Voz y Comunicaciones unificadas : Cisco Unity Express

El Unity expreso decodifica los prompts del debug del Cisco IOS

17 Octubre 2016 - Traducción Automática
Otras Versiones: PDFpdf | Inglés (22 Agosto 2015) | Comentarios


Contenido


Introducción

Este documento proporciona la información sobre cómo decodificar los prompts que se juegan a los llamadores de los debugs del Cisco IOS para el Cisco Unity Express (SEÑAL) o el Cisco Unity PhraseServer hace el debug de.

La traza es la utilidad del debug para la SEÑAL y se utiliza para resolver problemas una variedad de problemas. Cuando se habilita la función de traza, puede tener un impacto negativo en el rendimiento del sistema. Debido a este problema, Cisco recomienda que usted permite a la traza solamente a petición del Soporte técnico de Cisco para recopilar la información sobre los problemas específicos. Para los sistemas en el laboratorio o en las ventanas de mantenimiento, la función de la traza se puede utilizar para resolver problemas y para entender el comportamiento de la SEÑAL.

prerrequisitos

Requisitos

No hay requisitos específicos para este documento.

Componentes Utilizados

La información en este documento se basa en el software y el soporte físico del Cisco Unity Express.

La información que contiene este documento se creó a partir de los dispositivos en un ambiente de laboratorio específico. Todos los dispositivos que se utilizan en este documento se pusieron en funcionamiento con una configuración verificada (predeterminada). Si la red está funcionando, asegúrese de haber comprendido el impacto que puede tener cualquier comando.

Convenciones

Consulte Convenciones de Consejos TécnicosCisco para obtener más información sobre las convenciones del documento.

Antecedentes

Las ayudas del timbre del decodificador determinan lo que indican los prompts cuando usted ejecuta los debugs en la SEÑAL. Los individuos que son familiares con el software del½ del¿Â del Cisco IOSï no pudieron ser familiares con el comando line interface(cli) de la SEÑAL y la capacidad potente del debug.

La SEÑAL incluye las herramientas que son similares en las funciones, pero tiene algunas diferencias importantes. En la SEÑAL, el comando debug no existe. En lugar, la SEÑAL proporciona una utilidad de diagnóstico, invocada con el comando trace, que escribe los mensajes dentro de un buffer del corazón en la memoria. Este espacio de memoria, que puede estar hasta el 10 MB de tamaño, (si está configurado) se escribe periódicamente a un archivo de traza local (atrace.log), a un archivo en un servidor FTP externo, o a ambos.

Traza decodificada SEÑAL

Traza

La configuración de las trazas en la SEÑAL puede tener un impacto negativo en el rendimiento del sistema, especialmente cuando usted escribe a un archivo del registro local se habilite que. Este impacto puede incluir los retardos en los prompts y los tiempos de respuesta del tono del Multifrecuencia de tono dual (DTMF), así como los problemas de calidad en el audio registrado o jugado. Usted debe configurar las trazas con cautela.

Traza del voicemail VXML del permiso

El comando all del vxml del voicemail de la traza permite al seguimiento para visualizar los DTMF recibidos y los prompts jugados en respuesta a los DTMF. Esta traza también visualiza el ID de llamada para distinguir diversas llamadas al voicemail y también visualiza la posición del Telephone User Interface del voicemail (TUI).

Para habilitar la traza del voicemail VXML, complete estos pasos:

  1. Utilice el servicio-motor del módulo de servicio <mod/slot > comando session para iniciar sesión a la SEÑAL.

  2. Utilice el comando all del vxmlr del voicemail de la traza para habilitar localizar del voicemail.

  3. Utilice el comando show trace buffer long para ver el registro.

se-1-3-6-199
se-1-3-6-199#trace voicemail vxml all

se-1-3-6-199#show trace buffer long

Press any key to exit...

1569 03/01 21:38:57.711 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubSignInENU002.wav

1569 03/01 21:39:00.016 voicemail vxml "login.login_password.password" 
     0x00000003f5476a0b 1234

1569 03/01 21:39:00.868 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b rkoulagi-spokenName

1569 03/01 21:39:00.882 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMsgCountENU128.wav

1569 03/01 21:39:00.916 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMsgCountENU001.wav

1569 03/01 21:39:00.936 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMenuENU002.wav

1569 03/01 21:39:01.010 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMenuENU012.wav

1569 03/01 21:39:01.012 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMenuENU004.wav

1569 03/01 21:39:01.013 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMenuENU005.wav

1569 03/01 21:39:01.016 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvSubMenuENU006.wav

1569 03/01 21:39:04.562 voicemail vxml "main.sub_option.msg_option" 0x00000003f5476a0b 2

1569 03/01 21:39:04.953 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAesopCustomENU002.wav

1569 03/01 21:39:04.953 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU005.wav

1569 03/01 21:39:04.954 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU030.wav

1569 03/01 21:39:04.956 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU075.wav

1569 03/01 21:39:08.577 voicemail vxml "addressingSubscriber.dial_by_name.ext_name"
0x00000003f5476a0b 568

1569 03/01 21:39:12.053 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU013.wav

1569 03/01 21:39:12.055 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b rkoulagi-spokenName

1569 03/01 21:39:12.064 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU014.wav

1569 03/01 21:39:12.066 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU031.wav

1569 03/01 21:39:12.107 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b play:7008

1569 03/01 21:39:12.109 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU051.wav

1569 03/01 21:39:12.110 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU024.wav

1569 03/01 21:39:20.182 voicemail vxml 
     "addressingSubscriber.name_search_and_select.select_name" 0x00000003f5476a0b 1

1569 03/01 21:39:22.181 voicemail vxml "TIMEOUT" 0x00000003f5476a0b AvAddrSearchENU008.wav

Esta tabla describe los debugs:

