour reprendre la relecture, appuyez sur n'importe quelle touche.
|
sTOJOINACONF
|
362
|
Pour participer à une téléconférence
|
sHUNDREDHOURS
|
363
|
___ heure
|
sAM
|
364
|
___ du matin
|
sPM
|
365
|
___ de l'après-midi
|
sCONFIRMINTRO
|
366
|
Vous avez demandé une téléconférence le ___
|
sCONFIRMINTRO_ABV
|
25366
|
Vous avez demandé ___
|
sFROM
|
367
|
de ___
|
sTO
|
368
|
à ___
|
sAT
|
369
|
à ___
|
sCALLINGSITES
|
370
|
___ endroits
|
sVERIFYCONFSEG
|
371
|
Si ces données sont correctes, appuyez sur 1; pour modifier l'une de ces données, appuyez sur 2; pour annuler la demande de planification, appuyez sur la touche étoile.
|
sVERIFYCONFSEG_ABV
|
25371
|
Si ces données sont correctes, appuyez sur 1; pour modifier, appuyez sur 2; pour annuler, appuyez sur la touche étoile.
|
sPROFILECHANGEPWD
|
372
|
Entrez un nouveau mot de passe, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sSTILLCHANGEPWD
|
373
|
Les mots de passe entrés ne concordent pas. Pour modifier votre mot de passe, ___
|
sKEEPCURRENTPWD
|
374
|
Pour conserver votre mot de passe actuel, ___
|
sKEEPABBREVIATED
|
375
|
Pour continuer à utiliser les invites vocales abrégées, ___
|
sCHANGETONOVICE
|
376
|
Pour choisir les invites vocales non abrégées, ___
|
sKEEPNOABBREVIATED
|
377
|
Pour continuer à utiliser les invites vocales non abrégées, ___
|
sSELECTABBREVIATED
|
378
|
Pour choisir les invites vocales abrégées,
|
sABBREVIATEDLEVEL
|
379
|
Vos invites vocales seront abrégées __
|
sNOVICEPROMPTS
|
380
|
Vos invites vocales ne seront pas abrégées.
|
sCONFIRMNEWNAME
|
381
|
Votre nouveau nom de profil est ___
|
sLISTENHELP
|
382
|
Pour continuer à écouter, appuyez sur la touche dièse.
|
sKEEPNEWNAME
|
383
|
Pour utiliser ceci comme nom de profil,
|
sRERECORDNAME
|
384
|
Pour enregistrer un nouveau nom de profil,
|
sNAMEINST
|
385
|
À la tonalité, enregistrez votre nom de profil utilisateur ; lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sRESCHEDCONFUNAVAIL
|
386
|
Votre téléconférence ne peut pas être planifiée de nouveau
|
sNORECORDRESCHED
|
387
|
Votre téléconférence ne peut être enregistrée
|
sGETID
|
388
|
Entrez le numéro d'identification de la téléconférence, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sRECOGNIZEDRANGEFORINPUT
|
389
|
La plage valide se trouve entre ___
|
sAND
|
390
|
___et ___
|
sRECOGNIZEDMINSTRING
|
391
|
Vous devez entrer au moins ___
|
sDIGITS
|
392
|
___ caractères.
|
sRECOGNIZEDMAXSTRING
|
393
|
et pas plus de ___
|
sMEETINGIDIS
|
394
|
Notez le numéro d'identification de téléconférence suivant. Si vous ne pouvez joindre votre correspondant, vous pouvez laisser le numéro d'identification de la téléconférence et le numéro de téléphone de MeetingPlace à un assistant ou sur une boîte vocale. Le numéro d'identification de la téléconférence est ___
|
sMEETINGIDIS_ABV
|
25394
|
Le numéro d'identification de la téléconférence est ___
|
sMEETINGPWDIS
|
395
|
Le mot de passe de la téléconférence est ___
|
sSOMEONEISKNOCKING
|
397
|
___demande l'accès. Pour l'admettre à la téléconférence, appuyez sur la touche dièse, puis sur 4 et sur 2.
|
sNAMEDINTRO
|
398
|
Participant arrivant : ___
|
sNAMEDDISC
|
399
|
Participant quittant : ___
|
sSCREENEDINTO
|
400
|
Demandant l'accès à la téléconférence : ___
|
sADDINGODPARTTOCONF
|
401
|
Pour enregistrer votre nom, suivez les instructions.
|
sODCALLEDFAILED
|
402
|
Votre appel n'a pu être acheminé.
|
sKNOCKACCEPTED
|
403
|
Un participant vous a admis dans la téléconférence.
|
sKNOCKREJECTED
|
404
|
L'accès a été refusé par des participants.
|
sKNOCKTIMEOUT
|
405
|
Les participants n'ont pas répondu à votre demande.
|
sSCREENEDACCEPT
|
406
|
L'accès a été accordé
|
sSCREENEDREJECT
|
407
|
L'accès a été refusé par des participants
|
sYOUAREBEINGDROPPED
|
408
|
Vous avez été retiré de la téléconférence.
|
sBEINGMOVEDTOSUBCONF
|
409
|
Transfert vers une téléconférence séparée.
|
sTHISCONFISTERMINATED
|
410
|
Cette téléconférence est maintenant terminée.
|
sREALLY
|
411
|
C'est VRAAAAI?
|
sWANTROLLCALL
|
412
|
Pour entendre les noms des participants, ___
|
sWANTROLLCALL_ABV
|
25412
|
Appel des participants ___
|
sWANTWHOTALKING
|
413
|
Pour entendre le nom de la personne qui parle,
|
sWANTSUBCONF
|
414
|
Pour accéder à une téléconférence séparée, ___
|
sWANTSUBCONF_ABV
|
25414
|
Téléconférence séparée, ___
|
sWANTCALLCONTROL
|
415
|
Pour les options d'accès à la téléconférence, ___
|
sWANTCALLCONTROL_ABV
|
25415
|
Options d'accès ___
|
sWANTADMITKNOCKER
|
416
|
Pour donner l'accès au correspondant qui le demande, ___
|
sWANTCHANGERECORDING
|
417
|
Pour les enregistrements, les commentaires, les annexes et les autres options de MeetingNotes ___
|
sWANTCHANGERECORDING_ABV
|
25417
|
Pour les options de Meeting Notes ___
|
sWANTMAINCONF
|
418
|
Pour revenir à la téléconférence,
|
sFEATURENOTAVAIL
|
419
|
Cette fonction n'est pas disponible.
|
sCOMPOPTRANSFER
|
420
|
Veuillez patienter pour obtenir de l'aide.
|
sTRANSFERTOCONTACT
|
421
|
Veuillez attendre pour joindre le contact de cette téléconférence
|
sCANTTRANSFERFROMMTG
|
422
|
Vous ne pouvez pas être transféré à une personne-ressource ou à un standardiste. Vous allez retourner à la téléconférence.
|
sGETSUBCONFNUMBER
|
423
|
Entrez le numéro de la téléconférence séparée. Appuyez sur 0 pour revenir à la téléconférence principale.
|
sSUBCONFLOCKED
|
424
|
La téléconférence séparée que vous avez demandé est verrouillé. Vous allez retourner à la téléconférence principale.
|
sCANTENTERSUBCONF
|
425
|
Vous ne pouvez pas accéder à la téléconférence séparée demandé. Vous allez retourner à la téléconférence principale.
|
sISSPEAKING
|
426
|
___a la parole
|
sUNLOCKCONF
|
427
|
Pour déverrouiller cette téléconférence, ___
|
sCONFOUTDIAL
|
428
|
Pour composer un numéro de téléphone ou joindre toutes les personnes d'une équipe, ___
|
sCONFOUTDIAL_ABV
|
25428
|
Appel automatisé ___
|
sDROPCONFCALLER
|
429
|
Pour retirer le dernier venu dans la téléconférence ___
|
sLOCKCONF
|
430
|
Pour verrouiller cette téléconférence ___
|
sCHANGETOUNLOCK
|
431
|
La téléconférence est maintenant déverrouillée.
|
sCHANGETOUNLOCK_ABV
|
25431
|
Téléconférence DÉVERROUILLÉE.
|
sCHANGETOLOCK
|
432
|
La téléconférence est maintenant verrouillée
|
sCHANGETOLOCK_ABV
|
25432
|
Téléconférence VERROUILLÉE.
|
sGETHELP
|
433
|
Pour obtenir de l'aide ___
|
sGETHELP_ABV
|
25433
|
Aide ___
|
sWORKWITHPROMPTS
|
434
|
Pour écouter ou enregistrer les invites vocales ___
|
sRETURNTOMAINPROF
|
435
|
Pour revenir au menu profil principal, ___
|
sDEFAULTINTROPROMPT
|
436
|
Pour l'invite vocale standard non abrégée___
|
sDEFAULTABRVPROMPT
|
437
|
Pour l'invite vocale standard abrégée ___
|
sGETCUSTINTROPROMPT
|
438
|
Pour écouter ou enregistrer une version PERSONNALISÉE de cette invite vocale, ___
|
sGETCUSTABRVPROMPT
|
439
|
Pour écouter ou enregistrer une version PERSONNALISÉE de cette invite vocale utilisée dans FLEXMENUS, ___
|
sSELECTDIFFPROMPT
|
440
|
Pour choisir une invite vocale différente ___
|
sDFTPROMPTPRELUDE
|
441
|
L'invite vocale suivante est la version standard numéro__
|
sCUSTOMPROMPTPRELUDE
|
442
|
L'invite vocale suivante est la version personnalisée numéro___
|
sPROMPTUNAVAIL
|
443
|
L'invite vocale que vous avez choisi n'est pas disponible.
|
sNOCUSTPROMPT
|
444
|
Aucune version personnalisée N'A ÉTÉ enregistrée pour cette invite vocale
|
sTORECORDCUST
|
445
|
Pour enregistrer une VERSION PERSONNALISÉE de cette invite vocale
|
sSELECTDIFFVERSION
|
446
|
Pour écouter une version différente de cette invite vocale, ___
|
sRECORDCUSTINST
|
447
|
À la tonalité, enregistrez la nouvelle version; lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sNEWCUSTIS
|
448
|
La nouvelle version personnalisée de cette invite vocale est __
|
sKEEPNEWVERSION
|
449
|
Pour conserver cette version de l'invite vocale personnalisée, ___
|
sTORERECORD
|
450
|
Pour enregistrer de nouveau cette invite vocale, ___
|
sCURRENTVERSION
|
451
|
La version courante de cette invite vocale personnalisée est ___
|
sNOCUSTPROMPTS
|
452
|
Votre système est configuré pour NE PAS utiliser d'invites vocales personnalisées. Les utilisateurs entendront toujours la version standard des invites vocales.
|
sYESCUSTPROMPTS
|
453
|
Votre système est configuré pour utiliser des invites vocales personnalisées. Si vous ne voulez pas utiliser d'invite vocale personnalisée en particulier, supprimez-la au moyen des menus suivants et le système utilisera la version standard
|
sTOREVERTTOFACTORY
|
454
|
Pour supprimer la version personnalisée de cette invite vocale et utiliser la version standard, ___
|
sCUSTOMDELETED
|
455
|
La version personnalisée de cette invite vocale a été supprimée. Les utilisateurs entendront la version standard.
|
sRETURNTOCONFPREFERENCES
|
456
|
Pour revenir au menu des préférences de la téléconférence, ___
|
sSCHEDULEANYHOW
|
457
|
Pour conserver les préférences ACTUELLES de la téléconférence
|
sGETPROMPTNUM
|
458
|
Entrez le numéro de l'invite vocale. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sCONTGETPROMPTNUM
|
459
|
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sNOONERQSTENTRY
|
460
|
Personne ne demande l'accès à la téléconférence.
|
sTHEAGENA
|
461
|
L'ordre du jour de la téléconférence ___
|
sTHEAGENA_ABV
|
25461
|
l'ordre du jour de ___
|
sTHEAGENDAIS
|
462
|
L'ordre du jour enregistré est
|
sTHEAGENDAIS_ABV
|
25462
|
L'ordre du jour est
|
sTORESCHEDPREVCONF
|
463
|
Pour PLANIFIER DE NOUVEAU, VÉRIFIER ou SUPPRIMER des téléconférences ___
|
sMEETINGNOTESINTRO
|
464
|
Bienvenue dans MeetingNotes.
|
sGETMEETINGDATE
|
465
|
Entrez le MOIS de la téléconférence. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sGETMEETINGDATE_ABV
|
25465
|
Entrez le mois, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sMEETINGNOTESNOTPOSTED
|
466
|
La téléconférence que vous avez demandée n'a pas été affichée. Communiquez avec l'organisateur de la téléconférence.
|
sNORECORDINGS
|
467
|
Aucun matériel n'est disponible pour la téléconférence que vous avez choisie. Vous pouvez maintenant choisir une autre téléconférence.
|
sRECORDEDMTG
|
468
|
L'enregistrement intégral de la téléconférence suit; pour l'interrompre, appuyez sur la touche étoile.
|
sAGENDA
|
469
|
L'ordre du jour enregistré de la téléconférence suit; pour l'interrompre, appuyez sur la touche étoile.
|
sROLLCALL
|
470
|
Les noms des participants à la téléconférence sont ___
|
sTOLISTENTOMTG
|
471
|
Pour entendre l'enregistrement de la téléconférence, ___
|
sTOLISTENTOROLLCALL
|
472
|
Pour entendre les noms des participants à la téléconférence, ___
|
sTOLISTENTOROLLCALL_ABV
|
25472
|
Pour entendre les noms des participants, ___
|
sTOLISTENTOAGENDA
|
473
|
Pour entendre l'ordre du jour de la téléconférence ___
|
sTORETURNTODIFFMTG
|
474
|
Pour choisir une autre téléconférence, ____
|
sYOUAREBEINGSCREENED
|
475
|
L'accès à la téléconférence est filtré. Veuillez attendre qu'un participant vous y admette.
|
sPOSTMEETING
|
476
|
Cette téléconférence n'est pas affichée actuellement; pour l'afficher ___
|
sUNPOSTMYMEETING
|
477
|
Cette téléconférence est affichée actuellement; pour en supprimer l'affichage ___
|
sLISTENTORECORDDINGS
|
478
|
Pour obtenir une liste des enregistrements de téléconférences disponibles ___
|
sSELECTDIFFERENTMEETING
|
479
|
Pour choisir une autre téléconférence ___
|
sMEETINGNOTES
|
480
|
Pour accéder à MeetingNotes ___
|
sDEFAULTNOTRECORDED
|
481
|
Cette invite vocale n'a pas été enregistrée dans le système standard.
|
sDFTABRVPRELUDE
|
482
|
La version standard abrégée de l'invite vocale numéro ___
|
sCANTOUTDIAL
|
483
|
Vous ne pouvez pas lancer une téléconférence à appel automatisé; vous allez retourner à la téléconférence principale
|
sNOCONFPORTSFOROUTDIAL
|
484
|
Aucune ligne téléphonique n'est disponible pour appeler un autre correspondant; vous allez retourner à la téléconférence principale.
|
sOUTDIALINST
|
485
|
Entrez le numéro de téléphone à composer. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sOUTDIALSTARTING
|
486
|
Le système compose le numéro de téléphone. Une fois que la connexion avec votre correspondant aura été établie, vous pourrez ajouter ce dernier à la téléconférence en appuyant sur la touche dièse. Pour interrompre la communication avec votre correspondant et revenir à la téléconférence, appuyez sur la touche étoile.
|
sOUTDIALSTARTING_ABV
|
25486
|
Numéro composé. Appuyez sur la touche dièse pour AJOUTER, appuyez sur la touche étoile pour ANNULER.
