目次
ドキュメントについて
ドキュメントの種類と特徴
| ドキュメント | 特徴 |
|---|---|
| テクニカルサポート ドキュメント | 新規掲載または更新されたテクニカルサポート ドキュメントのテクニカルライター翻訳版です。 |
| セキュリティ アドバイザリ | シスコがグローバルに配信しているセキュリティや重要な情報のうち、特に日本のユーザに重要な情報を翻訳して提供しています。 |
| IPS シグニチャ | 新しい脅威へ対応した IPS シグニチャの機械翻訳版(一部テクニカルライター翻訳)です。 |
| オリジナルコンテンツ | Japan TAC エンジニアが日本のユーザ向けに作成した独自のドキュメント。トラブルシューティングに役立つ日本オリジナルの技術情報です。 |
| 日本語マニュアル | 日本語版の各種マニュアルです。インストール & アップグレードガイド、コンフィギュレーションガイドなどを掲載しています。 |
- ドキュメントの更新情報や毎月のテクニカルライター翻訳版ドキュメントのアクセストップ 20 は、テクニカルサポート Web ニュースレターでご覧いただけます。
テクニカルライター翻訳と機械翻訳
常に最新の情報をユーザの皆様にお届けするために、シスコのテクニカルサポートでは 2 種類の翻訳手法(テクニカルライター翻訳と機械翻訳)を採用しています。
| 翻訳手法 | 特徴 |
|---|---|
| テクニカルライター翻訳 | 英語で発行されたテクニカルドキュメントのうち、機械翻訳において多くアクセスされているドキュメントを特に優先し、ひとつひとつをテクニカルライターの手によって翻訳しています。お客様先への情報提供などにもご利用いただけるよう、PDF 化したファイルを付録しています。(一部のドキュメントには PDF ファイルがありません。) 各ドキュメントタイトルの下に「ライター翻訳版」と記載されています。 |
| 機械翻訳 | 機械翻訳は、英語で発行されるほぼすべて(*)のテクニカルドキュメントをカバーしています。また、英語版が公開、更新されてから日本語版に翻訳し公開されるまでのタイムラグが最小限に抑えられていますので、最新情報を参照したい場合には、ぜひ機械翻訳版の日付欄を一度ご確認ください。 各ドキュメントタイトルの下に「機械翻訳版」と記載されています。 機械翻訳には、シスコのテクニカルサポート専用の翻訳プログラムを使用しています。翻訳の正確性を保障するものではありませんので、機械翻訳されたテクニカルドキュメントのご利用にあたっては、必ず英語版を同時に参照してください。 (*)日本のユーザに該当しない情報など、一部のドキュメントは掲載していません。 |
他版へのリンク
翻訳されたドキュメントのタイトルの下には、他版へのリンクが掲載されています。該当ドキュメントの英語版原典を見たり、ライター翻訳版と機械翻訳版の比較をすることができます。
日本語マニュアルについて
日本語マニュアルは日本語マニュアル一覧からご参照ください。
専用インデックスページ
各ドキュメントには、ドキュメント専用のインデックスページも用意されています。
検索機能を使用したドキュメントへのアクセス方法
サイト内すべてのページの右側上部に検索ボックスが用意されています。このフィールドに検索したいキーワードを入力し、「Go」ボタンをクリックしてください。

検索結果画面左側の「結果の絞り込み」より、表示された検索結果をサイトエリア別に表示することもできます。

ドキュメントに関するフィードバックの送信
今後より充実したドキュメントをご提供させていただくため、ご要望やご利用中にお気づきになった翻訳上の問題など、皆様のご意見をお待ちしております。(なお、技術的な問題に関するご質問に関しては、弊社との所定の契約が必要となりますので、こちらからは一般的なご意見をお送りください。)
日本語版ページの左側「フィードバック」よりコメントをお送りください。
お送りいただいた内容は、今後の Web サイトの向上に活用させていただきます。特別な場合を除き、直接のご回答はいたしませんので、ご了承いただきたくお願いいたします。