Código Mensaje
AvAesopCustomENU001 {“Hola, sistema de Esopo Messageing. De un teléfono de "touch tone" usted puede marcar una extensión en cualquier momento. Si no sosténgase por favor para un operador. ”}
AvAesopCustomENU002 {“Deletrean el nombre de la persona. ”}
AvAesopCustomENU003 {“Ayuda de la grabación. Para escuchar su grabación, prensa 1. Para borrar la grabación y comenzar encima, prensa 3. Para parar el registrar, prensa #. ”}
AvAesopCustomENU004 {“Escuchar su mensaje, prensa 3. Para volverla a grabar, presionan 4."}
AvAesopCustomENU005 {“Usted tiene más de 20 nuevos mensajes. ”}
AvAesopCustomENU006 {“y más de 20 son urgente. ”}
AvAesopCustomENU007 {“Usted tiene más de 20 mensajes guardados. ”}
AvAesopCustomENU008 {“Más, usted tiene más de 20 mensajes guardados. ”}
AvAesopCustomENU009 {“Usted todavía tiene más de 20 nuevos mensajes. ”}
AvAesopCustomENU010 {“Ayuda sumaria del mensaje. En el resumen del mensaje, usted oye la información sobre un mensaje, tal como quién lo envió y cuando llegó. ”}
AvAesopCustomENU011 {“Ayuda del menú del mensaje. Usted puede utilizar todas estas opciones después de jugar un mensaje. Para relanzar el mensaje, prensa 1. Para salvarla, prensa 2. Para borrarla, prensa 3. Si el mensaje es de un suscriptor, usted puede contestarle presionando 4. Para remitir el mensaje a un suscriptor, prensa 5. Para marcar el mensaje nuevo otra vez, prensa 6. Para saltar sobre el mensaje y guardarlo al igual que, prensa #. Para salir la reproducción de mensajes, presione *. ”}
AvAesopCustomENU012 {“Envían la ayuda del mensaje. Utilice este menú para cambiar los mensajes que usted envía. Para agregar o cambiar los direccionamientos, prensa 1. Para registrar o volver a grabar el mensaje, prensa 2. Para las configuraciones de la salida especial, tales como recibo urgente o de vuelta, prensa 3. Para revisar el mensaje y sus configuraciones, prensa 4. Para enviar el mensaje como está, prensa #. Para cancelar el envío de este mensaje y salir al menú del suscriptor, prensa *. ”}
AvAesopCustomENU013 {“Oír su grabación, prensa 1. Para salvarla, prensa 2. Para volverla a grabar, prensa 3. Para enviar el mensaje, prensa #. Para las opciones del mensaje, presione *. ”}
AvAesopCustomENU014 {“Editan la ayuda del mensaje. Utilice este menú para editar la grabación de su mensaje. Para escuchar su grabación actual, prensa 1. Para salvar su grabación actual, prensa 2. Para borrar su grabación y comenzar encima, prensa 3. Para enviar su mensaje como está, prensa #. Para las opciones del mensaje, presione *. ”}
AvAesopCustomENU015 {“Para los saludos, prensa 1. Para las configuraciones personales, presione 3."}
AvAesopCustomENU016 {“Ayuda de las opciones de la configuración. Utilice este menú para cambiar sus configuraciones del buzón. Usted puede volver a grabar sus saludos y cambiar las configuraciones personales, tales como su nombre registrado. ”}
AvAesopCustomENU017 {“Recepción al sistema de mensajería de Cisco. Para conseguir la mayoría del sistema de mensajería, tarde un momento para personalizar o para poner al día sus configuraciones. Para salir, presionar *. ”}
AvAesopCustomENU018 {“Ayuda de las opciones de entrega. Utilice este menú para agregar o para quitar las opciones de entrega especiales. Los mensajes urgentes se oyen antes de los mensajes regulares. Para urgente, presione los mensajes privados 1. no puede ser remitido a otro beneficiario que usa el teléfono. Para el soldado, prensa 3. Para enviar un mensaje como está, prensa #. Para salir las opciones de entrega, presione *. ”}
AvAesopCustomENU019 {“Señal acústica. ”}
AvAesopCustomENU020 {Se inhabilita “este buzón. ”}
AvAesopCustomENU021 {“Los siguientes mensajes en su buzón han expirado. ”}
AvAesopCustomENU022 ¿{“El siguientes? ”}
AvAesopCustomENU023 {“expiraron los mensajes serán borrados de su buzón. ”}
AvAesopCustomENU024 {“Ayuda expirada del mensaje. Este mensaje ha alcanzado la duración máxima que los mensajes se pueden salvar en este buzón. Para relanzar este mensaje, prensa 1. Para salvarla otra vez para la duración máxima, prensa 2. Para borrarla, prensa 3. Para saltarla, prensa #. ”}
AvAesopCustomENU025 {“Su inbox es lleno. Usted no puede recibir los nuevos mensajes satisface ahora borra algunos mensajes. ”}
AvAesopCustomENU026 {“Para las casillas de correo de entrega general, prensa 9."}
AvAesopCustomENU027 {“Casillas de correo de entrega general. ”}
AvAesopCustomENU028 {“Ayuda de la casilla de correo de entrega general. Utilice esta lista para elegir la casilla de correo de entrega general que usted quiere registrar en. Cuando usted oye la casilla de correo de entrega general que usted quiere, presione su número. Para volver a la prensa del menú principal *. ”}
AvAesopCustomENU029 {“Para el inglés, prensa 1."}
AvAesopCustomENU030 {“Para las configuraciones del lenguaje, prensa 4."}
AvAesopCustomENU031 {“Para el inglés británico, prensa 2."}
AvAesopCustomENU032 {El “corresponder con nombra”}
AvAesopCustomENU033 {“Triste, el buzón que usted está intentando alcanzar se inhabilita actualmente. Llame por favor otra vez más adelante. ”}
AvAesopCustomENU034 {“Triste, su buzón se inhabilita actualmente. Entre en contacto por favor al administrador de sistema. ”}
AvAesopCustomENU035 {“Triste. No hay buzón asociado a esta extensión. ”}
AvAesopCustomENU036 {“Triste, usted mensaje. ”}
AvAesopCustomENU037 {“no podría ser entregado a. ”}
AvAesopCustomENU038 {“no podrían ser entregados a los receipients siguientes. ”}
AvAesopCustomENU039 {“Usted no es el propietario de este buzón. Entre en contacto por favor al administrador de sistema. ”}
AvAesopCustomENU040 {“Hay”}
AvAesopCustomENU041 {“un llamador desconocido”}
AvAesopCustomENU042 {“Para una búsqueda global, prensa #. ”}
AvAesopCustomENU043 {“Para la ayuda de la configuración del lenguaje, toman por favor su decisión. ”}
AvAesopCustomENU044 {Se ha cambiado “su configuración del lenguaje. La nueva configuración le tomará a efecto la próxima vez registro en el sistema. ”}