|
sOUTDIALHELP
|
487
|
Pour ajouter le correspondant et vous-même à la téléconférence principale, appuyez sur la touche dièse, puis sur 1. Pour interrompre la communication avec le correspondant et revenir à la téléconférence principale, appuyez sur la touche dièse, puis sur 2.
|
sADDPARTY
|
488
|
Votre correspondant est maintenant invité à s'enregistrer à la téléconférence.
|
sDROPPARTY
|
489
|
La communication avec le correspondant que vous avez appelé a été interrompue.
|
sCONTENTERINGOUTDIALDEST
|
490
|
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sRETURNTOPROFADMIN
|
491
|
Pour modifier d'autres paramètres de profil et des préférences de téléconférence ___
|
sPASTDATEDAYWMO
|
492
|
___ lorsque la téléconférence a eu lieu. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sCONTPASTDATEDAY
|
493
|
Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sPLEASESELECTFROMLIST
|
494
|
Choisissez votre téléconférence dans la liste suivante
|
sFORTHEMEETINGTITLED
|
495
|
Pour obtenir la téléconférence dont le nom est___
|
sFORTHEMEETINGWITHTHEID
|
496
|
Pour obtenir la téléconférence dont le numéro d'identification est ___
|
sFORTHEMEETINGWITHTHEDID
|
497
|
Pour obtenir la téléconférence dont le numéro d'appel direct est ___
|
sFORMORESELECTIONS
|
498
|
Pour d'autres choix, appuyez sur la touche dièse.
|
sTOCANCELGETTINGCONF
|
499
|
Pour annuler la vérification des téléconférences, appuyez sur la touche étoile.
|
sNOCONFIDINNEXTTHIRTY
|
500
|
Parmi les 30 prochaines téléconférences que vous avez planifiées, aucune ne possède le numéro d'identification ___
|
sNOCONFDIDINNEXTTHIRTY
|
501
|
Parmi les 30 prochaines téléconférences que vous avez planifiées, aucune n'a le numéro d'appel direct ___
|
sNOCONFSCHED
|
502
|
Actuellement, vous n'avez planifié aucune téléconférence
|
sWHICHSTARTSON
|
503
|
___ qui commence le ___
|
sENTERMOOFSEARCH
|
504
|
Entrez le mois de la téléconférence à replanifier. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sENTERMOOFSEARCH_ABV
|
25504
|
Entrez le mois, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sCONTENTERMOOFSEARCH
|
505
|
Pour janvier, appuyez sur 1, puis sur dièse. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sTOSTARTSEARCH
|
506
|
___ lorsque votre téléconférence doit commencer
|
sKNOWMEETINGID
|
507
|
Si vous connaissez le numéro d'identification de la téléconférence ___
|
sDONOTKNOWMEETINGID
|
508
|
Si vous ne connaissez PAS le numéro d'identification de la téléconférence ___
|
sCONFISNOTAVAILATTHISTIME
|
509
|
La téléconférence choisie n'est pas disponible. Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, appelez la personne-ressource de votre téléconférence.
|
sUSERINACTIVE
|
510
|
Il ne s'agit pas d'un profil reconnu - veuillez attendre un standardiste
|
sSECONDPWDTRY
|
511
|
Entrez un nouveau mot de passe, puis appuyez sur la touche dièse.
|
sSETPURGEDATE
|
512
|
Pour fixer la date d'effacement de cette téléconférence et de tous les documents connexes ___
|
sCURRENTPURGE
|
513
|
Les enregistrements de cette téléconférence seront supprimés le ___
|
sCHANGEPURGEDATE
|
514
|
Pour spécifier une autre date de suppression des enregistrements de la téléconférence ___
|
sCHANGEMTGID
|
515
|
Pour changer le numéro d'identification de cette téléconférence ___
|
sCHANGEMTGID_ABV
|
25515
|
Changer le numéro d'identification de la téléconférence ___
|
sRERECORDMTGNAME
|
516
|
Pour enregistrer de nouveau le nom de votre téléconférence ___
|
sTORECORDMTGNAME
|
517
|
Pour enregistrer le nom de votre téléconférence ___
|
sNOCONFTIMESAVAIL
|
518
|
Aucune heure de téléconférence disponible ne satisfait à vos critères de planification.
|
sNOCONFPORTSAVAIL
|
519
|
L'accès à la téléconférence est impossible. Toutes les lignes téléphoniques prévues sont occupées.
|
sTOGETEARLIERTIMES
|
520
|
Pour choisir une heure antérieure
|
sTOGETLATERTIMES
|
521
|
Pour choisir une heure ultérieure
|
sTOGETEARLIERANDLATERTIMES
|
522
|
Pour entendre toutes les heures de téléconférence disponibles pour le jour désiré
|
sAVAILTIMESARE
|
523
|
Les heures de début disponibles pour votre téléconférence sont comprises entre ___
|
sAVAILTIMESARE_ABV
|
25523
|
Les heures de début disponibles sont comprises entre ___
|
sORBETWEEN
|
524
|
___ ou entre ___
|
sENTERNEWID
|
525
|
Entrez le NOUVEAU numéro d'identification de la téléconférence
|
sIDUNAVAIL
|
526
|
Le numéro d'identification de la téléconférence que vous avez demandé est déjà utilisé pour une autre téléconférence
|
sCANTRECORDFUT
|
527
|
La téléconférence ne peut être planifiée parce qu'il n'y a pas d'espace d'enregistrement disponible. Pour couper l'enregistrement et planifier votre téléconférence
|
sCANCELMTGREQUEST
|
528
|
Pour annuler cette demande de téléconférence
|
sCANTBOOKPORTSFUT
|
529
|
La téléconférence ne peut être planifiée pour le nombre d'endroits demandé.
|
sHEAROTHERTIMES
|
530
|
Pour entendre une liste d'heures de début possibles pour votre téléconférence
|
sWORKWITHAGENDA
|
531
|
Pour écouter ou enregistrer un ordre du jour
|
sNOAGENDARECORDED
|
532
|
Aucun ordre du jour n'a été enregistré ___
|
sRECORDAGENDAINST
|
533
|
À la tonalité, enregistrez l'ordre du jour; pour interrompre l'enregistrement, appuyez sur la touche dièse .
|
sTOHEARAGNEDA
|
534
|
Pour entendre l'ordre du jour enregistré
|
sTORECORDAGENDA
|
535
|
Pour enregistrer un nouvel ordre du jour
|
sHEARCONFINFO
|
536
|
Pour modifier d'autres préférences relatives à cette téléconférence
|
sCURRENTAGENDA
|
537
|
L'ordre du jour enregistré est
|
sTOMUTEYOURSELF
|
538
|
Pour mettre votre téléphone en sourdine ___
|
sTOMUTEYOURSELF_ABV
|
25538
|
Sourdine ___
|
sTOUNMUTEYOURSELF
|
539
|
Pour annuler la sourdine de votre téléphone ___
|
sTOUNMUTEYOURSELF_ABV
|
25539
|
Annuler la sourdine ___
|
sFINDMTGDATEDAYWMO
|
540
|
___ que la téléconférence a été planifiée. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sCURRENTMTGNAME
|
541
|
Le nom de la téléconférence est
|
sKEEPTHECONFMTGNAME
|
542
|
Pour conserver ce nom
|
sRECORDAGENDAFIRSTTIME
|
543
|
À la tonalité, enregistrez l'ordre du jour de cette téléconférence.
|
sCURRENTAGENDAFIRSTTIME
|
544
|
L'ordre du jour est___
|
sKEEPTHECONFAGENDAFIRSTTIME
|
545
|
Pour conserver l'ordre du jour de cette téléconférence
|
sTORECORDAGENDAFIRSTTIME
|
546
|
Pour enregistrer de nouveau l'ordre du jour de cette téléconférence
|
sSPACEFORAGENDA
|
547
|
Le système ne peut enregistrer votre ordre du jour pour l'instant
|
sIDIS
|
548
|
Les participants à la téléconférence auront besoin du numéro d'identification de téléconférence suivant pour accéder à la téléconférence
|
sKEEPID
|
549
|
Pour conserver ce numéro d'identification de téléconférence
|
sSELECTNEWID
|
550
|
Pour choisir un nouveau numéro d'identification de téléconférence
|
sCHANGEMTGFEATURES
|
551
|
Pour modifier les préférences pour cette téléconférence
|
sCHANGENAMEORAGENDA
|
552
|
Pour écouter ou modifier le nom ou l'ordre du jour de la téléconférence
|
sCHANGEMTGIDORPWD
|
553
|
Pour choisir un nouveau numéro d'identification de téléconférence ou un nouveau mot de passe
|
sDELETEMTG
|
554
|
Pour annuler cette téléconférence
|
sCHANGENAME
|
555
|
pour enregistrer à nouveau le nom de cette téléconférence
|
sCHANGEAGENDA
|
556
|
pour enregistrer à nouveau l'ordre du jour
|
sNOMTGNAMERECORDED
|
557
|
Aucun nom de téléconférence n'a été enregistré
|
sCURRENTMTGAGENDA
|
558
|
L'ordre du jour de la téléconférence est
|
sKEEPTHECONFMTGAGENDA
|
559
|
Pour conserver l'ordre du jour de la téléconférence
|
sTORECORDMTGAGENDA
|
560
|
Pour enregistrer de nouveau l'ordre du jour de cette téléconférence
|
sRECORDMTGAGENDA
|
561
|
À la tonalité, enregistrez l'ordre du jour de la téléconférence; lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sCHANGEPWD
|
562
|
Pour modifier le mot de passe de la téléconférence
|
sCHANGEID
|
563
|
Pour modifier le numéro d'identification de la téléconférence
|
sKEEPTHISPWD
|
564
|
Pour utiliser ce mot de passe de téléconférence
|
sDELETEPWD
|
565
|
Pour désactiver l'accès par mot de passe à cette téléconférence
|
sKEEPNOPWD
|
566
|
Pour ne pas utiliser de mot de passe pour cette téléconférence
|
sADDPWD
|
567
|
Pour ajouter l'accès par mot de passe à cette téléconférence
|
sSTAYINSYSTEM
|
568
|
Pour rester connecté au système,
|
sTODISCONNECT
|
569
|
Pour quitter le système,
|
sHOLDIMMED
|
570
|
Pour obtenir une téléconférence immédiate d'une durée maximale de
|
sMINUTESWITHMAX
|
571
|
___ minutes avec un maximum de ___
|
sPARTIES
|
572
|
___ correspondants, appuyez sur 1 ; pour obtenir une téléconférence immédiate plus longue ou avec plus de participants, appuyez sur 2.
|
sWANTPROFILE
|
573
|
Pour quitter la téléconférence et revenir au menu principal ___
|
sMTGWASSCHEDULEDFOR
|
576
|
La téléconférence a été planifiée pour le
|
sMTGWILLBESCHEDULEDFOR
|
577
|
La téléconférence sera planifiée pour le
|
sTHEYWERE
|
578
|
Ils étaient
|
sTHEREWERE
|
579
|
Il y avait
|
sTHEREWAS
|
580
|
Il y avait
|
sMTGPARTS
|
581
|
participants à la téléconférence
|
sMTGPART
|
582
|
participant à la téléconférence
|
sPARTWAS
|
583
|
Le participant était
|
sNOPARTS
|
584
|
Il n'y avait aucun participant à la téléconférence
|
sMTGWITHID
|
585
|
La téléconférence dont le numéro d'identification est ___
|
sMTGWITHDID
|
586
|
La téléconférence dont le numéro d'appel direct est ___
|
sCORRECTORSTAR
|
587
|
Si cela est correct, appuyez sur 1; sinon, appuyez sur la touche étoile.
|
sTHELASTSPEAKER
|
588
|
Dernier intervenant : __
|
sDELETEDMTGNOTIFY
|
589
|
La téléconférence choisie a été annulée
|
sCURRENTIDIS
|
590
|
Votre numéro d'identification de téléconférence courant est
|
sNOWMUTED
|
591
|
En sourdine
|
sNOWUNMUTED
|
592
|
Hors sourdine
|
sTURNRECORDOFF
|
593
|
pour arrêter l'enregistrement
|
sHEARMEETINGNAME
|
594
|
pour entendre le nom de la téléconférence
|
sHEARAGENDA
|
595
|
Pour accéder à l'ordre du jour de la téléconférence ___
|
sACCESSAGENDA
|
596
|
pour commencer l'enregistrement
|
sTURNRECORDON
|
597
|
Aucun nom de téléconférence n'est enregistré
|
sMTGNAMEISNOTRECORDED
|
598
|
Le nom de la téléconférence est
|
sTHEMTGNAMEIS
|
599
|
L'enregistrement ne peut pas commencer parce que la capacité d'enregistrement est insuffisante.
|
sCANTSTARTRECORDING
|
600
|
vous êtes sur le point de participer à ___
|
sABOUTTOENTER
|
602
|
Lundi
|
sMONDAY
|
603
|
Mardi
|
sTUESDAY
|
604
|
Mercredi
|
sWEDNESDAY
|
605
|
Jeudi
|
sFRIDAY
|
606
|
Vendredi
|
sSATURDAY
|
607
|
Samedi
|
sSUNDAY
|
608
|
Dimanche
|
sHEARPARTSORNOT
|
609
|
Pour entendre la liste des participants, appuyez sur 1. Pour revenir à la téléconférence, appuyez sur la touche étoile.
|
sIFCORRECT
|
610
|
Si cela est correct
|
sIFWANTTOCHANGE
|
611
|
Si vous désirez changer quelque chose
|
sPLEASEHOLD
|
612
|
Veuillez patienter.
|
sIFFINISHEDWITHCHANGES
|
613
|
Si vous avez fini de modifier vos options de téléconférence planifiée
|
sYOURPROFILEISBUSY
|
614
|
Votre profil est présentement utilisé; veuillez essayer plus tard
|
sHEARPARTSORNOTVBBS
|
615
|
Pour entendre la liste des participants, appuyez sur 1, sinon, appuyez sur la touche étoile.
|
sMTGBEINGRECORDED
|
620
|
À la demande de l'organisateur de la téléconférence, certaines parties de cette téléconférence peuvent être enregistrées.
|
sIFSATISFIEDWMTG
|
621
|
Si vous êtes satisfait des options de la téléconférence planifiée ___
|
sPLEASEHOLDCONFIRM
|
622
|
Veuillez patienter pendant que nous confirmons votre demande de téléconférence.
|
sPLEASEHOLDCHECKAVAIL
|
623
|
Veuillez patienter pendant que nous vérifions la disponibilité du système.
|
sSYSERRORMSG
|
624
|
Il s'agit d'une erreur de système. Veuillez signaler cette erreur à l'administrateur système.
|
sCHECKALARMTABLE
|
625
|
Veuillez consulter le tableau des alarmes du système ___
|
sALARMODGREETING
|
626
|
Bonjour, ici le système MeetingPlace. Une erreur s'est produite et nécessite votre attention.
|
sALLMEETINGPORTSFULL
|
627
|
Toutes les connexions de la téléconférence sont actuellement utilisées.
|
sMTGINPROGRESS
|
628
|
La téléconférence désirée est en cours. Veuillez attendre la FIN de la téléconférence avant d'accéder à MeetingNotes.
|
sBEINGMOVEDTOMAIN
|
629
|
Retour à la téléconférence principale.
|
sRETURNINGTOTHEMAIN
|
630
|
Retour à la téléconférence principale.
