Безопасность : устройства безопасности электронной почты Cisco ESA

Почему правовые оговорки в нижнем колонтитуле отображены как прикрепления?

21 октября 2016 - Машинный перевод
Другие версии: PDF-версия:pdf | Английский (22 августа 2015) | Отзыв

Введение

Этот документ описывает, как делать изменения в конфигурацию на Cisco Email Security Appliance (ESA), когда правовые оговорки, которые предназначены, чтобы быть включенными как нижний колонтитул обработанной электронной почты, показывают как прикрепление электронной почте.

Внесенный Кевином Луу и Робертом Шервином, специалистами службы технической поддержки Cisco.

Почему правовые оговорки в нижнем колонтитуле отображены как прикрепления?

Как правило, нижний колонтитул отобразился, поскольку прикрепление происходит, когда существует несоответствие кодирования между телом сообщения и нижним колонтитулом. AsyncOS пытается закодировать полное сообщение в том же кодировании телом сообщения так, чтобы нижний колонтитул был включен во (встроенное) тело и не включенный как отдельное прикрепление. Однако, если нижний колонтитул не может быть объединен с телом, от CLI ESA можно использовать localeconfig команду для настройки AsyncOS, чтобы попытаться продвинуть, или преобразовать, основной текст для соответствия с кодированием нижнего колонтитула так, чтобы нижний колонтитул мог быть включен в тело сообщения.

myesa.local> localeconfig
Behavior when modifying headers: Use encoding of message body
Behavior for untagged non-ASCII headers: Impose encoding of message body
Behavior for mismatched footer or heading encoding: Only try encoding from message body

Choose the operation you want to perform:
- SETUP - Configure multi-lingual settings.
[]> setup

If a header is modified, encode the new header in the same encoding as the message
body? (Some MUAs incorrectly handle headers encoded in a different encoding than the
body. However, encoding a modified header in the same encoding as the message body
may cause certain characters in the modified header to be lost.) [Y]>

If a non-ASCII header is not properly tagged with a character set and is being used
or modified, impose the encoding of the body on the header during processing and
final representation of the message? (Many MUAs create non-RFC-compliant headers
that are then handled in an undefined way. Some MUAs handle headers encoded in
character sets that differ from that of the main body in an incorrect way. Imposing
the encoding of the body on the header may encode the header more precisely. This
will be used to interpret the content of headers for processing, it will not modify
or rewrite the header unless that is done explicitly as part of
the processing.) [Y]>

Disclaimers (as either footers or headings) are added in-line with the message body
whenever possible. However, if the disclaimer is encoded differently than the message
body, and if imposing a single encoding will cause loss of characters, it will be
added as an attachment. The system will always try to use the message body's encoding
for the disclaimer. If that fails, the system can try to edit the message body to use
an encoding that is compatible with the message body as well as the disclaimer. Should
the system try to re-encode the message body in such a case? [N]> y

Возвратитесь к основному CLI, вызывают и передают изменения конфигурации. Необходимо тогда видеть следующие параметры настройки, перечисленные от localeconfig:

Behavior when modifying headers: Use encoding of message body
Behavior for untagged non-ASCII headers: Impose encoding of message body
Behavior for mismatched footer or heading encoding: Try both body and footer or
heading encodings

Дополнительные сведения



Document ID: 118501