AvAesopCustomENU045 {“Ayuda del error de salida. Se anuncian los errores de salida cuando un mensaje no se puede entregar a un beneficiario. El direccionamiento pudo ser mal o el direccionamiento pudo ser temporalmente inasequible. Si usted piensa la situación es temporal, usted puede intentar enviar el mensaje otra vez. Si no, entre en contacto a su administrador de sistema para la ayuda. ”}
AvAesopCustomENU046 {“Editar su saludo estándar, presionan 1. saludos alternativos, la prensa 3. Para la ayuda, presione 0."}
AvAesopCustomENU047 {“Triste. El buzón que usted está intentando alcanzar es lleno. Intente por favor otra vez más adelante. ”}
AvAesopCustomENU048 {“Triste. Los mensajes privados no se pueden remitir a otro beneficiario. ”}
AvAesopCustomENU049 {“Para más casillas de correo de entrega general, prensa 9."}
AvAesopCustomENU050 {“Triste. Usted ha alcanzado el Largo máximo para la grabación pues la casilla de correo receptora es llena. ”}
AvAesopCustomENU051 {La “su contraseña no puede ser mayor que. ”}
AvAesopCustomENU052 {“dígitos de largo. ”}
AvAesopCustomENU053 {“Cambiar su nombre registrado, prensa 2."}
AvAesopCustomENU054 {“Cambiar su contraseña, prensa 1."}
AvAesopCustomENU055 {“Triste. Este buzón es ya funcionando. ”}
AvAesopCustomENU056 {“Intentan por favor otra vez más adelante. ”}
AvAesopCustomENU057 {“Registrar un nuevo nombre, dicen su nombre de la casilla de correo en el tono, después la prensa #. ”}
AvAesopCustomENU058 {“Registrar un nuevo nombre, dicen sus nombres y apellidos en el tono, después la prensa #. ”}
AvAesopCustomENU059 {“Guardar el nombre registrado de la corriente, prensa *. ”}
AvAesopCustomENU060 {“Guardar el nombre registrado, la prensa de la corriente #”}
AvAesopCustomENU061 {“Triste. Su inbox es lleno. Usted no puede registrar los saludos. Ahora borre por favor algunos mensajes. ”}
AvAesopCustomENU062 {“El saludo estándar se juega a los llamadores antes de que el sistema tome un mensaje para usted. El saludo alternativo se utiliza en lugar del saludo estándar, cuando se gira. Usted puede utilizarlo para las situaciones especiales, tales como las vacaciones. Si usted quiere borrar su saludo apenas de la prensa # después del tono. ”}
AvAesopCustomENU063 {“Triste. Registra por favor un mensaje que esté por lo menos. ”}
AvAesopCustomENU064 {“segundos de largo. ”}
AvAesopCustomENU065 {“Ayuda personal de las configuraciones. Utilice este menú al cambio en la información sobre usted, tal como su contraseña del teléfono o su nombre registrado. ”}
AvAesopCustomENU066 {“Ayuda personal de las configuraciones. Utilice este menú para cambiar su nombre registrado. ”}
AvAesopCustomENU067 {“y contraseña. ”}
AvAddrSearchENU001 {“Deletree el nombre de la persona”}
AvAddrSearchENU005 {“Deletrean el último y el primer nombre. ”}
AvAddrSearchENU006 {“Deletrean el nombre y apellido. ”}
AvAddrSearchENU008 {“agregado. ”}
AvAddrSearchENU013 {“Para”}
AvAddrSearchENU014 {“en”}
AvAddrSearchENU016 {“Hay 2 nombres que corresponden con. ”}
AvAddrSearchENU017 {“Hay 3 nombres que corresponden con. ”}
AvAddrSearchENU018 {“Hay 4 nombres que corresponden con. ”}
AvAddrSearchENU019 {“Hay 5 nombres que corresponden con. ”}
AvAddrSearchENU020 {“Hay 6 nombres que corresponden con. ”}
AvAddrSearchENU022 {“Eligen el nombre por el número. ”}
AvAddrSearchENU023 {“Para una nueva búsqueda, prensa #. ”}
AvAddrSearchENU024 {“Para una nueva búsqueda, prensa *. ”}
AvAddrSearchENU025 {“No más de nombres. ”}
AvAddrSearchENU030 {“Para Q, prensa 7. Para Z, presione 9."}
AvAddrSearchENU031 {“Extensión”}
AvAddrSearchENU033 {“Cancelar, presionar *. ”}
AvAddrSearchENU037 {“Ingresan la extensión. ”}
AvAddrSearchENU051 {“Prensa 1."}
AvAddrSearchENU052 {“Prensa 2."}
AvAddrSearchENU053 {“Prensa 3."}
AvAddrSearchENU054 {“Prensa 4."}
AvAddrSearchENU055 {“Prensa 5."}
AvAddrSearchENU056 {“Prensa 6."}
AvAddrSearchENU065 {“Ayuda del investigador del direccionamiento. ”}
AvAddrSearchENU066 {“Agregue los nombres deletreando un nombre, o ingresando una extensión. ”}
AvAddrSearchENU069 {“Este directorio será buscado para el nombre o la extensión. ”}
AvAddrSearchENU070 {“Terminan cada entrada con #”}
AvAddrSearchENU072 {“Utilizan el telclado numérico para deletrear los nombres. ”}
AvAddrSearchENU074 {“Parar el agregar de los nombres, prensa *. ”}
AvAddrSearchENU075 {“Conmutar entre el deletreo y la entrada NUMBER, ## de la prensa. ”}
AvAddrSearchENU077 {“Ayuda múltiple de las coincidencias. ”}
AvAddrSearchENU078 {“Utilice esta lista para elegir que nombre que corresponde con que usted quiere. ”}
AvAddrSearchENU079 {“Cuando usted oye el nombre que usted quiere, que presiona su número. ”}
AvAddrSearchENU082 {“Comienzan una nueva búsqueda presionando *. ”}
AvAddrSearchENU106 {“Triste. Ningunos nombres que corresponden con. Intente un diverso deletreo. ”}
AvAddrSearchENU113 {“Demasiados nombres que corresponden con. Para agregar más cartas, presionan 1."}
AvAddrSearchENU117 {“Agregan más cartas al nombre. ”}
AvAddrSearchENU127 {“prensa #. ”}
AvAddrSearchENU128 {“Si esto no está correcto, prensa *. ”}
AvCommonENU001 {“ayer”}
AvCommonENU002 {“hoy”}
AvCommonENU047 {“en”}
AvConvPauseENU008 {“prensa. ”}
AvConvUtilsENU010 {“Triste. Eso no es una selección válida. Intente por favor otra vez. ”}
AvConvUtilsENU026 {“Triste. Usted ha alcanzado el Largo máximo para una grabación. ”}
FailsafeENU {“Triste, este sistema no puede temporalmente completar su llamada. Llame por favor otra vez más adelante. Adiós. ”}
AvPHGreetENU001 {“Enviar este mensaje, prensa 1."}
AvPHGreetENU002 {“Enviar este mensaje con la prioridad normal, prensa 1. Para enviar este mensaje con la prioridad urgente, presione 2."}
AvPHGreetENU003 {“Escuchar su mensaje, prensa 3. Para volverla a grabar, prensa 4. Para agregar a ella, presione 5."}
AvPHGreetENU005 {“Espere por favor mientras que yo transferencia su llamada. ”}
AvPHGreetENU008 {“Le agradecen. Se ha enviado su mensaje. ”}
AvPHGreetENU011 {“Triste. La extensión que usted pidió no está disponible. ”}
AvPHGreetENU017 {“Grabación. ”}
AvPHGreetENU018 {“Triste. ”}
AvPHGreetENU019 {“están ocupado o no contestan. ”}
AvPHGreetENU020 {“están ocupado. ”}
AvPHGreetENU021 {“Triste. Extensión”}
AvPHGreetENU402 {“Triste. No reconocí eso como entrada válida. ”}