|
sYOURMTGEXTED
|
631
|
Votre réservation de téléconférence a été prolongée de ___
|
sMINUTES
|
632
|
__minutes.
|
sTHELATESTMONTH
|
633
|
Vous ne pouvez pas entrer un mois ultérieur à ___
|
sOFNEXTYEAR
|
634
|
___ de la prochaine année.
|
sTHELATESTDAY
|
635
|
Vous ne pouvez pas choisir un jour de___
|
sTHATCANBEUSED
|
636
|
___ ultérieur à ___
|
sREMAININMTG
|
637
|
Pour revenir à la téléconférence ___
|
sTHELASTSPEAKERS
|
638
|
Les derniers intervenants étaient : __
|
sCANTTRANSFER
|
639
|
Vous ne pouvez pas être transféré au service d'aide pour l'instant.
|
sTOREPEATMTGID
|
640
|
Pour répéter le numéro d'identification de la téléconférence ___
|
sSCREENEDINTROINST
|
641
|
Pour autoriser l'accès, appuyez sur 4, puis sur 2
|
sPARTSWERE
|
642
|
Les participants étaient ___
|
sNOCONFPORTS
|
643
|
Vous ne pouvez pas participer à la téléconférence parce que tous les ports de téléconférence du système sont actuellement utilisés.
|
sNOPURGESPACE
|
644
|
Il n'y a pas assez d'espace dans MeetingNotes pour reculer la date d'effacement des enregistrements de téléconférence.
|
sTONEDETECTINMTG
|
645
|
Vous avez été exclu de la téléconférence.
|
sTHISNAMEANNOUNCE1
|
646
|
Pour modifier les options d'ANNONCE DES ARRIVÉES dans cette téléconférence ___
|
sTHISNAMEANNOUNCE2
|
647
|
Pour modifier les options d'ANNONCE DES DÉPARTS de cette téléconférence ___
|
sTHISSECURITY2
|
648
|
Pour modifier les options d'ACCÈS FILTRÉ à cette téléconférence ___
|
sTHISRECORDING1
|
649
|
Pour modifier les options d'ENREGISTREMENT de cette téléconférence
|
sTHISRECORDING2
|
650
|
Pour modifier les options d'AFFICHAGE de cette téléconférence
|
sTHE
|
651
|
___La___
|
sRECORDINGISOVER
|
652
|
L'enregistrement se termine maintenant.
|
sTHISSCREENINTRO
|
653
|
Les participants seront filtrés avant d'être autorisés à accéder à cette téléconférence.
|
sTHISNOSCREENINTRO
|
654
|
Les participants ne seront pas filtrés avant d'être autorisés à accéder à cette téléconférence.
|
sTOPURGEVOICENOW
|
655
|
Pour effacer TOUS les enregistrements, commentaires ET documents connexes à cette téléconférence ___
|
sTOCHANGEMTGTIMES
|
656
|
Pour changer la date, l'heure, la durée ou le nombre de connexions de la téléconférence ___
|
sALREADYPURGED
|
657
|
Les enregistrements de cette téléconférence ont été effacés le ___
|
sTHISKEEPNAMEINTRODUCTION
|
658
|
Les nouveaux arrivants à votre téléconférence seront annoncés par leur nom. Pour une tonalité d'arrivée seulement ___
|
sTHISKEEPNONAMEINTRODUCTION
|
659
|
Les nouveaux arrivants à votre téléconférence NE SERONT PAS annoncés. Pour une tonalité d'arrivée seulement ___
|
sTHISNAMEINTRODUCTION
|
660
|
Les nouveaux arrivants à votre téléconférence seront annoncés par leur nom.
|
sTHISNONAMEINTRODUCTION
|
661
|
Les nouveaux arrivants à votre téléconférence ne seront pas annoncés.
|
sTHISKEEPNAMEDISCONNECT
|
662
|
Les participants qui quittent votre téléconférence seront annoncés par leur nom. Pour une tonalité de départ seulement ___
|
sTHISKEEPNONAMEDISCONNECT
|
663
|
Les participants qui quittent votre téléconférence NE SERONT PAS annoncés. Pour une tonalité de départ seulement ___
|
sTHISNAMEDISCONNECT
|
664
|
Les participants qui quittent votre téléconférence seront annoncés par leur nom.
|
sTHISNONAMEDISCONNECT
|
665
|
Les participants qui quittent votre téléconférence ne seront pas annoncés.
|
sTHISKEEPRECORDMEETING
|
666
|
Votre téléconférence sera enregistrée; pour conserver cette option ___
|
sTHISSELECTNORECORDMEETING
|
667
|
Pour ne pas enregistrer votre téléconférence ___
|
sTHISKEEPNORECORDMEETING
|
668
|
Votre téléconférence ne sera pas enregistrée; pour conserver cette option ___
|
sTHISSELECTRECORDMEETING
|
669
|
Pour enregistrer la téléconférence ___
|
sTHISRECORDMEETING
|
670
|
Votre téléconférence sera enregistrée.
|
sTHISNORECORDMEETING
|
671
|
Votre téléconférence ne sera pas enregistrée.
|
sTHISSELECTPOST
|
672
|
Pour afficher automatiquement la téléconférence enregistrée __
|
sTHISPOST
|
673
|
La téléconférence que vous enregistrez sera automatiquement affichée.
|
sTHISNOPOST
|
674
|
La téléconférence que vous enregistrez ne sera pas automatiquement affichée.
|
sSHORTMEETINGIDIS
|
675
|
Le numéro d'identification de la téléconférence est ___
|
sTHISISACALLFOR
|
676
|
Bonjour, ici le système MeetingPlace. Nous avons un appel pour ___
|
sATTENDMEETINGTITLED
|
677
|
___ pour se joindre à ___
|
sWITHID
|
678
|
__ dont le numéro d'identification est ___
|
sATTENDMEETINGWITHTHEID
|
679
|
___ pour se joindre à la téléconférence___
|
sTOREPEATANDSPELL
|
680
|
Pour répéter et épeler le nom ___
|
sYOUAREFIRST
|
681
|
Vous êtes le premier arrivant à cette téléconférence. Pour interrompre la musique, appuyez sur la touche étoile.
|
sYOUAREFIRST_ABV
|
25681
|
Vous êtes le premier arrivant à cette téléconférence.
|
sTOPROPMTGNAME
|
682
|
Pour utiliser ce nom pour cette téléconférence et chaque fois que cette téléconférence régulière aura lieu ___
|
sFORTHISMTGONLY
|
683
|
Pour utiliser ce nom pour CETTE téléconférence seulement ___
|
sFOROTHERMTGNOTESFEAT
|
684
|
Pour accéder à d'autres fonctions de MeetingNotes ___
|
sWOULDYOULIKEMUSIC
|
685
|
Pour entendre de la musique pendant que vous attendez ___
|
sWOULDYOULIKECALLBACK
|
686
|
Pour que MeetingPlace vous appelle lorsque la prochaine personne se joindra à la téléconférence ___
|
sPLEASEENTERYOURNUMBER
|
687
|
Entrez votre numéro de téléphone. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sBADNUMBER
|
688
|
Le numéro de téléphone que vous avez entré ne peut pas être composé par le système MeetingPlace. Veuillez communiquer avec l'administrateur système pour obtenir des instructions.
|
sRECORDAGENDANOW
|
689
|
Pour enregistrer maintenant l'ordre du jour de cette téléconférence ___
|
sNOAGENDANOW
|
690
|
Pour NE PAS enregistrer l'ordre du jour ___
|
sLECTUREMTG
|
691
|
Sur demande de l'organisateur, cette téléconférence est une TÉLÉCONFÉRENCE D'ÉCOUTE SEULEMENT
|
sYOUARELISTENER
|
692
|
Vous ne serez pas entendu par les autres participants de la téléconférence.
|
sRERECORDRECORDING
|
693
|
Pour enregistrer de nouveau ___
|
sLISTENTORECORDING
|
694
|
Pour ÉCOUTER votre enregistrement ___
|
sCONTINUERECORDING
|
695
|
Pour POURSUIVRE l'enregistrement ___
|
sENDRECORDING
|
696
|
Pour METTRE FIN à l'enregistrement ___
|
sNOVOICERECORDED
|
697
|
Il nous a été impossible d'enregistrer votre voix.
|
sNONAMERECORDED
|
698
|
Il nous a été impossible d'enregistrer votre nom.
|
sNORECORDINGSAVED
|
699
|
Aucun enregistrement ne sera conservé.
|
sWHICHWASHELDON
|
700
|
___ qui a eu lieu le ___
|
sNOIDMTGSHELD
|
701
|
Aucune téléconférence n'a eu lieu avec le numéro d'identification de téléconférence ___
|
sNODIDMTGSHELD
|
702
|
Aucune téléconférence n'a eu lieu avec le numéro d'appel direct de téléconférence ___
|
sATTHATTIME
|
703
|
___ à l'heure indiquée
|
sNOCONFHELD
|
704
|
Aucune téléconférence n'a eu lieu à l'heure indiquée.
|
sGETMOFORPURGE
|
705
|
Entrez le mois de l'effacement. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sGETDATEFORPURGE
|
706
|
___ lorsque les enregistrements des téléconférences doivent être effacés. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sRETURNTOSUBCONF
|
707
|
Retour à la téléconférence séparée,
|
sTOATTENDTHEMTG
|
708
|
Pour participer à la téléconférence dont le nom est ___
|
sOTHERWISE
|
709
|
Sinon ___
|
sGOODBYE
|
710
|
Au revoir
|
sHOURS
|
711
|
Heures
|
sRECORDINGSTARTED
|
712
|
Enregistrement COMMENCÉ
|
sRECORDINGSTOPPED
|
713
|
Enregistrement INTERROMPU
|
sACKNOWLEDGEALARM
|
714
|
Pour ACCUSER RÉCEPTION de cet appel d'alarme ___
|
sTHANKYOU
|
715
|
Merci
|
sSKIPBACK
|
716
|
Pour revenir en arrière ___
|
sSKIPFORWARD
|
717
|
Pour avancer ___
|
sTOPAUSE
|
718
|
Pour arrêter momentanément la lecture ___
|
sTOINCREASEVOL
|
719
|
Pour augmenter le volume ___
|
sTODECREASEVOL
|
720
|
Pour diminuer le volume ___
|
sTOINCREASESPEED
|
721
|
Pour accélérer la lecture ___
|
sTODECREASESPEED
|
722
|
Pour ralentir la lecture ___
|
sTOENDPLAYBACK
|
723
|
Pour INTERROMPRE la lecture ___
|
sTORESUMEPLAYBACK
|
724
|
Pour reprendre la lecture ___
|
sBREAKOUTSESSION
|
725
|
La téléconférence séparée ___
|
sISLOCKED
|
726
|
___ est verrouillé.
|
sCALLBACKNUMBER
|
727
|
Pour que MeetingPlace vous appelle au numéro suivant ___
|
sTOENTERNEWNUMBER
|
728
|
Pour entrer un numéro de téléphone DIFFÉRENT ___
|
sFORCALLINGOPTIONS
|
729
|
Pour accéder aux options d'appel ___
|
sTOENTERPROFCBNUMBER
|
730
|
Pour entrer un nouveau numéro de téléphone pour votre profil ___
|
sTOENTERFIRSTPROFTELENUMBER
|
731
|
Pour entrer votre numéro de téléphone ___
|
sTOJUSTCALLNUMBER
|
732
|
Pour entrer un numéro de téléphone auquel MeetingPlace peut vous rappeler maintenant ___
|
sISCALLINGYOU
|
733
|
MeetingPlace va vous rappeler maintenant.
|
sTOHAVEMPCALLNOW
|
734
|
Pour que MeetingPlace vous rappelle maintenant ___
|
sNOPROFCBNUM
|
735
|
Votre profil ne contient pas de numéro de rappel automatique.
|
sPROFTELENUM
|
736
|
Le numéro de téléphone ___
|
sPROFCANNOTBEDIALED
|
737
|
___ programmé dans votre profil ne peut pas être composé par le système MeetingPlace.
|
sENTEREDCANNOTBEDIALED
|
738
|
___ que vous avez entré ne peut pas être composé par le système MeetingPlace.
|
sENTEREDCANNOTBEDIALED_ABV
|
25738
|
___ ne peut pas être composé
|
sGETNEWPROFCB
|
739
|
Veuillez entrer un nouveau numéro de rappel automatique pour votre profil. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sODNEWNAME
|
740
|
Veuillez dire votre nom. Il sera utilisé pour vous présenter à la téléconférence. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse. Si vous utilisez un téléphone à cadran, demeurez en ligne après avoir dit votre nom
|
sNORECORDINGSPACENAME
|
741
|
Il n'y a pas assez d'espace pour enregistrer votre nom
|
sNORECORDINGSPACEMTGNAME
|
742
|
Il n'y a pas assez d'espace pour enregistrer maintenant le nom de votre téléconférence.
|
sNORECORDINGSPACEMTGAGENDA
|
743
|
Il n'y a pas assez d'espace pour enregistrer maintenant l'ordre du jour de votre téléconférence.
|
sNORECORDINGSPACEPROMPT
|
744
|
Il n'y a pas assez d'espace pour enregistrer maintenant les invites vocales personnalisées. Vérifiez les statistiques d'utilisation du disque
|
sADDPARTYCMND
|
745
|
Pour permettre à votre correspondant et à vous-même d'accéder à la téléconférence principale, ___
|
sADDPARTYCMND_ABV
|
25745
|
Pour vous AJOUTER, ainsi que votre correspondant ___
|
sDROPPARTYCMND
|
746
|
Pour interrompre la communication avec votre correspondant et revenir à la téléconférence principale ___
|
sDROPPARTYCMND_ABV
|
25746
|
Pour INTERROMPRE la communication avec votre correspondant ___
|
sTOACCESSMC
|
747
|
Pour accéder aux commentaires de la téléconférence ___
|
sNOMCRECORDED
|
748
|
Aucun commentaire relatif à CETTE téléconférence n'est disponible.
|
sGETMCLIST
|
749
|
Pour réviser les commentaires de la téléconférence dans l'ordre ___
|
sTORCRDMC
|
750
|
Pour enregistrer un commentaire de téléconférence ___
|
sTOLSNRCRD
|
751
|
Pour écouter, effacer ou enregistrer de nouveau votre commentaire de téléconférence ___
|
sTOLSNRCRD_ABV
|
25751
|
Pour écouter ou enregistrer de nouveau votre commentaire de téléconférence ___
|
sMAXIMUM
|
752
|
Il y a un maximum de ___
|
sMCPERCONF
|
753
|
___ commentaires par téléconférence.
|
sRECORDMCATTONE
|
754
|
À la tonalité, enregistrez votre commentaire de téléconférence. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sYOURMCIS
|
755
|
Votre commentaire de téléconférence est ___
|
sTOKEEPMC
|
756
|
Pour conserver ce commentaire ___
|
sRERECORDMTGCOMMENT
|
757
|
Pour enregistrer de nouveau ce commentaire ___
|
sTODELETEMC
|
758
|
Pour effacer ce commentaire ___
|
sMCDELETED
|
759
|
Ce commentaire de téléconférence a été effacé
|
sMEETINGCOMMENT
|
760
|
___ commentaire de téléconférence ___
|
sMEETINGCOMMENTS
|
761
|
___ commentaires de téléconférence ___
|
sTHEMCIS
|
762
|
Le commentaire de téléconférence est ___
|
sTHEMCSARE
|
763
|
Les commentaires de téléconférence sont ___
|
sMCNOTAVAIL
|
764
|
Ce commentaire de téléconférence n'est pas disponible pour l'instant. Veuillez réessayer ultérieurement.