AvPHGreetENU403 {“Cancelar la prensa 6."}
AvSubAddrMsgENU002 {“Agregar un nombre, prensa 1. Para oír los nombres de la corriente, prensa 2. Para quitar un nombre, prensa 3. Para enviar, prensa #. ”}
AvSubAddrMsgENU004 {“Agregar un nombre, prensa 1. Para enviar, prensa #. Para salir, presionar *. ”}
AvSubAddrMsgENU006 {“Ayuda del mensaje del direccionamiento. Utilice este menú para crear o para editar la lista de nombres que reciban su mensaje. Usted puede incluir los nombres individuales y los nombres de la lista de distribución en la lista de dirección. Para agregar un nombre, prensa 1. Para oír los nombres de la corriente en la lista, prensa 2. Para quitar un nombre, prensa 3. Para enviar el mensaje, prensa #. Para las opciones del mensaje, presione *. ”}
AvOcwedENU024 {“Relanzar este mensaje, prensa 1."}
AvSubGreetingsENU001 {“Su saludo actual es el saludo estándar: ”}
AvSubGreetingsENU003 {“Su saludo actual es el saludo alternativo: ”}
AvSubGreetingsENU004 {“Volver a grabar este saludo, prensa 1."}
AvSubGreetingsENU006 {“Girar su saludo alternativo, prensa 2."}
AvSubGreetingsENU008 {“Apagar su saludo alternativo, prensa 2."}
AvSubGreetingsENU010 {“Editar otros saludos, prensa 3. Para oír todos sus saludos, prensa 4. Para salir, presionar *. Para la ayuda, presione 0."}
AvSubGreetingsENU012 {“Su saludo estándar es: ”}
AvSubGreetingsENU014 {“Triste. ”}
AvSubGreetingsENU016 {“Su saludo alternativo es: ”}
AvSubGreetingsENU017 {“Usted puede registrar su saludo en el tono. Cuando le acaban, prensa #. ”}
AvSubGreetingsENU018 {“no está disponible. ”}
AvSubGreetingsENU019 {“Editar su saludo estándar, presione 1. saludos cerrados, presionan 2. saludo alternativo, la prensa 3. Para la ayuda, presione 0."}
AvSubGreetingsENU022 {“El saludo estándar juega durante sus horas hábiles normales. El saludo cerrado juega después de sus horas hábiles normales. El saludo alternativo se utiliza en lugar del resto de los saludos, cuando se gira. Usted puede utilizarlo para las situaciones especiales, tales como las vacaciones. ”}
AvSubGreetingsENU023 {“Volver a grabar este saludo, prensa 1. Para guardarla y continuar, prensa #. ”}
AvSubMenuENU001 {“Oír los nuevos mensajes, prensa 1."}
AvSubMenuENU002 {“Enviar un mensaje, prensa 2."}
AvSubMenuENU003 {“Revisar los viejos mensajes, prensa 3."}
AvSubMenuENU004 {“Para las opciones de la configuración, prensa 4."}
AvSubMenuENU005 {“Para la ayuda, prensa 0."}
AvSubMenuENU006 {“Salir, presionar *. ”}
AvSubMenuENU012 {“Usted no tiene ningún viejo mensaje”}
AvSubMenuENU013 {“Ayuda del suscriptor. Utilice este menú del suscriptor para oír los nuevos mensajes que han llegado, para enviar un messsage a otro suscriptor, para oír todos los mensajes que usted abrió ya, o para cambiar sus opciones de estado tales como su saludo y nombre registrado. ”}
AvSubMsgCountENU001 {“Usted no tiene ningún nuevo mensaje. ”}
AvSubMsgCountENU002 {“Usted tiene un nuevo mensaje. ”}
AvSubMsgCountENU003 {“Usted tiene dos nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU004 {“Usted tiene tres nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU005 {“Usted tiene cuatro nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU006 {“Usted tiene cinco nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU007 {“Usted tiene seis nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU008 {“Usted tiene siete nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU009 {“Usted tiene ocho nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU010 {“Usted tiene nueve nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU011 {“Usted tiene diez nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU012 {“Usted tiene once nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU013 {“Usted tiene doce nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU014 {“Usted tiene trece nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU015 {“Usted tiene catorce nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU016 {“Usted tiene quince nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU017 {“Usted tiene dieciséis nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU018 {“Usted tiene diecisiete nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU019 {“Usted tiene dieciocho nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU020 {“Usted tiene diecinueve nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU021 {“Usted tiene veinte nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU023 {“y uno son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU024 {“y dos son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU025 {“y tres son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU026 {” y cuatro son urgente. “}
AvSubMsgCountENU027 {“y cinco son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU028 {“y seis son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU029 {“y siete son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU030 {” y ocho son urgente. “}
AvSubMsgCountENU031 {“y nueve son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU032 {“y diez son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU033 {“y once son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU034 {“y doce son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU035 {“y trece son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU036 {“y catorce son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU037 {“y quince son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU038 {“y dieciséis son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU039 {“y diecisiete son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU040 {“y dieciocho son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU041 {“y diecinueve son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU042 {“y veinte son urgente. ”}
AvSubMsgCountENU086 {“Usted hace uno guardar el mensaje. ”}