|
sRCRDEDTHEMC
|
765
|
___ a enregistré le commentaire
|
sFORMCBY
|
766
|
Pour le commentaire de téléconférence de ___
|
sACCESSPREVMTG
|
767
|
Pour accéder à une téléconférence antérieure ___
|
sACCESSFUTUREMTG
|
768
|
Pour accéder à une téléconférence future ___
|
sPRIVLSTMC
|
769
|
Pour écouter EN PRIVÉ les commentaires de téléconférence disponibles ___
|
sPLAYMCTOMTG
|
770
|
Pour diffuser un commentaire pendant la téléconférence ___
|
sMTGPLAYBACKCNTRL
|
771
|
Pour contrôler la diffusion du commentaire pendant la téléconférence, appuyez sur la touche étoile.
|
sTZ_EST
|
772
|
Heure normale de l'Est
|
sTZ_EDT
|
773
|
Heure avancée de l'Est
|
sTZ_CST
|
774
|
Heure normale du Centre
|
sTZ_CDT
|
775
|
Heure avancée du Centre
|
sTZ_MST
|
776
|
Heure normale des Rocheuses
|
sTZ_MDT
|
777
|
Heure avancée des Rocheuses
|
sTZ_PST
|
778
|
Heure normale du Pacifique
|
sTZ_PDT
|
779
|
Heure avancée du Pacifique
|
sTZ_YST
|
780
|
Heure normale du Yukon
|
sTZ_YDT
|
781
|
Heure avancée du Yukon
|
sTZ_HST
|
782
|
Heure normale d'Hawaii
|
sTZ_HDT
|
783
|
Heure avancée d'Hawaii
|
sTZ_BST
|
784
|
Heure normale de Béring
|
sTZ_BDT
|
785
|
Heure avancée de Béring
|
sTZ_AST
|
786
|
Heure normale de l'Atlantique
|
sTZ_ADT
|
787
|
Heure avancée de l'Atlantique
|
sTZ_NST
|
788
|
Heure normale de Terre-neuve
|
sTZ_GMT
|
789
|
Temps moyen de Greenwich
|
sTZ_GMT_PLUS
|
790
|
Temps moyen de Greenwich plus ___
|
sTZ_GMT_MINUS
|
791
|
Temps moyen de Greenwich moins ___
|
sTZ_STANDARD
|
792
|
Heure normale
|
sTZ_DAYLIGHT
|
793
|
Heure avancée
|
sLOCKBREAKOUT
|
794
|
Pour verrouiller cette téléconférence séparée___
|
sUNLOCKBREAKOUT
|
795
|
Pour déverrouiller cette téléconférence séparée ___
|
sBREAKOUTLOCKED
|
796
|
Cette téléconférence séparée est maintenant VERROUILLÉ
|
sBREAKOUTUNLOCKED
|
797
|
Cette téléconférence séparée est maintenant déverrouillé.
|
sREDOs486
|
798
|
Le sytème compose le numéro de téléphone. Une fois que la connexion avec votre correspondant aura été établie, vous pourrez ajouter ce dernier à la téléconférence en appuyant sur la touche dièse, puis sur 1. Pour interrompre la communication avec votre correspondant et revenir à la téléconférence, appuyez sur la touche dièse, puis sur 2.
|
sREDOs486_ABV
|
25798
|
Composition en cours. Appuyez sur la touche dièse, puis sur 1 pour faire un AJOUT ; appuyez sur la touche dièse, puis sur 2 pour INTERROMPRE LA COMMUNICATION.
|
sREDOs431
|
799
|
La téléconférence est maintenant déverrouillée
|
sLEVELTWENTY
|
800
|
Vingt ___
|
sLEVELTHIRTY
|
801
|
Trente ___
|
sLEVELFOURTY
|
802
|
Quarante ___
|
sLEVELFIFTY
|
803
|
Cinquante ___
|
sNORECORDINGSPACE
|
804
|
Il n'y a pas d'espace d'enregistrement suffisant pour l'instant.
|
sMTGPOSTITINTRO
|
805
|
Un message de téléconférence a été enregistré.
|
sTODELETEMTGNOTE
|
806
|
Pour supprimer LE message de téléconférence et vous joindre à la téléconférence ___
|
sMTGNOTEDELETED
|
807
|
le message de téléconférence a été effacé
|
sMTGNOTEDELETEFAILINTRO
|
808
|
Vous ne pouvez pas effacer le message de téléconférence maintenant, parce qu'il ___
|
sMTGNOTERECORDFAILINTRO
|
809
|
Vous ne pouvez pas enregistrer un message de téléconférence maintenant, parce qu'il ___
|
sMTGNOTEAPPENDFAILINTRO
|
810
|
Vous ne pouvez pas annexer le message de téléconférence maintenant, parce qu'il ___
|
sMTGNOTEBEINGRCRDED
|
811
|
___ est en cours d'enregistrement
|
sMTGNOTEBEINGPLAYED
|
812
|
___ est en cours de vérification
|
sMTGNOTEBEINGDELETED
|
813
|
___ a été effacé
|
sPLEASETRYLATER
|
814
|
Veuillez réessayer ultérieurement.
|
sDELETEMTGNOTEONLY
|
815
|
Pour EFFACER le message de téléconférence ___
|
sRCRDMTGNOTE
|
816
|
À la tonalité, veuillez enregistrer le message de téléconférence. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sNOMTGNOTERECORDED
|
817
|
Il nous a été impossible d'enregistrer votre message de téléconférence.
|
sWORKWITHMTGNOTE
|
818
|
Pour enregistrer, effacer ou écouter le message de téléconférence ___
|
sRECORDMTGNOTE
|
819
|
Pour enregistrer un message de téléconférence que tous les participants entendront ___
|
sAPPENDTOMTGNOTE
|
820
|
Pour faire UN AJOUT au message de téléconférence ___
|
sRERECORDMTGNOTE
|
821
|
Pour ENREGISTRER DE NOUVEAU le message de téléconférence ___
|
sLISTENTOMTGNOTE
|
822
|
Pour ÉCOUTER le message de téléconférence ___
|
sTHATISBEFORETODAY
|
823
|
___ antérieur à la date d'aujourd'hui.
|
sMTGUSERRESTLOGIN
|
824
|
La participation à cette téléconférence est limitée aux personnes possédant un profil de MeetingPlace. Pour vous identifier à l'aide de votre profil ___
|
sMTGRESTXFER
|
825
|
La participation à la téléconférence est limitée aux utilisateurs invités seulement. Pour obtenir de l'aide ___
|
sMTGRESTKNOCK
|
826
|
La participation à la téléconférence est limitée aux utilisateurs invités seulement. Pour y accéder ___
|
sKEEPBEEPINTRODUCTION
|
827
|
Les nouveaux arrivants à vos téléconférences seront annoncés par une tonalité seulement. Pour conserver cette option ___
|
sSELECTBEEPINTRODUCTION
|
828
|
Pour choisir la tonalité d'accès seulement ___
|
sBEEPINTRODUCTION
|
829
|
Les nouveaux arrivants à vos téléconférences seront annoncés par une tonalité seulement.
|
sTHISKEEPBEEPINTRODUCTION
|
830
|
Les nouveaux arrivants à votre téléconférence seront annoncés par une tonalité seulement. Pour conserver cette option ___
|
sTHISBEEPINTRODUCTION
|
831
|
Les nouveaux arrivants à votre téléconférence seront annoncés par une tonalité seulement.
|
sKEEPBEEPDISCONNECT
|
832
|
Les départs de vos téléconférences seront annoncés par une tonalité seulement. Pour conserver cette option ___
|
sSELECTBEEPDISCONNECT
|
833
|
Pour choisir une tonalité de départ seulement ___
|
sBEEPDISCONNECT
|
834
|
Les départs de vos téléconférences seront annoncés par une tonalité seulement.
|
sTHISKEEPBEEPDISCONNECT
|
835
|
Les départs de votre téléconférence seront annoncés par une tonalité seulement. Pour conserver cette option ___
|
sTHISBEEPDISCONNECT
|
836
|
Les départs de votre téléconférence seront annoncés par une tonalité seulement.
|
sOF
|
837
|
___ de ___
|
sSELECTLANG
|
838
|
Pour choisir le français ___
|
sMTGPOSTITIS
|
839
|
Le message de téléconférence est ___
|
sRESTMTGNOTESTOINVITES
|
842
|
L'accès à cette téléconférence est limité aux utilisateurs invités seulement.
|
sRESTMTGNOTESFORGUEST
|
843
|
L'accès à cette téléconférence est limité aux utilisateurs invités seulement. Pour vous identifier à l'aide de votre profil ___
|
sNOPARTSLEFT
|
844
|
Tous les participants ont quitté la téléconférence.
|
sTHEMAINNUMIS
|
845
|
Le numéro de téléphone de MeetingPlace est ___
|
sNEWCBNUMWILLBEUSED
|
846
|
Le numéro de rappel automatique que vous avez entré a été sauvegardé
|
sTELENUMBERIS
|
847
|
Votre numéro de téléphone est ___
|
sTHISMTGUNAVAILTRYKNOCK
|
848
|
Vous ne pouvez pas participer à cette téléconférence maintenant. Veuillez réessayer ultérieurement.
|
sMTGNOTEPLAYFAILINTRO
|
849
|
Vous ne pouvez pas écouter le message de téléconférence maintenant, parce qu'il___
|
sMTGNOTEINUSE
|
850
|
___ est en cours d'utilisation
|
sTOLEAVEMTGNOTE
|
851
|
Pour laisser un message de téléconférence que d'autres participants pourront entendre et vous joindre à la téléconférence ___
|
sAPPENDMTGNOTE
|
852
|
À la tonalité, enregistrez votre ajout au message de téléconférence. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sMTGINVITERESTLOGIN
|
853
|
La participation à cette téléconférence est limitée aux invités seulement. Pour vous identifier à l'aide de votre profil ___
|
sCHANGEMTGATTRIBS
|
854
|
Pour modifier des détails ou des préférences de téléconférence ___
|
sSYSADMINTERMMTG
|
855
|
L'administrateur des téléconférences demande que cette téléconférence se termine ___
|
sIN
|
856
|
___ dans ___
|
sNOW
|
857
|
___ maintenant.
|
sADHOCMTGRCRDING
|
858
|
À la demande d'un participant, la téléconférence est enregistrée.
|
sFOLLOWMTGMSGRECORDED
|
859
|
Le message de téléconférence suivant a été enregistré
|
sWELCOMELAT
|
860
|
Bienvenue dans le système MeetingPlace de Latitude
|
sANNOUNCEMENT
|
861
|
Une annonce a été faite
|
sANNOUNCEMENT_ABV
|
25861
|
annonce
|
sMTGINVITEREST
|
862
|
L'accès à cette téléconférence est limité aux invités seulement.
|
sMINUTE
|
863
|
___ minute.
|
sRESTUSERSMTGNOTESFORGUEST
|
864
|
L'accès à cette téléconférence est limité aux utilisateurs possédant un profil de MeetingPlace. Pour vous identifier à l'aide de votre profil ___
|
sMTGSCHEDFAILNOIMMEDALLOWED
|
865
|
La téléconférence ne peut pas être planifiée parce que le nombre maximal de téléconférences immédiates autorisé a été dépassé.
|
sAADEVICEDISC
|
866
|
Un participant vous a exclu de la téléconférence.
|
sAAUNKNOWNPART
|
867
|
___ un participant non identifié.
|
sTOACCESSBA
|
868
|
Pour demander des annexes de téléconférence ___
|
sTOGETLISTOFATT
|
869
|
Pour choisir des annexes dans une liste ___
|
sTOREQUESTASPECIFICATT
|
870
|
Pour choisir une annexe spécifique par numéro d'identification ___
|
sTOGETALLATT
|
871
|
Pour choisir TOUTES les annexes ___
|
sTOGETATTLIST
|
872
|
Pour recevoir LA LISTE des commentaires et des annexes de la téléconférence ___
|
sTOHAVEALLATTDELIVERED
|
873
|
Pour que toutes les annexes disponibles soient livrées ___
|
sTOSELECTALISTOFAVAILATT
|
874
|
Pour demander une liste des annexes disponibles
|
sFORNEXTATTACHMENT
|
875
|
Pour passer à l'annexe suivante ___
|
sFORNEXTATTACHMENT_ABV
|
25875
|
Annexe suivante ___
|
sATTQUEUEDFORDELIVERY
|
876
|
L'annexe a été choisie
|
sATTQUEUEDFORDELIVERY_ABV
|
25876
|
Choisie
|
sALLATTQUEUEDFORDELIVERY
|
877
|
Toutes les annexes de cette téléconférence ont été choisies
|
sATTALREADYQUEUEDFORDELIVERY
|
878
|
Cette annexe a déjà été choisie.
|
sNOTBINATTFAXWILLBESENT
|
879
|
L'annexe ne peut être envoyée maintenant.
|
sNOBINATTSELECTED
|
880
|
Aucune annexe à livrer n'a été choisie.
|
sFORALLATTS
|
881
|
Pour toutes les annexes ___
|
sFORTHE
|
882
|
Pour demander ___
|
sATTACHMENTS
|
883
|
___les annexes ___
|
sATTACHMENT
|
884
|
___l'annexe ___
|
sSUBMITTEDBY
|
885
|
Soumise par ___
|
sWITHTHEREFIDOF
|
886
|
Avec le numéro d'identification de référence ___
|
sFORNEXTMTGCOMMENT
|
887
|
Pour passer au commentaire suivant ___
|
sFORNEXTMTGCOMMENT_ABV
|
25887
|
Commentaires suivants ___
|
sTODELETEBA
|
888
|
Pour supprimer cette annexe ___
|
sTODELETEBA_ABV
|
25888
|
Pour supprimer ___
|
sDONESELECTING
|
889
|
si vous avez terminé ___
|
sDONESELECTING_ABV
|
25889
|
Terminé ___
|
sNOMCFORMTG
|
890
|
Il n'y a aucun commentaire relatif à cette téléconférence.
|
sNOATTFORMTG
|
891
|
Il n'y a aucune annexe relative à cette téléconférence.
|
sYOUSELECTEDDELETED
|
892
|
__ que vous avez choisi(e) a été supprimé(e) le ___
|
sATTISREALLYVOICE
|
893
|
L'annexe que vous avez choisie est un commentaire de téléconférence et ne peut être sélectionnée en vue d'une livraison.
|
sTOGETMEETINGINFO
|
894
|
Pour obtenir des informations sur la téléconférence ____
|
sFAXNUM
|
895
|
Le numéro de télécopieur ___
|
sFORFAXNUMBER
|
896
|
Pour que MeetingPlace vous envoie une télécopie à ___
|
sFAXSENT
|
897
|
La télécopie a été mise en file d'attente de livraison
|
sFAXNOTSENT
|
898
|
La télécopie ne peut être envoyée maintenant
|
sGETADHOCFAXNUM
|
899
|
Entrez le numéro de télécopieur désiré. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sYOUREQ
|
900
|
Vous avez demandé que ___
|
sYOUREQALISTOFATT
|
901
|
Vous avez demandé qu'une liste d'annexes ___
|
sYOUREQALLATT
|
902
|
Vous avez demandé que TOUTES les annexes ___
|
sTOBESENDFAX
|
903
|
___ soient envoyées au numéro de télécopieur ___
|
sTOQUEUEFAX
|
904
|
Pour mettre la télécopie en file d'attente de livraison ___
|
sTOENTERNEWFAXNUM
|
905
|
Pour MODIFIER le numéro de télécopieur ___
|
sTOCANCELFAX
|
906
|
Pour annuler cette télécopie ___
|
sENTERATTID
|
907
|
Entrez l'ID de l'annexe. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sATTLISTQUEUEDFORDELIVERY
|
908
|
La liste des annexes a été choisie
|
sCONTSELATT
|
909
|
Pour continuer la sélection des annexes ___
|
sCONTSELATT_ABV
|
25909
|
Pour continuer ___
|
sDONESELATT
|
910
|
Si la sélection des annexes est terminée ___
|
sDONESELATT_ABV
|
25910
|
Si vous avez terminé ___
|
sTOSELECTDIFFMTGCOMMENT
|
911
|
Pour vérifier un commentaire de téléconférence différent ___
|
sTOSELECTDIFFATTACHMENT
|
912
|
Pour choisir une annexe différente ___
|
sTOSELECTATT
|
913
|
Pour choisir l'annexe ___
|
sTOSELECTATT_ABV
|
25913
|
Annexe ___
|
sTOLISTENMTGCOMMENT
|
914
|
Pour entendre le commentaire numéro ___
|
sTOLISTENMTGCOMMENT_ABV
|
25914
|
Commentaire numéro___
|
sYOUREQUESTEDYOURSCHEDMTGS
|
915
|
Vous avez demandé la liste des téléconférences que vous avez planifiées ___
|
sYOUREQUESTEDYOURSCHEDMTGS_ABV
|
25915
|
Vous avez demandé la liste de vos téléconférences planifiées ___
|
sYOUREQUESTEDINVITEDTOMTGS
|
916
|
Vous avez demandé la liste des téléconférences auxquelles vous êtes invité ___
|
sYOUREQUESTEDINVITEDTOMTGS_ABV
|
25916
|
Vous avez demandé la liste de vos téléconférences ___
|
sGETTELENUMFORFAX
|
917
|
Pour vous identifier sur la page de couverture de cette télécopie, entrez votre numéro de téléphone ou votre poste. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sTOGETVERBALMI
|
918
|
Pour entendre des informations sur cette téléconférence,
|
sTOGETFAXOFMI
|
919
|
Pour recevoir une télécopie décrivant la téléconférence
|
sTOGETEMAILOFMI
|
920
|
Pour recevoir un courriel décrivant la téléconférence
|
sTOGETVERBALAML
|
921
|
Pour entendre la liste au téléphone ___
|
sTOGETFAXOFAML
|
922
|
Pour recevoir par télécopie la liste des téléconférences auxquelles vous êtes invité,
|
sTOGETFAXOFAML_ABV
|
25922
|
Pour recevoir par télécopie la liste de vos téléconférences ___
|
sTOGETEMAILOFAML
|
923
|
Pour recevoir par courriel la liste des téléconférences auxquelles vous êtes invité,
|
sTOGETEMAILOFAML_ABV
|
25923
|
Pour recevoir par courriel la liste de vos téléconférences ___
|
sTOGETAML
|
924
|
Pour recevoir la liste des téléconférences auxquelles vous êtes invité ___
|
sTOGETAML_ABV
|
25924
|
Pour recevoir la liste de vos téléconférences ___
|
sEMAILSENT
|
925
|
Le courriel a été mis en file d'attente de livraison
|
sEMAILNOTSENT
|
926
|
Le courriel ne peut être envoyé maintenant
|
sNOMTGSYOURINVITEDTO
|
927
|
Vous n'avez été invité à aucune téléconférence pour l'instant.
|
sONEMTGYOURINVITEDTO
|
928
|
Vous êtes invité à une téléconférence
|
sMTGSYOURINVITEDTO
|
929
|
___ téléconférences auxquelles vous avez été invité
|
sMEETING
|
930
|
La téléconférence___
|
sTITLED
|
931
|
Dont le nom est___
|
sHASSTARTEDAT
|
932
|
___ a commencé à ___
|
sHASSTARTEDON
|
933
|
___ a commencé le___
|
sWILLBEHELDON
|
934
|
___ sera tenue le___
|
sWILLSTARTEAT (Not currently used.)
|
935
|
___ commencera à ___
|
sTODAY
|
936
|
___ aujourd'hui.
|
sDIDNUMBERIS
|
937
|
Le numéro de téléphone de la téléconférence est ___
|
sTOUSETHISNUMBER
|
938
|
Pour utiliser ce numéro ___
|
sAADEVICECONNECTED
|
939
|
Connecté
|
sFAXNUMBERIS
|
940
|
Votre numéro de télécopieur est ___
|
sTOENTERNEWFAXNUMBER
|
941
|
Pour entrer un numéro de télécopieur DIFFÉRENT ___
|
sTOENTERFIRSTPROFFAXNUMBER
|
942
|
Pour entrer votre numéro de télécopieur ___
|
sGETNEWPROFTELENUM
|
943
|
Entrez le nouveau numéro de téléphone. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sGETNEWPROFFAXNUM
|
944
|
Entrez le nouveau numéro de télécopieur. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sTOCHANGEMTGATTENDPREF
|
945
|
Pour changer les paramètres de participation à vos téléconférences ___
|
sCURRPREFISUSRCALLSIN
|
946
|
Vous participez actuellement aux téléconférences en appelant MeetingPlace. Pour conserver cette option ___
|
sCURRPREFISSYSCALLSUSR
|
947
|
MeetingPlace vous avise présentement par téléphone à l'heure de votre téléconférence. Pour participer à des téléconférences en appelant MeetingPlace ___
|
sCURRPREFISSYSPAGESUSR
|
948
|
MeetingPlace vous avise présentement par téléavertisseur à l'heure de votre téléconférence. Pour participer à des téléconférences en appelant MeetingPlace ___
|
sCURRPREFISNOTATTEND
|
949
|
Présentement, vous ne participez pas aux téléconférences. Pour participer à des téléconférences en appelant MeetingPlace ..
|
sSETPREFASSYSCALLSUSR
|
950
|
Pour que MEETINGPLACE VOUS AVISE PAR TÉLÉPHONE à l'heure de votre téléconférence ...
|
sSETPREFASNOTATTEND
|
951
|
Pour indiquer que vous ne participerez pas ___
|
sSETPREFASSYSPAGESUSR
|
952
|
Pour que MEETINGPLACE VOUS AVISE PAR TÉLÉAVERTISSEUR à l'heure de votre téléconférence ..
|
sUSRCALLSIN
|
953
|
Vous avez choisi de participer à des téléconférences en appelant MeetingPlace.
|
sSYSCALLSUSR
|
954
|
Vous avez choisi de participer à des téléconférences sur AVIS PAR TÉLÉPHONE de MEETINGPLACE.
|
sSYSPAGESUSR
|
955
|
Vous avez choisi de participer à des téléconférences sur AVIS PAR TÉLÉAVERTISSEUR de MEETINGPLACE.
|
sNOTATTEND
|
956
|
Vous avez choisi de NE PAS participer aux téléconférences. Toutefois, MeetingPlace utilisera vos préférences d'avis pour vous informer de vos téléconférences.
|
sTOCHANGEMTGNOTIFPREF
|
957
|
Pour modifier la façon de recevoir vos avis de téléconférence ___
|
sTOCHANGEPRINOTIFPREF
|
958
|
Pour modifier votre méthode d'avis PRINCIPALE ___
|
sTOCHANGESECNOTIFPREF
|
959
|
Pour modifier votre méthode d'avis SECONDAIRE ___
|
sCURRPRINOTIFPREFISNONE
|
960
|
Actuellement, vous ne recevez pas d'avis. Pour conserver cette option ___
|
sCURRPRINOTIFPREFISFAX
|
961
|
Présentement, vous recevez des avis par télécopieur. Pour désactiver la réception d'avis ___
|
sCURRPRINOTIFPREFISEMAIL
|
962
|
Présentement, vous recevez des avis par courriel. Pour désactiver la réception d'avis ___
|
sSETNOTIFPREFNONE
|
963
|
Pour désactiver la réception d'avis ___
|
sSETNOTIFPREFFAX
|
964
|
Pour recevoir des avis par télécopieur ___
|
sSETNOTIFPREFEMAIL
|
965
|
Pour recevoir des avis par courriel ___
|
sNEWPRINOTIFPREFNONE
|
966
|
Vous avez choisi que MeetingPlace NE VOUS ENVOIE PAS d'avis de téléconférence.
|
sNEWPRINOTIFPREFFAX
|
967
|
Comme méthode d'AVIS PRINCIPALE, vous avez demandé à MeetingPlace de vous aviser de vos téléconférences par télécopieur.
|
sNEWPRINOTIFPREFEMAIL
|
968
|
Comme méthode d'AVIS PRINCIPALE, vous avez demandé à MeetingPlace de vous aviser de vos téléconférences par courriel.
|
sNOATTSELECTED
|
969
|
Aucune annexe n'a été choisie.
|
sTOCONTINUEREVIEW
|
970
|
Pour consulter la série de téléconférences suivante ___
|
sTOCONTINUEREVIEW_ABV
|
25970
|
Pour consulter la série suivante ___
|
sTOREPEATLASTSET
|
971
|
Pour consulter la dernière série de téléconférences ___
|
sTOREPEATLASTSET_ABV
|
25971
|
Pour répéter la dernière série ___
|
sATTVALIDIDRANGE
|
972
|
La plage de numéros d'identification des annexes est comprise entre ___
|
sCONFIRMPURGE
|
973
|
Vous avez demandé que TOUS les enregistrements, commentaires, et annexes de cette téléconférence soient effacés. Pour confirmer ..
|
sCONFIRMNOPURGE
|
974
|
Pour NE PAS effacer ___
|
sRECORDMC
|
975
|
À la tonalité, enregistrez votre commentaire de téléconférence. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sCANTRECORDMC
|
976
|
Le système ne peut pas enregistrer votre commentaire pour l'instant.
|
sREVIEWAGENDA
|
977
|
Pour consulter l'ordre du jour enregistré de la téléconférence ..
|
sREVIEWMC
|
978
|
Pour consulter le commentaire enregistré ...
|
sMTGCOMMENT
|
979
|
Le commentaire enregistré suit; pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche étoile.
|
sMCINUSERRECORDING
|
980
|
Vous ne pouvez écouter ce commentaire maintenant, parce qu'il est en cours de modification. Veuillez réessayer ultérieurement.
|
sAGENDAINUSERRECORDING
|
981
|
Vous ne pouvez écouter l'ordre du jour maintenant, parce qu'il est en cours de modification. Veuillez réessayer ultérieurement.
|
sNOMOREBA
|
982
|
Il n'y a plus d'annexe relative à cette téléconférence.
|
sNOMOREBA_ABV
|
25982
|
Plus d'annexe
|
sNOMOREMC
|
983
|
Il n'y a plus de commentaire relatif à cette téléconférence.
|
sNOMOREMC_ABV
|
25983
|
Plus de commentaire
|
sTOREQUESTASPECIFICMC
|
984
|
Pour consulter un commentaire de téléconférence en fonction de son numéro d'identification ...
|
sNOATTWITHTHATID
|
985
|
Cette téléconférence ne possède ni commentaire ni annexe portant ce numéro.
|
sCONTSELMC
|
986
|
Pour continuer à travailler avec les commentaires de téléconférence ___
|
sDONESELMC
|
987
|
Si vous avez terminé de travailler avec les commentaires de téléconférence ___
|
sCURRSECNOTIFPREFISNONE
|
988
|
Si votre méthode d'avis principale échoue, MeetingPlace NE vous avisera PAS de vos téléconférences. Pour conserver cette option ___
|
sCURRSECNOTIFPREFISFAX
|
989
|
Si votre méthode d'avis principale échoue, MeetingPlace vous avisera par TÉLÉCOPIEUR de vos téléconférences. Pour désactiver la méthode d'avis secondaire___
|
sCURRSECNOTIFPREFISEMAIL
|
990
|
Si votre méthode d'avis principale échoue, MeetingPlace vous avisera par COURRIEL de vos téléconférences. Pour désactiver la méthode d'avis secondaire ___
|
sNEWSECNOTIFPREFNONE
|
991
|
Si votre méthode d'avis principale échoue, vous NE serez PAS avisé de vos téléconférences.
|
sNEWSECNOTIFPREFFAX
|
992
|
Si votre méthode d'avis principale échoue, vous serez avisé par TÉLÉCOPIEUR de vos téléconférences.
|
sNEWSECNOTIFPREFEMAIL
|
993
|
Si votre méthode d'avis principale échoue, vous serez avisé par COURRIEL de vos téléconférences.
|
sMCISREALLYDATA
|
994
|
Le commentaire de téléconférence que vous avez choisi est une annexe et ne peut être entendu au téléphone.
|
sCANTSCHEDULEMTG
|
995
|
Vous ne pouvez pas planifier une téléconférence parce que vos privilèges sont insuffisants. Veuillez communiquer avec votre administrateur système
|
sMCVALIDIDRANGE
|
996
|
La plage de numéros d'identification des commentaires est comprise entre ___
|
sATTDELETED
|
997
|
L'annexe a été effacée
|
sATTVALIDIDSARE
|
998
|
Les numéros d'identification des annexes disponibles sont ____
|
sMCVALIDIDSARE
|
999
|
Les numéros d'identification des commentaires disponibles sont ___
|
sONEVALIDATT
|
1000
|
Le numéro d'identification de l'annexe disponible est ___
|
sONEVALIDMC
|
1001
|
Le numéro d'identification du commentaire disponible est ___
|
sBYREQOF
|
1002
|
À la demande de ___
|
sMTGBEINGRCRD
|
1003
|
____ la téléconférence est enregistrée.
|
sTOPURGEVOICENOW2
|
1004
|
Pour supprimer TOUS les enregistrements et commentaires relatifs à cette téléconférence ___
|
sCONFIRMPURGE2
|
1005
|
Vous avez demandé que TOUS les enregistrements et commentaires relatifs à cette téléconférence soient supprimés. Pour confirmer ...
|
sBY
|
1006
|
___ Par ___
|
sCURRSECNOTIFPREFISNONEPRIFAX
|
1007
|
Si votre méthode d'avis par télécopieur échoue, vous ne recevrez pas d'avis de téléconférence. Pour conserver cette option ___
|
sCURRSECNOTIFPREFISEMAILPRIFAX
|
1008
|
Si votre méthode d'avis par télécopieur échoue, vous serez avisé par courriel. Pour désactiver la méthode d'avis secondaire ___
|
sCURRSECNOTIFPREFISNONEPRIEMAIL
|
1009
|
Si votre méthode d'avis par courriel échoue, vous ne recevrez pas d'avis de téléconférence. Pour conserver cette option ___
|
sCURRSECNOTIFPREFISFAXPRIEMAIL
|
1010
|
Si votre méthode d'avis par courriel échoue, vous serez avisé par télécopieur. Pour désactiver la méthode d'avis secondaire ___
|
sSAYFAXCANCELLED
|
1011
|
La télécopie a été annulée.
|
sTOSELECTATT2
|
1012
|
Pour choisir l'annexe ___
|
sSECONDS
|
1013
|
___ secondes ___
|
sMTGPLACESHUTDOWN
|
1014
|
MeetingPlace s'arrêtera dans ___
|
sENTERMCID
|
1015
|
Entrez le numéro d'identification du commentaire. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sNEWSECNOTIFNONEPRIFAX
|
1016
|
Si votre méthode d'avis par télécopieur échoue, vous NE serez PAS avisé de vos téléconférences.
|
sNEWSECNOTIFEMAILPRIFAX
|
1017
|
Si votre méthode d'avis par télécopieur échoue, vous serez avisé de vos téléconférences par courriel.
|
sNEWSECNOTIFNONEPRIEMAIL
|
1018
|
Si votre méthode d'avis par courriel échoue, vous NE serez PAS avisé de vos téléconférences.
|
sNEWSECNOTIFFAXPRIEMAIL
|
1019
|
Si votre méthode d'avis par courriel échoue, vous serez avisé de vos téléconférences par télécopieur.