AvSubMsgCountENU087 {“Usted tiene dos mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU088 {“Usted tiene tres mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU089 {“Usted tiene cuatro mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU090 {“Usted tiene cinco mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU091 {“Usted tiene seis mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU092 {“Usted tiene siete mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU093 {“Usted tiene ocho mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU094 {“Usted tiene nueve mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU095 {“Usted tiene diez mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU096 {“Usted tiene once mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU097 {“Usted tiene doce mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU098 {“Usted tiene trece mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU099 {“Usted tiene catorce mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU100 {“Usted tiene quince mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU101 {“Usted tiene dieciséis mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU102 {“Usted tiene diecisiete mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU103 {“Usted tiene dieciocho mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU104 {“Usted tiene diecinueve mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU105 {“Usted tiene veinte mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU107 {“Más usted hacen uno guardar el mensaje. ”}
AvSubMsgCountENU108 {“Más usted tienen dos mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU109 {“Más usted tienen tres mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU110 {“Más usted tienen cuatro mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU111 {“Más usted tienen cinco mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU112 {“Más usted tienen seis mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU113 {“Más usted tienen siete mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU114 {“Más usted tienen ocho mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU115 {“Más usted tienen nueve mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU116 {“Más usted tienen diez mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU117 {“Más usted tienen once mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU118 {“Más usted tienen doce mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU119 {“Más usted tienen trece mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU120 {“Más usted tienen catorce mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU121 {“Más usted tienen quince mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU122 {“Más usted tienen dieciséis mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU123 {“Más usted tienen diecisiete mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU124 {“Más usted tienen dieciocho mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU125 {“Más usted tienen diecinueve mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU126 {“Más usted tienen veinte mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU127 {“Más usted tienen más de veinte mensajes guardados. ”}
AvSubMsgCountENU149 {“Usted todavía tiene un nuevo mensaje. ”}
AvSubMsgCountENU150 {“Usted todavía tiene dos nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU151 {“Usted todavía tiene tres nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU152 {“Usted todavía tiene cuatro nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU153 {“Usted todavía tiene cinco nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU154 {“Usted todavía tiene seis nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU155 {“Usted todavía tiene siete nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU156 {“Usted todavía tiene ocho nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU157 {“Usted todavía tiene nueve nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU158 {“Usted todavía tiene diez nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU159 {“Usted todavía tiene once nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU160 {“Usted todavía tiene doce nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU161 {“Usted todavía tiene trece nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU162 {“Usted todavía tiene catorce nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU163 {“Usted todavía tiene quince nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU164 {“Usted todavía tiene dieciséis nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU165 {“Usted todavía tiene diecisiete nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU166 {“Usted todavía tiene dieciocho nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU167 {“Usted todavía tiene diecinueve nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU168 {“Usted todavía tiene veinte nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU128 {“hola. ”}
AvSubMsgCountENU134 {“Usted tiene. ”}
AvSubMsgCountENU135 {“… que es urgente. ”}
AvSubMsgCountENU138 {“… nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU139 {“y. ”}
AvSubMsgCountENU140 {“… sea urgente. ”}
AvSubMsgCountENU141 {”… mensajes guardados. “}
AvSubMsgCountENU142 {“Más usted tenga. ”}
AvSubMsgCountENU170 {“Usted todavía tiene. ”}
AvSubMsgCountENU331 {“Nota. Su inbox es casi lleno. Ahora borre por favor algunos mensajes. ”}
AvSubMsgCountENU341 {” Oírla presionan 1."}
AvSubMsgCountENU342 {” Oírlos presionar 1."}
AvSubMsgPlayENU002 {“… enviado. ”}
AvSubMsgPlayENU003 {“Mensaje. ”}
AvSubMsgPlayENU004 {“Mensaje guardado. ”}
AvSubMsgPlayENU006 {“mensajes de voz urgentes. ”}
AvSubMsgPlayENU007 {“Ido. ”}
AvSubMsgPlayENU008 {“Ayuda sumaria del mensaje. En el resumen del mensaje, usted oye la información sobre un mensaje, tal como quién lo envió y cuando llegó. Para controlarle qué resumen detalla oiga antes o después del mensaje, revisan sus opciones de la configuración. ”}
AvSubMsgPlayENU010 {“Relanzar este mensaje, prensa 1. Para salvarla, prensa 2. Para borrarla, prensa 3. Para contestar, prensa 4. Para saltarla, prensa #. Para más opciones y ayuda, presione 0."}