|
sTOBESENDEMAIL
|
1020
|
___ à être envoyé par courriel.
|
sTOQUEUEEMAIL
|
1021
|
Pour mettre le courriel en file d'attente de livraison ___
|
sTOCANCELEMAIL
|
1022
|
Pour annuler ce courriel ___
|
sTOACCESSBAFAX
|
1023
|
Pour demander des annexes de téléconférence par télécopieur ___
|
sTOACCESSBAEMAIL
|
1024
|
Pour demander des annexes de téléconférence par courriel ___
|
sTORECEIVESELBYFAX
|
1025
|
Pour recevoir vos sélections par télécopieur ___
|
sTORECEIVESELBYFAX_ABV
|
26025
|
Pour télécopieur ___
|
sTORECEIVESELBYEMAIL
|
1026
|
Pour recevoir vos sélections par courriel ___
|
sTORECEIVESELBYEMAIL_ABV
|
26026
|
Pour courriel ___
|
sTOCANCELSELECTIONS
|
1027
|
Pour annuler votre choix ___
|
sTOCANCELSELECTIONS_ABV
|
26027
|
Pour annuler ___
|
sTHISMTGHAS
|
1028
|
Cette téléconférence inclut ___
|
sCOMMENTSAND
|
1029
|
___ commentaires et ___
|
sCOMMENTAND
|
1030
|
___ commentaires et ___
|
sSTARTEDAT (Not currently used.)
|
1031
|
___ à partir de ___
|
sSTARTSAT (Not currently used.)
|
1032
|
___ à partir de ___
|
sSTARTEDON
|
1033
|
___ à partir de ___
|
sSTARTSON
|
1034
|
___ à partir de ___
|
sFAXAGENDA
|
1035
|
Pour obtenir une télécopie de l'ordre du jour de la téléconférence ___
|
sEMAILAGENDA
|
1036
|
Pour obtenir l'ordre du jour de la téléconférence par courriel ___
|
sJUSTAGENDA
|
1037
|
___ ordre du jour ___
|
sANDANAGENDA
|
1038
|
___ et un ordre du jour ___
|
sSELTHEAGENDA
|
1039
|
Pour choisir l'ordre du jour ___
|
sWANTCHANGERECORDING2
|
1040
|
Pour obtenir des enregistrements, des commentaires et d'autres options de MeetingNotes, ___
|
sWANTCHANGERECORDING2_ABV
|
26040
|
Pour les options de MeetingNotes ___
|
sTOLISTENTOVBBSNOATT
|
1041
|
Pour consulter des enregistrements de téléconférence dans MeetingNotes, ___
|
sTOLISTENTOVBBSNOATT_ABV
|
26041
|
Pour accéder à MeetingNotes, ___
|
sTOGETMCLIST
|
1042
|
Pour recevoir la liste de commentaires de la téléconférence, ___
|
sNOTESCHEDONDIFUNIT
|
1043
|
Veuillez noter que le numéro d'accès à cette téléconférence sera ___
|
sMTGONDIFFUNIT
|
1044
|
Pour accéder à cette téléconférence, veuillez composer le___
|
sMTGNOTAVAILHERE
|
1045
|
Cette téléconférence n'est pas disponible sur ce système. Veuillez vérifiez le numéro et réessayer.
|
sACCESSVBBSMTGONDIFFUNIT
|
1046
|
Il est possible d'accéder aux enregistrements et à d'autres annexes des téléconférences en composant le ___
|
sACCESSVBBSMTGNOATTONDIFFUNIT
|
1047
|
Il est possible d'accéder aux enregistrements des téléconférences en composant le ___
|
sGETSUBCONFNUMBER2
|
1048
|
Pour revenir à la téléconférence principale, appuyez sur 0; sinon, entrez le numéro de la téléconférence séparée.
|
sGREATIDEA
|
1049
|
Bonne idée!
|
sBADIDEA
|
1050
|
Pas fameux!
|
sBADIDEA_ABV
|
26050
|
Lamentable
|
sNUTS
|
1051
|
Quoi? Êtes-vous fou?
|
sGUESTRECORDNAME
|
1052
|
À la tonalité, enregistrez votre nom. Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sJUSTANAGENDA
|
1053
|
___ un ordre du jour ___
|
sQNA
|
1054
|
Pour obtenir les options Q et R ___
|
sQNAASKQUESTION
|
1055
|
Pour être mis en file d'attente pour parler ___
|
sQNAASKQUESTION_ABV
|
26055
|
Pour parler ___
|
sQNALEAVELINE
|
1056
|
Pour quitter la file d'attente___
|
sQNALEAVEFLOOR
|
1057
|
Pour laisser la parole ___
|
sQNAWHEREAMI
|
1058
|
Pour connaître votre position dans la file d'attente___
|
sMAXATTEXISTS
|
1059
|
Cette téléconférence inclut déjà le nombre maximal d'annexes permis. Aucune autre annexe ne peut être ajoutée.
|
sQNACLEARQUEUE
|
1060
|
Pour libérer la file d'attente___
|
sQNACLEARQUEUE_ABV
|
26060
|
Libérer la file d'attente ___
|
sQNACLEARFLOOR
|
1061
|
Pour laisser la parole ___
|
sQNACLEARFLOOR_ABV
|
26061
|
Laisser la parole ___
|
sQNAPROMOTENEXT
|
1062
|
Pour laisser la parole au participant suivant dans la file d'attente ___
|
sQNAPROMOTENEXT_ABV
|
26062
|
Ajouter le suivant dans la file d'attente___
|
sQNAAQSUCCESSFIRST
|
1063
|
Vous avez été mis en file d'attente et il n'y a personne devant vous. Attendez de pouvoir prendre la parole
|
sQNAAQSUCCESS
|
1064
|
Veuillez attendre! Vous êtes en file d'attente pour parler
|
sPERSONAHEAD
|
1065
|
___ participant devant vous.
|
sPERSONSAHEAD
|
1066
|
___ participants devant vous.
|
sQNATOOMANYQUESTIONS
|
1067
|
Vous êtes déjà en file d'attente. Veuillez attendre votre tour pour parler.
|
sQNAQUEUEFULL
|
1068
|
Le système ne peut pas vous mettre en file d'attente maintenant. Veuillez réessayer ultérieurement.
|
sQNADELETEDFROMQUEUE
|
1069
|
Vous avez été retiré de la file d'attente.
|
sQNADELETEDFROMFLOOR
|
1070
|
La parole vous a été retirée.
|
sQNACLEAREDQUEUE
|
1071
|
File d'attente libérée
|
sQNACLEAREDFLOOR
|
1072
|
Parole libérée
|
sQNAPLACEDINQUEUE
|
1073
|
Vous avez été mis en file d'attente.
|
sMTGINSESSION
|
1074
|
La téléconférence est en cours.
|
sANNOUNCEQARR
|
1075
|
___ prend maintenant la parole
|
sANNOUNCEQDEP
|
1076
|
___ laisse maintenant la parole
|
sPERSONINLINE
|
1077
|
___ participant attend dans la file d'attente
|
sPERSONSINLINE
|
1078
|
___ participants attendent dans la file d'attente et ___
|
sNOONEINLINE
|
1079
|
Personne n'attend dans la file d'attente.
|
sYOUARENOTINLINE
|
1080
|
Vous n'êtes pas en file d'attente
|
sYOUAREFIRSTINLINE
|
1081
|
___ vous êtes le premier en file d'attente.
|
sADDEDPARTTOFLOOR
|
1082
|
Nouveau participant à prendre la parole
|
sNOONEAVAILABLE
|
1083
|
Aucun participant n'est disponible pour prendre la parole
|
sTOODANUMBER
|
1084
|
Pour composer un numéro de téléphone spécifique ___
|
sTOODANUMBER_ABV
|
26084
|
Composez le numéro de téléphone ___
|
sTOODAUSERLIST
|
1085
|
Pour joindre tous les membres d'une équipe ___
|
sTOODAUSERLIST_ABV
|
26085
|
Joindre l'équipe ___
|
sTOGETMISSING
|
1086
|
Pour joindre tous les invités manquants ___
|
sTOGETMISSING_ABV
|
26086
|
Joindre les invités manquants ___
|
sENTERUSERLIST
|
1087
|
Entrez le numéro de l'équipe.
|
sPARTSBEINGODED
|
1088
|
Le système appelle les correspondants. Retour à la téléconférence principale.
|
sNOSUCHLIST
|
1089
|
Aucune équipe n'est dotée du numéro d'identification ___
|
sUSERLISTEMPTY
|
1090
|
L'équipe choisie est vide.
|
sTOOMANYPARTS
|
1091
|
L'équipe un nombre d'utilisateurs supérieur au nombre de personnes pouvant être appelées maintenant. Aucun numéro n'a été composé.
|
sRECORDUSERLISTNAME
|
1092
|
À la tonalité, enregistrez le nom de l'équipe; lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse.
|
sNOUSERLISTNAMEREC
|
1093
|
Il nous a été impossible d'enregistrer le nom de l'équipe
|
sUSERLISTNAMEIS
|
1094
|
Le nom de l'équipe enregistré est ___
|
sKEEPUSERLISTNAME
|
1095
|
Pour utiliser ce nom d'équipe ___
|
sRERECORDUSERLISTNAME
|
1096
|
Pour enregistrer un nouveau nom d'équipe ___
|
sUSERLISTNOTSAVED
|
1097
|
L'équipe n'a pas pu être sauvegardée.
|
sUSERLISTNAMEREC
|
1098
|
Pour enregistrer un nom d'équipe ___
|
sOUTDIALSTARTINGFROMWS
|
1099
|
Le numéro de téléphone sera composé dans un instant.
|
sQNACONTROLLEROPTS
|
1100
|
Pour obtenir les options de contrôle des Q et R ___
|
sMAKEALLSPEAKERS
|
1101
|
Pour permettre à tous les auditeurs de parler ___
|
sMAKEALLLISTENERS
|
1102
|
Pour revenir à une téléconférence d'écoute ___
|
sGETPARTSFROMWR
|
1103
|
Pour joindre toutes les personnes en salle d'attente à la téléconférence ___
|
sPUSHPARTSTOWR
|
1104
|
Pour transférer tous les auditeurs dans la salle d'attente ___
|
sTODISABLEQNA
|
1105
|
Pour interdire toute autre question ___
|
sTOENABLEQNA
|
1106
|
Pour permettre les questions ___
|
sFLOORCLOSED
|
1107
|
Il n'est plus possible d'intervenir.
|
sFLOOROPEN
|
1108
|
Il est possible d'intervenir.
|
sQNAISDISABLED
|
1109
|
Q et R désactivé
|
sQNAENABLED
|
1110
|
Q et R activé
|
sQNAHELPPROMPT
|
1111
|
Pendant que vous attendez, familiarisez-vous avec les options du système que vous pourrez utiliser pendant la téléconférence. Pour demander la parole, appuyez sur la touche dièse, puis sur 7 et sur 1. Pour quitter la file d'attente, appuyez sur la touche dièse, puis sur 7 et sur 2.
|
sQNAYOUARENEXTINLINE
|
1112
|
Vous serez bientôt autorisé à parler.
|
sCONFTOWR
|
1113
|
Un participant à la téléconférence vous a transféré à la salle d'attente.
|
sQNACURRENTLYDISABLED
|
1114
|
Un participant à la téléconférence a désactivé cette fonction
|
sMTGNOTINSESSION
|
1115
|
La téléconférence n'est pas encore ouverte. Elle commencera bientôt. Pour obtenir de l'aide, appuyez sur 0.
|
sMEETINGCOULDNOTBEFOUND
|
1132
|
La téléconférence n'a pas été localisée
|
sFORTODAYS
|
1133
|
Pour la téléconférence d'aujourd'hui ___
|
sFORYESTERDAYS
|
1134
|
Pour la téléconférence d'hier ___
|
sFORTOMORROWS
|
1135
|
Pour la téléconférence de demain ___
|
sFORTHISWEEKS
|
1136
|
Pour la téléconférence de cette semaine ___
|
sFORLASTWEEKS
|
1137
|
Pour la téléconférence de la semaine dernière ___
|
sFORNEXTWEEKS
|
1138
|
Pour la téléconférence de la semaine prochaine ___
|
sFORTHISMONTHS
|
1139
|
Pour la téléconférence de ce mois-ci___
|
sFORLASTMONTHS
|
1140
|
Pour la téléconférence du mois dernier ___
|
sFORNEXTMONTHS
|
1141
|
Pour la téléconférence du mois prochain ___
|
sFORTHEMEETINGHELDON
|
1142
|
Pour la téléconférence tenue le ___
|
sFORTHEMEETINGHELDIN
|
1143
|
Pour la téléconférence tenue en ___
|
sFORTHEMEETING
|
1144
|
Pour la téléconférence ___
|
sTHATSTARTEDON
|
1145
|
___ qui a commencé le ___
|
sTOBEHELDON
|
1146
|
___ qui sera tenue le ___
|
sNORECORDINGAVAIL
|
1147
|
Il n'y a aucun enregistrement pour votre sélection
|
sPROMPT
|
1148
|
L'invite vocale ___
|
sNOTRECORDED
|
1149
|
___ n'est pas enregistrée.
|
sNOTFOUND
|
1150
|
___ n'existe pas
|
sRECORDFMPROMPTS
|
1151
|
Pour entendre ou pour enregistrer des invites vocales FlexMenu ___
|
sFORSYSMANAGEROPTIONS
|
1152
|
Pour les options de gestionnaire de système ___
|
sNOFMPROMPTS
|
1153
|
Il n'y a pas d'invites vocales FlexMenu.
|
sRECORDSTDFMPROMPT
|
1154
|
Pour enregistrer une version non abrégée de cette invite vocale
|
sRECORDABRFMPROMPT
|
1155
|
Pour enregistrer une version abrégée de cette invite vocale
|
sNEWFMPROMPTIS
|
1156
|
L'invite vocale FlexMenu est
|
sKEEPFMPROMPT
|
1157
|
Pour conserver cette invite vocale ___
|
sHEARPROMPTAGAIN
|
1158
|
Pour entendre de nouveau cette invite vocale___
|
sTOTESTFLEXMENUS
|
1159
|
Pour tester une application FlexMenu ___
|
sGETFMAPPNUM
|
1160
|
Entrez le numéro FlexMenu.