AvSubMsgPlayENU016 {“Ayuda del menú del mensaje. Usted puede utilizar todas estas opciones después de jugar un mensaje. Para relanzar el mensaje, prensa 1. Para salvarla, prensa 2. Para borrarla, presione 3. SI el mensaje es de un suscriptor, usted puede contestarle presionando 4. Para remitir el mensaje a un suscriptor, prensa 5. Para marcar el mensaje nuevo otra vez, prensa 6. Para moverse al revés en el mensaje, prensa 7. Para oír el resumen del mensaje, prensa 9. Para saltar sobre el mensaje y guardarlo al igual que, prensa #. Para salir la reproducción de mensajes, presione *. ”}
AvSubMsgPlayENU017 {“Mensaje guardado. ”}
AvSubMsgPlayENU018 {“Mensaje borrado. ”}
AvSubMsgPlayENU019 {“Contestación enviada. ”}
AvSubMsgPlayENU021 {“Nuevo marcado del mensaje. ”}
AvSubMsgPlayENU022 {“Triste. Este mensaje no puede conseguir una contestación. ”}
AvSubMsgPlayENU023 {“Contestación. Usted puede registrar su contestación en el tono. Cuando usted es prensa acabada #. ”}
AvSubMsgPlayENU087 {Se ha remitido “este mensaje. Después, decida qué hacer con el mensaje original. ”}
AvSubMsgPlayENU088 {“Contestación cancelada. ”}
AvSubMsgPlayENU090 {“Triste. Ese mensaje está no más disponible. ”}
AvSubMsgPlayENU099 {“extensión. ”}
AvSubMsgPlayENU103 {“Su inbox es casi lleno. Borre por favor algunos mensajes. ”}
AvSubMsgPlayENU108 {“Mensaje delantero. ”}
AvSubMsgPlayENU159 {“Marcó el soldado. ”}
AvSubMsgStackENU001 {“Extremo de los nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgStackENU002 {“Mensajes guardados. ”}
AvSubMsgStackENU003 {“Extremo de los mensajes guardados. ”}
AvSubMsgStackENU004 {“Nuevos mensajes. ”}
AvSubMsgStackENU005 {“. mensajes de voz urgentes .an”}
AvSubSendMsgENU001 {“Cambiar la dirección, prensa 1."}
AvSubSendMsgENU002 {“Dirigir el mensaje, prensa 1."}
AvSubSendMsgENU003 {“Cambiar su grabación, prensa 2."}
AvSubSendMsgENU005 {“Cambiar la salida especial, prensa 3."}
AvSubSendMsgENU007 {“Revisar el mensaje, prensa 4."}
AvSubSendMsgENU008 {“Enviar el mensaje, prensa #. ”}
AvSubSendMsgENU009 {“Cancelar el mensaje y la salida, prensa *. ”}
AvSubSendMsgENU017 {“Mensaje enviado. ”}
AvSubSendMsgENU018 {“Mensaje cancelado. ”}
AvSubSendMsgENU020 {“Este mensaje se dirige a: ”}
AvSubSendMsgENU021 {“Este mensaje urgente se dirige a: ”}
AvSubSendMsgENU023 {“marcó el soldado”}
AvSubSendMsgENU027 {“Este mensaje no tiene ninguna grabación. ”}
AvSubSendMsgENU028 {“Este mensaje no tiene ningún direccionamiento. ”}
AvSubSendMsgENU029 {“Este mensaje urgente no tiene ningún direccionamiento. ”}
AvSubSendMsgENU030 {“Envíe la ayuda del mensaje. Utilice este menú para cambiar los mensajes que usted envía. Para agregar o cambiar los direccionamientos, prensa 1. Para registrar o volver a grabar el mensaje, prensa 2. Para las configuraciones de la salida especial, tales como recibo urgente o de vuelta, prensa 3. Para revisar el mensaje y sus configuraciones, prensa 4. Para enviar el mensaje como está, prensa #. Para cancelar el envío de este mensaje y salir al menú del suscriptor, prensa *. ”}
AvSubSendMsgENU031 {“Agregar otro nombre, prensa 1. Para registrar el mensaje, prensa #. ”}
AvSubSendMsgENU032 {“Para las opciones del mensaje, prensa 1. Para enviar su mensaje, prensa #. ”}
AvSubSendMsgENU033 {“Enviar otro mensaje, prensa 1. Para salir, presionar *. ”}
AvSubSendMsgENU034 {“Si usted quisiera que más personas recibieran su mensaje, prensa 1. Si usted está listo para registrar su mensaje, prensa #. Para cancelar su mensaje, presione *. ”}
AvSubSendMsgENU035 {“Para las opciones del mensaje, prensa 1. Para enviar su mensaje como está, prensa #. ”}
AvSubSendMsgENU036 {Se ha enviado “su mensaje. Para enviar un nuevo mensaje, prensa 1. Si no, prensa * volver al menú del suscriptor. ”}
AvSubSendMsgENU050 {“Usted puede registrar su mensaje en el tono. Cuando le acaban, prensa #. ”}
AvSubSendMsgENU055 {“Editan la ayuda del mensaje. Utilice este menú para editar la grabación de su mensaje. Para escuchar su grabación actual, prensa 1. Para salvar su grabación actual, prensa 2. Para borrar su grabación y comenzar encima, prensa 3. Para agregar a su grabación, prensa 4. Para enviar su mensaje como está, prensa #. Para las opciones del mensaje, presione *. ”}
AvSubSendMsgENU056 {“Grabación guardada. ”}
AvSubSendMsgENU057 {“Gracias. ”}
AvSubSendMsgENU058 {“Agregar otro nombre, prensa 1. Para registrar una introducción al mensaje, prensa 2. Para las opciones del mensaje, prensa 3. Para remitir el mensaje como está, prensa #. ”}
AvSubSendMsgENU060 {“Registrar una introducción, prensa 2."}
AvSubSendMsgENU061 {“Usted puede registrar su introducción en el tono y cuando prensa acabada #. Registración. ”}
AvSubSendMsgENU062 {“Expedición cancelada. ”}
AvSubSendMsgENU064 {“Si usted quisiera que más personas recibieran este mensaje, prensa 1. Si usted quiere registrar una introducción al inicio del mensaje, la prensa 2. Para las opciones del mensaje, prensa 3. Para remitir el mensaje sin los cambios, prensa #. Para cancelar el envío del mensaje, presione *. ”}
AvSubSetupMenuENU001 {“Opciones de la configuración. ”}
AvSubSetupMenuENU002 {“Para los saludos y la transferencia, prensa 1. Para las configuraciones del mensaje, prensa 2. Para las configuraciones personales, prensa 3. Para la ayuda, presione 0."}
AvSubSetupMenuENU004 {“Ayuda de las opciones de la configuración. Utilice este menú para cambiar sus configuraciones del buzón y del mensaje. Usted puede volver a grabar sus saludos, cambia la transferencia de llamada, cambia cómo los mensajes se juegan a usted, y cambia las configuraciones personales, tales como su nombre registrado y contraseña. ”}
AvSubSetupMenuENU012 {“Cambiar su contraseña, prensa 1. Para cambiar su nombre registrado, prensa 2. Para cambiar su listado del directorio, presione 3."}
AvSubSetupMenuENU014 {“Ayuda personal de las configuraciones. Utilice este menú al cambio en la información sobre usted, tal como su contraseña del teléfono, su nombre registrado, o su anuncio en la asistencia para directorio. ”}
AvSubSetupMenuENU015 {“Configuraciones personales. ”}