|
sFORTHEMTGTOBEHELDON
|
1161
|
Pour la téléconférence qui aura lieu le ___
|
sFORTHEMTGTOBEHELDIN
|
1162
|
Pour la téléconférence qui aura lieu en ___
|
sMONDAYS
|
1163
|
Pour la téléconférence de lundi ___
|
sTUESDAYS
|
1164
|
Pour la téléconférence de mardi ___
|
sWEDNESDAYS
|
1165
|
Pour la téléconférence de mercredi ___
|
sTHURSDAYS
|
1166
|
Pour la téléconférence de jeudi ___
|
sFRIDAYS
|
1167
|
Pour la téléconférence de vendredi ___
|
sSATURDAYS
|
1168
|
Pour la téléconférence de samedi ___
|
sSUNDAYS
|
1169
|
Pour la téléconférence de dimanche ___
|
sLASTMONDAYS
|
1170
|
Pour la téléconférence de lundi dernier ___
|
sLASTTUESDAYS
|
1171
|
Pour la téléconférence de mardi dernier ___
|
sLASTWEDNESDAYS
|
1172
|
Pour la téléconférence de mercredi dernier ___
|
sLASTTHURSDAYS
|
1173
|
Pour la téléconférence de jeudi dernier ___
|
sLASTFRIDAYS
|
1174
|
Pour la téléconférence de vendredi dernier ___
|
sLASTSATURDAYS
|
1175
|
Pour la téléconférence de samedi dernier ___
|
sLASTSUNDAYS
|
1176
|
Pour la téléconférence de dimanche dernier ___
|
sNEXTMONDAYS
|
1177
|
Pour la téléconférence de lundi prochain ___
|
sNEXTTUESDAYS
|
1178
|
Pour la téléconférence de mardi prochain ___
|
sNEXTWEDNESDAYS
|
1179
|
Pour la téléconférence de mercredi prochain ___
|
sNEXTTHURSDAYS
|
1180
|
Pour la téléconférence de jeudi prochain ___
|
sNEXTFRIDAYS
|
1181
|
Pour la téléconférence de vendredi prochain ___
|
sNEXTSATURDAYS
|
1182
|
Pour la téléconférence de samedi prochain ___
|
sNEXTSUNDAYS
|
1183
|
Pour la téléconférence de dimanche prochain ___
|
sCOOKIE31
|
1184
|
MeetingPlace vous est fourni par Latitude Communications
|
sTWENTYONE
|
1185
|
Vingt et un
|
sTWENTYTWO
|
1186
|
Vingt-deux
|
sTWENTYTHREE
|
1187
|
Vingt-trois
|
sTWENTYFOUR
|
1188
|
Vingt-quatre
|
sTWENTYFIVE
|
1189
|
Vingt-cinq
|
sTWENTYSIX
|
1190
|
Vingt-six
|
sTWENTYSEVEN
|
1191
|
Vingt-sept
|
sTWENTYEIGHT
|
1192
|
Vingt-huit
|
sTWENTYNINE
|
1193
|
Vingt-neuf
|
sTHIRTYONE
|
1194
|
Trente et un
|
sTHIRTYTWO
|
1195
|
Trente-deux
|
sTHIRTYTHREE
|
1196
|
Trente-trois
|
sTHIRTYFOUR
|
1197
|
Trente-quatre
|
sTHIRTYFIVE
|
1198
|
Trente-cinq
|
sTHIRTYSIX
|
1199
|
Trente-six
|
sTHIRTYSEVEN
|
1200
|
Trente-sept
|
sTHIRTYEIGHT
|
1201
|
Trente-huit
|
sTHIRTYNINE
|
1202
|
Trente-neuf
|
sFOURTYONE
|
1203
|
Quarante et un
|
sFOURTYTWO
|
1204
|
Quarante-deux
|
sFOURTYTHREE
|
1205
|
Quarante-trois
|
sFOURTYFOUR
|
1206
|
Quarante-quatre
|
sFOURTYFIVE
|
1207
|
Quarante-cinq
|
sFOURTYSIX
|
1208
|
Quarante-six
|
sFOURTYSEVEN
|
1209
|
Quarante-sept
|
sFOURTYEIGHT
|
1210
|
Quarante-huit
|
sFOURTYNINE
|
1211
|
Quarante-neuf
|
sFIFTYONE
|
1212
|
Cinquante et un
|
sFIFTYTWO
|
1213
|
Cinquante-deux
|
sFIFTYTHREE
|
1214
|
Cinquante-trois
|
sFIFTYFOUR
|
1215
|
Cinquante-quatre
|
sFIFTYFIVE
|
1216
|
Cinquante-cinq
|
sFIFTYSIX
|
1217
|
Cinquante-six
|
sFIFTYSEVEN
|
1218
|
Cinquante-sept
|
sFIFTYEIGHT
|
1219
|
Cinquante-huit
|
sFIFTYNINE
|
1220
|
Cinquante-neuf
|
sSIXTYONE
|
1221
|
Soixante et un
|
sSIXTYTWO
|
1222
|
Soixante-deux
|
sSIXTYTHREE
|
1223
|
Soixante-trois
|
sSIXTYFOUR
|
1224
|
Soixante-quatre
|
sSIXTYFIVE
|
1225
|
Soixante-cinq
|
sSIXTYSIX
|
1226
|
Soixante-six
|
sSIXTYSEVEN
|
1227
|
Soixante-sept
|
sSIXTYEIGHT
|
1228
|
Soixante-huit
|
sSIXTYNINE
|
1229
|
Soixante-neuf
|
sSEVENTYONE
|
1230
|
Soixante et onze
|
sSEVENTYTWO
|
1231
|
Soixante-douze
|
sSEVENTYTHREE
|
1232
|
Soixante-treize
|
sSEVENTYFOUR
|
1233
|
Soixante-quatorze
|
sSEVENTYFIVE
|
1234
|
Soixante-quinze
|
sSEVENTYSIX
|
1235
|
Soixante-seize
|
sSEVENTYSEVEN
|
1236
|
Soixante-dix-sept
|
sSEVENTYEIGHT
|
1237
|
Soixante-dix-huit
|
sSEVENTYNINE
|
1238
|
Soixante-dix-neuf
|
sEIGHTYONE
|
1239
|
Quatre-vingt-un
|
sEIGHTYTWO
|
1240
|
Quatre-vingt-deux
|
sEIGHTYTHREE
|
1241
|
Quatre-vingt-trois
|
sEIGHTYFOUR
|
1242
|
Quatre-vingt-quatre
|
sEIGHTYFIVE
|
1243
|
Quatre-vingt-cinq
|
sEIGHTYSIX
|
1244
|
Quatre-vingt-six
|
sEIGHTYSEVEN
|
1245
|
Quatre-vingt-sept
|
sEIGHTYEIGHT
|
1246
|
Quatre-vingt-huit
|
sEIGHTYNINE
|
1247
|
Quatre-vingt-neuf
|
sNINETYONE
|
1248
|
Quatre-vingt-onze
|
sNINETYTWO
|
1249
|
Quatre-vingt-douze
|
sNINETYTHREE
|
1250
|
Quatre-vingt-treize
|
sNINETYFOUR
|
1251
|
Quatre-vingt-quatorze
|
sNINETYFIVE
|
1252
|
Quatre-vingt-quinze
|
sNINETYSIX
|
1253
|
Quatre-vingt-seize
|
sNINETYSEVEN
|
1254
|
Quatre-vingt-dix-sept
|
sNINETYEIGHT
|
1255
|
Quatre-vingt-dix-huit
|
sNINETYNINE
|
1256
|
Quatre-vingt-dix-neuf
|
sTWENTYFIRST
|
1257
|
Vingt-et-unième
|
sTWENTYSECOND
|
1258
|
Vingt-deuxième
|
sTWENTYTHIRD
|
1259
|
Vingt-troisième
|
sTWENTYFOURTH
|
1260
|
Vingt-quatrième
|
sTWENTYFIFTH
|
1261
|
Vingt-cinquième
|
sTWENTYSIXTH
|
1262
|
Vingt-sixième
|
sTWENTYSEVENTH
|
1263
|
Vingt-septième
|
sTWENTYEIGHTH
|
1264
|
Vingt-huitième
|
sTWENTYNINTH
|
1265
|
Vingt-neuvième
|
sTHIRTYFIRST
|
1266
|
Trente-et-unième
|
sTHIRTYSECOND
|
1267
|
Trente-deuxième
|
sTHIRTYTHIRD
|
1268
|
Trente-troisième
|
sQT1
|
1269
|
Pour obtenir un aperçu des fonctions et caractéristiques de MeetingPlace ___
|
sQT2
|
1270
|
MeetingPlace vous permet de participer à des téléconférences et de les organiser à partir d'un poste téléphonique à clavier. Vous composez toujours le même numéro de téléphone, que ce soit pour planifier ou pour participer à une téléconférence. En tout temps, des invites vocales vous permettent de participer à une téléconférence, de planifier une téléconférence ou de sélectionner d'autres options de MeetingPlace. Pour connaître les fonctions et caractéristiques de MeetingPlace, consultez votre carte aide-mémoire ou votre carte de format de poche. Pour obtenir des copies de ces documents, consultez votre administrateur système.
|
sQT3
|
1271
|
Pour savoir comment participer à une téléconférence ___
|
sQT4
|
1272
|
Pour savoir comment planifier une téléconférence ___
|
sQT5
|
1273
|
Pour entendre les conseils destinés aux utilisateurs de MeetingPlace ___
|
sQT6
|
1274
|
Pour participer à une téléconférence, composez le même numéro de MeetingPlace que celui que vous avez composé pour entendre cette invite vocale. Choisissez la première option du menu " Participer à une téléconférence " et suivez les invites vocales. Après avoir accédé à la téléconférence, vous pouvez sélectionner différentes options, dont las téléconférences séparées, l'appel des noms des participants, la sourdine et l'enregistrement, en appuyant sur la touche dièse à n'importe quel moment durant la téléconférence. Pour de plus amples renseignements sur ces fonctions, écoutez les conseils destinés aux utilisateurs de MeetingPlace.
|
sQT7
|
1275
|
Pour revenir à l'aperçu maintenant ___
|
sQT8
|
1276
|
Pour planifier une téléconférence, composez le même numéro de MeetingPlace que celui que vous avez composé pour entendre cette invite vocale. Choisissez l'option deux " accès à votre profil d'utilisateur " et suivez les invites vocales. Votre numéro de profil et votre mot de passe vous seront demandés. Si vous ne disposez pas de ces informations, demandez-les à votre administrateur système. Une fois votre numéro de profil et votre mot de passe entrés, choisissez l'option deux " Planifier une téléconférence " et suivez les invites vocales. Lorsque vous entendrez une option de retour au menu principal, vous aurez terminé. Indiquez à tous les participants à votre téléconférence le numéro de téléphone de MeetingPlace, de même que l'identification et l'heure de la téléconférence, de sorte que chacun puisse accéder à votre téléconférence.
|
sQT9
|
1277
|
Conseils aux utilisateurs de MeetingPlace - pendant la téléconférence, vous pouvez appuyer sur la touche dièse pour entendre un menu des fonctions disponibles durant la téléconférence, dont las téléconférences séparées, l'appel des noms des participants, la sourdine et l'enregistrement.
|
sQT10
|
1278
|
Pour savoir comment utiliser las téléconférences séparées pendant une téléconférence ___
|
sQT11
|
1279
|
Pour savoir comment obtenir la liste des participants pendant une téléconférence, ___
|
sQT12
|
1280
|
Pour savoir comment bloquer les bruits de fond, ___
|
sQT13
|
1281
|
Pour savoir comment joindre faire un appel automatisé et ajouter de nouveaux participants à une téléconférence en cours, ___
|
sQT14
|
1282
|
Pour savoir comment enregistrer des téléconférences, ___
|
sQT15
|
1283
|
Téléconférence séparée : afin de tenir une conversation privée en petit groupe, vous pouvez constituer, avec d'autres participants, jusqu'à neuf téléconférences séparées lors d'une téléconférence. Entrez dans une téléconférence séparée en appuyant sur dièse, sur 1 et sur le numéro de la téléconférence séparée auquel vous désirez participer. Lorsque vous êtes prêt à revenir à la téléconférence principale, appuyez sur la touche dièse, puis sur 1 et sur 0.
|
sQT16
|
1284
|
Pour revenir maintenant au menu des conseils aux utilisateurs, ____
|
sQT17
|
1285
|
Appel des noms des participants: vous pouvez savoir qui participe à la téléconférence sans perturber son déroulement. En tout temps pendant une téléconférence, vous pouvez appuyer sur dièse, puis sur 2 et sur 1. Vous entendrez alors la liste de tous les participants. Vous êtes la seule personne à entendre cette liste de noms, de sorte que vous n'interrompez pas la téléconférence.
|
sQT18
|
1286
|
Sourdine : si vous entendez des interférences ou un bruit de fond sur la ligne, ou encore, si le bruit ambiant vous dérange pendant la téléconférence, vous pouvez bloquer le microphone de votre ligne. Appuyez sur la touche dièse et sur 5. Vous continuerez à entendre la téléconférence, mais vous aurez supprimé le bruit de fond pour tous les autres participants. Lorsque vous désirez parler, appuyez à nouveau sur dièse et sur 5 pour débloquer votre microphone.
|
sQT19
|
1287
|
Appel automatisé : vous pouvez ajouter des participants à une téléconférence déjà en cours. Pendant la téléconférence, appuyez sur la touche dièse et sur 3. Vous entendrez une invite vocale vous demandant d'entrer le numéro de téléphone de la personne à ajouter à la téléconférence. Si vous arrivez à joindre cette personne, appuyez sur la touche dièse et sur 1 pour l'ajouter à votre téléconférence. Si elle n'est pas disponible, laissez un message vocal indiquant le numéro de téléphone de MeetingPlace et l'identification de la téléconférence, puis appuyez sur la touche dièse et sur 2. La personne pourra vous joindre après avoir entendu votre message.
|
sQT20
|
1288
|
Enregistrement : MeetingPlace vous permet d'enregistrer une téléconférences à l'intention de ceux qui ne peuvent pas y participer. Vous pouvez activer et désactiver l'enregistrement pendant la téléconférence en appuyant sur la touche dièse, sur 6 et sur 1. Tous les participants entendront alors un message indiquant que l'enregistrement a été activé ou désactivé. L'enregistrement sera disponible immédiatement après la téléconférence. Ceux qui n'ont pas pu participer à la téléconférence peuvent écouter l'enregistrement en choisissant l'option trois, MeetingNotes, dans le menu principal de MeetingPlace.
|
sMPCALLDISCPROMPT
|
1289
|
Ici le système MeetingPlace. Pour sortir du système, appuyez sur 1.
|
sANOTHERMPSERVER
|
1290
|
___ un autre système MeetingPlace.
|
sCONFLOCKEDWAIT
|
1291
|
La téléconférence sur l'autre système est verrouillée. Veuillez attendre pendant que MeetingPlace présente votre demande d'accès
|
sTHEMTGAT
|
1292
|
La téléconférence à ___
|
sTERMINATED
|
1293
|
__ s'est terminée
|
sREMMTGTERMINATED
|
1294
|
La téléconférence sur l'autre système est terminée.
|
sTOWORKWITHFM
|
1295
|
Pour travailler avec FlexMenus ___
|
sTORECREMSERNAME
|
1296
|
Pour enregistrer le nom d'un serveur de MeetingPlace, ___
|
sENTERREMSERNUM
|
1297
|
Entrez le numéro d'identification du serveur de MeetingPlace
|
sNOSUCHREMSER
|
1298
|
Le serveur de MeetingPlace que vous avez demandé est introuvable
|
sRECORDREMSERNAME
|
1299
|
À la tonalité, enregistrez le nom du serveur de MeetingPlace; lorsque vous aurez terminé, appuyez sur la touche dièse
|
sNOREMSERREC
|
1300
|
MeetingPlace ne peut pas enregistrer le nom du serveur maintenant
|
sREMSERNAMEIS
|
1301
|
Le nom enregistré est ___
|
sRERECORDREMSERNAME
|
1302
|
Pour enregistrer un nouveau nom ___
|
sTOGGLERECORDING
|
1303
|
Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur la touche dièse, puis sur 6 et sur 1
|
sTOODAREMSER
|
1304
|
Pour vous connecter à une téléconférence sur un autre serveur de MeetingPlace, ___
|
sIFNOMTGPWD
|
1305
|
Si aucun mot de passe n'est requis, appuyez sur la touche dièse
|
sREMMTGBEINGOD
|
1306
|
MeetingPLace essaie de vous connecter à l'autre téléconférence.
|
sREMMTGODFAILED
|
1307
|
MeetingPlace n'a pas réussi à vous connecter à l'autre téléconférence.
|
sCURRPREFISFINDME
|
1310
|
MeetingPlace vous avisera à l'heure de votre téléconférence. Pour participer à des téléconférences en appelant MeetingPlace
|
sSETPREFASFINDME
|
1311
|
Pour que MEETINGPLACE VOUS AVISE à l'heure de votre téléconférence ...