AvSubSetupMenuENU016 {“Ayuda de las configuraciones del mensaje. Utilice este menú para cambiar cómo se manejan y se anuncian sus mensajes. Usted puede cambiar de cómo los mensajes se entregan usted, de cómo el sistema dice los menús, y qué usted oye hablar los mensajes entrantes. Usted puede también editar cualquier lista de distribución personal que usted configure. ”}
AvSubSetupMenuENU020 {“Cambiar los saludos, prensa 1. Para cambiar la transferencia de llamada, prensa 2. Para la ayuda, presione 0."}
AvSubSetupMenuENU022 {“Saludos y ayuda de la transferencia. Utilice este menú para cambiar sus saludos personales. Usted puede también fijar la transferencia de llamada para rutear las llamadas directamente al correo de voz, sin el sonido de su extensión. ”}
AvSubSetupMenuENU094 {“Salir, presionar *. ”}
AvSubSetupMenuENU177 {“Configuraciones del mensaje”}
AvSubSetupUtilsENU001 {“Para la ayuda, la prensa 0.”}
AvSubSetupUtilsENU002 {“Su nombre registrado es”}
AvSubSetupUtilsENU003 {“Usted no tiene ningún nombre registrado. ”}
AvSubSetupUtilsENU004 {“Guardar el nombre registrado de la corriente, prensa *. Para registrar un nuevo nombre, diga su primer y nombres del alst en el tono y la prensa #. ”}
AvSubSetupUtilsENU005 {“Ayuda del nombre registrado. Un nombre registrado le identifica a los llamadores. También se utiliza para identificar los mensajes que usted envía. Registre solamente su nombre y apellido sin otras palabras. Para guardar de registrar la prensa adicional del ruido # tan pronto como usted acabe de hablar. Si usted quiere borrar su prensa del nombre registrado apenas # después del tono. ”}
AvSubSetupUtilsENU008 {“Ingresan su nuevas contraseña, después prensa #. ”}
AvSubSetupUtilsENU009 {“Ingresan su nueva contraseña otra vez para confirmar la, después la prensa #. ”}
AvSubSetupUtilsENU011 {“Su nueva contraseña es activa. ”}
AvSubSetupUtilsENU012 {“Usted necesita una contraseña válida utilizar el sistema. ”}
AvSubSetupUtilsENU014 {La “su contraseña no se ha cambiado. ”}
AvSubSetupUtilsENU019 {“Recepción al Cisco Unity. Para conseguir la mayoría del Unity, tarde un momento para personalizar o para poner al día sus configuraciones. Para salir, presionar *. ”}
AvSubSetupUtilsENU020 {“Un nombre registrado le identifica a otros llamadores. También deja otros conocer quién dejó un mensaje. ”}
AvSubSetupUtilsENU021 {“Una contraseña protege la aislamiento de sus mensajes. La su contraseña debe estar por lo menos. ”}
AvSubSetupUtilsENU022 {“Cuando los llamadores no pueden alcanzarle que pueden dejar un mensaje. Un saludo personal anima a los llamadores a dejar un mensaje. ”}
AvSubSetupUtilsENU023 {”… dígitos de largo. Utiliza una contraseña que sea fácil de recordar, pero para que otras conjeturen difícilmente. Para la Seguridad adicional, usted puede ser pedido de vez en cuando cambiar su contraseña. “}
AvSubSetupUtilsENU025 {“Le agradecen. Usted ha acabado la inscripción. ”}
AvSubSetupUtilsENU031 {“Guardar el nombre registrado de la corriente, prensa #. Para registrar un nuevo nombre, diga sus nombres y apellidos en el tono. ”}
AvSubSignInENU001 {“Ingresan por favor su ID, seguido por #. segundos <2 del silence>”}
AvSubSignInENU002 {“Ingresan por favor su contraseña. segundos <1.5 del silence>”}
AvSubSignInENU003 {“Triste. No oí su entrada. ”}
AvSubSignInENU004 {“Triste. Eso no es una entrada válida. ”}
AvSubSplDeliveryENU001 {“Opciones de entrega. ”}
AvSubSplDeliveryENU002 {“Marcar este urgente, presione 1."}
AvSubSplDeliveryENU004 {“Cancelar la salida urgente, prensa 1."}
AvSubSplDeliveryENU010 {“Marcar este soldado, prensa 3."}
AvSubSplDeliveryENU012 {“Cancelar la salida privada, prensa 3."}
AvSubSplDeliveryENU020 {“Urgente cancelado. ”}
AvSubSplDeliveryENU021 {“Marcaron urgente. ”}
AvSubSplDeliveryENU022 {“Soldado cancelado. ”}
AvSubSplDeliveryENU023 {“Marcó el soldado. ”}
AvSubUtilsENU027 {“Esta lista tiene”}
AvSubUtilsENU028 {“nombres. ”}
AvSubUtilsENU029 {“Salir la lista, prensa #. ”}
AvSubUtilsENU030 {“Esta lista tiene un nombre. ”}
AvSubUtilsENU044 {“Revisar la lista entera para que nombres quiten, prensa 1. Para quitar un nombre por el número, prensa 2. Para la ayuda, prensa 0. Para salir, presionar *. ”}
AvSubUtilsENU046 {“Cuando usted oye el nombre para quitar, prensa 3. Para terminar la lista, prensa #. ”}
AvSubUtilsENU053 {“Usted puede quitar un nombre por el número. ”}
AvSubUtilsENU061 {“Quitan la ayuda de los nombres. Usted puede quitar los nombres de una lista de dos maneras. Para tener la lista entera jugó a usted, la prensa 1. Usted puede entonces pulsar la tecla delete tan pronto como usted oiga un nombre que usted quiere quitar. Para oír una lista numerada de hasta seis en un momento de los nombres, prensa 2. Usted puede entonces elegir un nombre por el número. En las listas largas, usted puede saltar a continuación al conjunto siguiente de los nombres presionando 9."}
VOICEMAIL_10 {“Voicemail por 10 segundos. ”}
VOICEMAIL_20 {“Voicemail por 20 segundos. ”}
VOICEMAIL_25 {“Voicemail por 25 segundos. ”}
VOICEMAIL_30 {“Voicemail por 30 segundos. ”}
VOICEMAIL_40 {“Voicemail por 40 segundos. ”}
VOICEMAIL_45 {“Voicemail por 45 segundos. ”}
VOICEMAIL_50 {“Voicemail por 50 segundos. ”}
VOICEMAIL_60 {“Voicemail por 60 segundos. ”}
VOICEMAIL_15 {“Voicemail por 15 segundos. ”}
FORWARD_VM_30 {“Msg delanteros por 30 segundos. ”}
REPLY_MSG_30 {“Msg de la contestación por 30 segundos. ”}
REPLY_MSG_20 {“Msg de la contestación por 20 segundos. ”}
RECORDED_NAME1 {“Virender Sehwag”}
RECORDED_NAME2 {“Sachin Tendulkar”}
RECORDED_NAME3 {“Saurav Ganguly”}
RECORDED_NAME4 {“Rahul Dravid”}
RECORDED_NAME5 {“Mohammad Kaif”}
RECORDED_NAME6 {“Yuvraj Singh”}
RECORDED_NAME7 {“Javagal Srinath”}
RECORDED_NAME8 {“Zaheer Khan”}
RECORDED_NAME9 {“Juan Wright”}
GDM_RECORDED_NAME {“Árbitros”}
RECORDED_GREETING1 {“Éste es Sachin Tendulkar. Deje por favor un mensaje”}
RECORDED_GREETING2 {“Éste es Virendra Sehwag. Deje por favor un mensaje”}
RECORDED_GREETING3 {“Éste es Juan Wright. Deje por favor un mensaje”}
RECORDED_GREETING {“Éste es Ravi Koulagi. Deje por favor un mensaje”}
0 {"0"}
1 {"1"}
2 {"2"}
3 {"3"}
4 {"4"}
5 {"5"}
6 {"6"}
7 {"7"}
8 {"8"}
9 {"9"}
10 {"10"}
11 {"11"}
12 {"12"}
13 {"13"}
14 {"14"}
15 {"15"}
16 {"16"}
17 {"17"}
18 {"18"}
19 {"19"}
20 {"20"}

Prompt decodificado Auto Attendant

Código Mensaje
AAWelcome {“Recepción al Automated Attendant”}
AAMainMenu {“Ingresar al número de teléfono de la persona que usted está intentando alcanzar la prensa 1,To ingresan el nombre de la persona usted está intentando alcanzar la prensa 2, transferir a la prensa del operador el 0"}
AAEnterExtn {“Ingrese por favor el número de teléfono y presione # clave”}
AACallingExtn {“Llamando”}
AAPhoneReach {“El número de teléfono que usted está intentando alcanzar”}
AAOutOfServicePhone {“Está actualmente el Out Of Service”}
AANameDial {“Deletree el último nombre de la persona que usted quiere llamar seguido por el primer nombre. Para la letra Q, prensa 7, para la prensa 9"} Z
AACalling {“Llamando”}
AASorry {“Triste usted está teniendo problema. Permanezca por favor en la línea y algunos estarán con usted pronto. ”}
still_there ¿{“Todavía está usted allí? ”}
estrella {“estrella”} en_USrecord {la “prensa 1 para conseguir el día de la semana, presiona 2 para conseguir la época del día, presiona 3 ejercitar otros pasos generales, presiona * para salir”}
a {“a”}
b {“b”}
c {“c”}
d {“d”}
e {“e”}
f {“f”}
g {“g”}
h {“h”}
i {“yo”}
j {“j”}
k {“k”}
l {“l”}
m {“m”}
n {“n”}
o {“o”}
p {“p”}
q {“q”}
r {“r”}
s {“s”}
t {“t”}
u {“u”}
v {“v”}
x {“x”}
y {“y”}
z {“z”}


Información Relacionada


Document ID: 63105