|
sFINDME
|
1312
|
Vous avez choisi que MEETINGPLACE vous avise à l'heure de vos téléconférences.
|
sCANTSCHED
|
1313
|
MeetingPlace ne peut planifier des téléconférences pour l'instant. Veuillez réessayer ultérieurement.
|
sCANTLOGIN
|
1314
|
MeetingPlace ne peut accéder à votre profil pour l'instant. Veuillez réessayer ultérieurement.
|
sGENFAIL
|
1315
|
MeetingPlace ne peut terminer cette opération pour l'instant. Veuillez réessayer ultérieurement.
|
sLOCATIONAVAIL
|
1316
|
connexion disponible à cette heure.
|
sLOCATIONSAVAIL
|
1317
|
connexions disponibles à cette heure.
|
sOPTRANSADDPARTY
|
1318
|
pour ajouter votre correspondant à la téléconférence
|
sOPTRANSADDYOUANDPARTY
|
1319
|
pour vous ajouter, ainsi que votre correspondant à la téléconférence
|
sOPTRANSTRANSFERFAILED
|
1320
|
Vous ne pouvez pas être transféré maintenant.
|
sOPTRANSTRANSFEROK
|
1321
|
Participant ajouté.
|
sTHE_M
|
1322
|
___le
|
sTHE_F
|
1323
|
___ la
|
sENTERDAYOFMO_NOOF
|
1324
|
Entrez le jour_____
|
sOFJANUARY
|
1325
|
de janvier
|
sOFFEBRUARY
|
1326
|
de février
|
sOFMARCH
|
1327
|
de mars
|
sOFAPRIL
|
1328
|
d'avril
|
sOFMAY
|
1329
|
de mai
|
sOFJUNE
|
1330
|
de juin
|
sOFJULY
|
1331
|
de juillet
|
sOFAUGUST
|
1332
|
d'août
|
sOFSEPTEMBER
|
1333
|
de septembre
|
sOFOCTOBER
|
1334
|
d'octobre
|
sOFNOVEMBER
|
1335
|
de novembre
|
sOFDECEMBER
|
1336
|
de décembre
|
sLEVELONE_M
|
1337
|
___ Un ___
|
sLEVELONE_F
|
1338
|
___ Une ___
|
sTOINITPERSMTG
|
1499
|
Pour commencer votre téléconférence maintenant ___
|
sPLEASEHOLDPERSMTG
|
1500
|
Veuillez patienter jusqu'à ce que l'organisateur de la téléconférence arrive.
|
sTOINITPERSMTGWITHPROF
|
1501
|
Si vous voulez commencer la téléconférence à l'aide de votre profil MeetingPlace ___
|
sPERSMTGORGNOTHERE
|
1502
|
L'organisateur de la téléconférence n'est pas encore arrivé.
|
sCANNOTINITMTG
|
1504
|
Nous somme dans l'impossibilité de commencer la téléconférence à cet instant
|
sMEETINGCANCELLED
|
1505
|
Cette téléconférence a été annulée.
|
sPERSMTGINITORPROF
|
1506
|
Afin de commencer votre téléconférence ou d'accéder à votre profil__
|
sFORADVANCEDFEAT
|
1507
|
Pour les options avancées
|
sTOENDMEETING
|
1508
|
Pour terminer cette téléconférence ___
|
sCONFIRMENDMEETING
|
1509
|
Êtes-vous certain de vouloir terminer cette téléconférence?
|
sSYSTEMNOTAVAIL
|
1510
|
Ce sytème n'est présentement pas disponible, veuillez réessayez ultérieurement.
|
sMKTGMESSAGE1
|
1511
|
Avec MeetingPlace, vous 'travaillez plus efficacement.' Afin de savoir comment vous pouvez améliorer vos téléconférences en ligne en utilisant les voix intégrées et les options de conférences web, visitez www.meetingplace.net
|
sMKTGMESSAGE2
|
1512
|
Avec les conférences web de MeetingPlace, vous pouvez partager n'importe quelle application, document, site web, ou même votre bureau entier avec n'importe qui n'importe où à n'importe quelle heure. Encore mieux, vous partagez l'information--et travaillez plus efficacement. Afin de vous inscrire, allez à www.meetingplace.net
|
sMKTGMESSAGE3
|
1513
|
MeetingPlace conseil numéro 1 : Afin d'éliminer les bruits d'arrière-plan agaçants, demandez aux participants dont l'environnement est bruyant d'appuyer sur dièse, puis sur 5 pour mettre leur téléphone en sourdine. Ils pourront ensuite annuler la sourdine eux-mêmes en appuyant de nouveau sur dièse, puis sur 5.
|
sMKTGMESSAGE4
|
1514
|
MeetingPlace conseil numéro 2 : Lorsque vous participez à une téléconférence, appuyez sur la touche dièse, sur 2, puis sur 1 pour savoir quelles autres personnes assistent à la téléconférence. La liste de tous les participants sera diffusée uniquement dan votre téléphone -- sans interrompre le déroulement de la téléconférence.
|
sMKTGMESSAGE6
|
1515
|
Outre les réservations illimitées, vous pouvez également bénéficier de la planification simultanée de conférences web et vocales par votre interface web. Afin de vous inscrire à des conférences web, visitez "www.meetingplace.net"
|
sMKTGMESSAGE1
|
1516
|
MeetingPlace conseil numéro 3 : Pour conférer en privé avec d'autres participants, appuyez sur la touche dièse puis sur 1, et entrez le numéro de la téléconférence séparée de votre choix (1 à 9). Une fois la conversation terminée, appuyez sur la touche dièse, sur 1 puis sur 0 pour revenir à la téléconférence principale.
|
sMKTGMESSAGE7
|
1517
|
Vous pouvez dorénavant planifier des téléconférences MeetingPlace directement à partir de Microsoft Outlook ou du Calendrier Lotus Notes, comme si vous planifiiez une téléconférence en personne. Vous pouvez demander une téléconférence, vérifier le calendrier des personnes présentes, et envoyer des notifications pour des téléconférences MeetingPlace tout comme vous procédez lors de vos autres téléconférences. Mais avant tout, vous devez vous inscrire. Allez à www.meetingplace.net
|
sYOURPROFILEISBUSYSHORT
|
1522
|
Votre profil est présentement en cours d'utilisation
|
STOEXITWR
|
1523
|
Afin de sortir de la salle d'attente
|
sSTARTORSCHED
|
1524
|
Afin de commencer une téléconférence ou d'en planifier une
|
sENTRYOFF
|
1525
|
Afin de couper le signal des annonces d'entrée et de départ
|
sENTRYON
|
1526
|
Afin d'entendre le signal des annonces d'entrée et de départ
|
sINMEETING
|
1527
|
___en téléconférence___
|
sTOINITPERSMTG2
|
1528
|
Afin de commencer votre téléconférence
|
sWAITXFER
|
1529
|
Veuillez patienter, vous allez être transféré
|
sCANTREUSEPW
|
1530
|
Vous ne pouvez pas réutiliser votre mot de passe. Veuillez entrer un nouveau mot de passe
|
sIFYOUMTGORG
|
1531
|
Si vous êtes l'organisateur de la téléconférence
|
sWELCOME
|
1537
|
Bienvenue dans MeetingPlace
|
sPROFWELCOME
|
1538
|
Bienvenue dans MeetingPlace
|
sWELCOMELAT
|
1539
|
Bienvenue dans MeetingPlace
|
sDBG_YOUAREON
|
1541
|
Vous êtes sur le port __
|
sDBG_INMEETING
|
1542
|
Dans la téléconférence __
|
sCONFWARNTIMELAST
|
1548
|
Cette téléconférence va se terminer dans__
|
sCONFRECORDWARNTIMELAST
|
1549
|
L'enregistrement de la téléconférence va se terminer dans____
|
sCONFRECORDANDOVERWARNTIMELAST
|
1550
|
La téléconférence et l'enregistrement vont se terminer dans____
|
sCALLINGSITES
|
1592
|
__ site
|
sANOTHERNONMPSERVER
|
1593
|
"__ un autre système"
|
sYOUAREFIRST_ALT
|
1594
|
Vous êtes le premier participant à cette téléconférence.
|
sVIDEOSERVER
|
1595
|
___ un système vidéo.
|
sAPROFILEDUSER
|
1634
|
___ un utilisateur doté d'un profil ___
|
sHUNDRED_ALONE
|
1650
|
__Cent__
|
sAT_SINGULAR
|
1684
|
à ___
|
sFALLINGONE_F
|
1688
|
___ Une ___
|
sENTERPROFILENUM_OR_GUEST
|
1726
|
Entrez le numéro de votre profil, puis appuyez sur la touche dièse. Pour vous joindre à une téléconférence en tant qu'invité, appuyez simplement sur la touche dièse.
|
sENTERNUMBEROFCONF_OR_LOGON
|
1727
|
Entrez le numéro d'identification de la téléconférence, puis appuyez sur la touche dièse. Pour vous connecter, appuyez simplement sur la touche dièse.
|
sWELCOMEMPX
Don't use this prompt. Use prompt 1778 instead, which says "Welcome to Cisco MeetingPlace Express."
|
1728
|
Bienvenue dans MeetingPlace Express
|
sFROMCISCO
|
1729
|
___ de Cisco Systems
|
sSYSTEMBUSY
|
1730
|
Le système est actuellement occupé. Veuillez réessayer ultérieurement.
|
sWANTCHANGERECORDING_ONLY
|
1735
|
Pour les enregistrements ___
|
sSELECTTHISMTGPASSWORD
|
1736
|
Pour exiger un mot de passe pour votre téléconférence ___
|
sNOTRECOGNIZEDNUMBEROFCONFRESSCHED
|
1737
|
Ceci n'est pas un numéro d'identification reconnu pour les téléconférences non réservées ou planifiées.
|
sTHENSTAR
|
1738
|
___ puis sur la touche étoile.
|
sTHENPOUND (Example: "to jump, press 1, then #")
|
1739
|
___ puis sur la touche dièse.
|
sTHEN0
|
1740
|
___ puis sur 0
|
sTHEN1
|
1741
|
___ puis sur 1
|
sTHEN2
|
1742
|
___ puis sur 2
|
sTHEN3
|
1743
|
___ puis sur 3
|
sTHEN4
|
1744
|
___ puis sur 4
|
sTHEN5
|
1745
|
___ puis sur 5
|
sTHEN6
|
1746
|
___ puis sur 6
|
sTHEN7
|
1747
|
___ puis sur 7
|
sTHEN8
|
1748
|
___ puis sur 8
|
sTHEN9
|
1749
|
___ puis sur 9
|
sNOTRECOGNIZEDCONFORSELECTION
|
1750
|
Ceci n'est pas une sélection valide ou un numéro d'identification reconnu pour les téléconférences
|
sVOLUME_BOOST
|
1751
|
Pour augmenter le volume afin que les autres personnes puissent mieux vous entendre,
|
sVOLUME_LOWER
|
1752
|
Pour diminuer le volume,
|
sTOMUTE_ALL
|
1753
|
Pour mettre tous les participants en sourdine,
|
sTOMUTE_ALL_BUT_SELF
|
1754
|
Pour mettre tous les participants en sourdine, à l'exception de vous-même,
|
sTOUNMUTE_ALL
|
1755
|
Pour annuler la mise en sourdine de tous les participants
|
sANNOUNCE_TURN_OFF
|
1756
|
Pour désactiver toutes les annonces pendant le reste de la téléconférence,
|
sANNOUNCE_TURN_ON
|
1757
|
Pour activer toutes les annonces pendant le reste de la téléconférence,
|
sNOWMUTED_ALL
|
1758
|
tous les participants ont été mis en sourdine.
|
sNOWUNMUTED_ALL
|
1759
|
la mise en sourdine a été annulée pour tous les participants.
|
sTOMUTE_POUND5
|
1760
|
Pour vous mettre en sourdine, appuyez sur la touche dièse, puis sur 5.
|
sTOUNMUTE_POUND5
|
1761
|
Pour annuler votre mise en sourdine, appuyez sur la touche dièse, puis sur 5.
|
sANNOUNCE_ARE_OFF
|
1762
|
toutes les annonces seront désactivées pendant le reste de la téléconférence
|
sANNOUNCE_ARE_ON
|
1763
|
toutes les annonces seront activées pendant le reste de la téléconférence
|
sBYREQOF_PART
|
1764
|
Sur demande d'un participant à la téléconférence,
|
sBYREQOF_ORG
|
1765
|
Sur demande de l'organisateur de la téléconférence,
|
sLOUDER
|
1766
|
Plus fort
|
sSOFTER
|
1767
|
Plus bas
|
sVOLUME_UP
|
1768
|
Augmenter le volume
|
sVOLUME_DOWN
|
1769
|
Baisser le volume
|
sMEETINGFULL_LONG
|
1770
|
Impossible d'accéder à la téléconférence car le nombre maximum de participants a été atteint.
|
sMEETINGFULL_SHORT
|
1771
|
Le nombre maximum de participants à la téléconférence a été atteint.
|
sNORSVNLESS
|
1772
|
Vous n'êtes pas autorisé à lancer des téléconférences non réservées.
|
sNORSVNLESS_OR_SCHED
|
1773
|
Vous n'êtes pas autorisé à réserver des téléconférences ou à lancer des téléconférences non réservées.
|
sNOSCHED
|
1774
|
Vous n'êtes pas autorisé à réserver des téléconférences.
|
sCONFOUTDIAL_NO_TEAM
|
1775
|
Pour composer un numéro de téléphone ou pour joindre tous les invités absents __
|
sCISCO_WELCOME
|
1777
|
Bienvenue dans Cisco MeetingPlace
|
sCISCO_WELCOMEMPX
|
1778
|
Bienvenue dans Cisco MeetingPlace Express
|
sCISCO_WELCOME_MTGNOTES
|
1779
|
Bienvenue dans Cisco MeetingNotes
|
sTOSTARTMEETING
|
1780
|
Pour commencer la téléconférence ___
|
sNOTSUPPORTED
|
1781
|
Cette fonctionnalité n'est pas prise en charge pour l'instant.
|
sPASSWORD_EXPIRED
|
1782
|
Le mot de passe d'accès à votre profil a expiré.
|
sHAVE_NO_NAME
|
1783
|
Vous n'avez pas de nom enregistré.
|
sNO_ATTENDANT
|
1784
|
Aucun standardiste.n'est disponible pour l'instant.
|
sNORSVNLESS_XFER
|
1785
|
Ce numéro d'identification de téléconférence non réservée n'est pas valide. Pour obtenir de l'aide, appuyez sur zéro à tout moment.
|
sCANTSTARTMTG
|
1786
|
Impossible de commencer la téléconférence pour l'instant. Veuillez réessayer ultérieurement.
|
sWEBONLYCONF
|
1787
|
Cet ID n'est valide que pour les téléconférences Web.
|
sNOPHONEATTEND
|
1788
|
Impossible de participer à cette téléconférence par téléphone.
|
sALARMODGREETINGMPX
|
1789
|
Bonjour, ici le système Cisco MeetingPlace Express. Une erreur s'est produite et nécessite votre attention.
|
sTHISISACALLFORMPX
|
1790
|
Bonjour, ici le système MeetingPlace Express. Nous avons un appel pour ___
|
sTOINITPERSMTGWITHPROFMPX
|
1791
|
Pour commencer la téléconférence avec votre profil Cisco MeetingPlace Express ___
|
sSTARTRESNOTALLOWED
|
1792
|
Votre profil n'est pas configuré de manière à pouvoir lancer des téléconférences non réservées.
|
sNOCONFPORTSAVAIL_ALT
|
1793
|
Impossible d'accéder à la téléconférence car tous les ports sont présentement en cours d'utilisation.
|