Routeurs : Routeurs sécurisés de la gamme Cisco SR 500

Informations relatives à la conformité et à la sécurité pour les plate-formes prêtes des services de la gamme Cisco SRP500 (modèles SRP520)

23 mars 2012 - Document d'origine
Autres versions: PDFpdf | Commentaires

Table des matières

Informations relatives à la conformité et à la sécurité pour les plate-formes prêtes des services de la gamme Cisco SRP500 (modèles SRP520)

Conditions d'utilisation au Canada

Conditions d'utilisation en Australie et dans la Communauté Européenne

Mises en garde traduites

Énoncé 1071 : définition des mises en garde

Énoncé 1 : mise en garde relative à la déconnexion de l'alimentation

Énoncé 23 : mise en garde relative à la connexion d'un ISDN

Énoncé 43 : Mise en garde relative au retrait des bijoux

Énoncé 94 : Mise en garde relative au bracelet

Énoncé 198 : mise en garde relative aux coupures de courant

Énoncé 248 : mise en garde relative au montage de l'unité

Énoncé 343 : avant la connexion au réseau de télécommunications

Énoncé 1001 : utilisation du système pendant les orages

Énoncé 1002 : alimentation CC

Énoncé 1004 : consignes d'installation

Énoncé 1005 : disjoncteur

Énoncé 1007 : systèmes électriques TN et IT

Énoncé 1015 : Manipulation de la batterie

Énoncé 1017 : zone d'accès limité

Énoncé 1019 : dispositif de déconnexion principal

Énoncé 1021 : circuit SELV

Énoncé 1024 : conducteur de terre

Énoncé 1026 : choc statique sur le port WAN

Énoncé 1029 : obturateurs et panneaux du capot

Énoncé 1037 : câbles ou terminaux non isolés

Énoncé 1038 : utilisation du téléphone pendant les orages

Énoncé 1040 : mise au rebut du produit

Énoncé 1044 : connexion des ports

Énoncé 1046 : installation ou remplacement de l'unité

Énoncé 1072 : risque d'électrocution lié aux interconnexions

Énoncé 1073 : aucune pièce réparable ni remplaçable par l'utilisateur

Déclarations de conformité

Directives européennes

Énoncé 287 : déclaration de conformité à la directive R&TTE 1999/5/CE pour la Communauté européenne, la Suisse, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein

Déclaration de conformité aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE

Règles relatives à la mise au rebut et au recyclage des batteries dans l'Union européenne

Batteries à Taïwan

Loi californienne relative à la prévention de la contamination par le perchlorate (California Perchlorate Contamination Prevention Act) (Titre 22, code des règlements de la Californie, chapitre 33)

Conformité aux normes selon les directives européennes

Notifications et mises en garde relatives aux périphériques de classe B en matière de compatibilité électromagnétique (CEM)

Notification relative aux périphériques de classe B (FCC)

Notification relative aux appareils de classe B (Canada)

Énoncé 295 : mise en garde relative aux appareils de classe B pour la Corée

Énoncé 157 : conformité à la norme VCCI pour les appareils de classe B

Lois japonaises relatives aux dispositifs électriques et radio

Énoncé 371 : câble d'alimentation et adaptateur CA

Radio

Restrictions d'utilisation du produit

Énoncé 372 : produits LAN sans fil

Antennes externes autorisées et niveaux de puissance correspondants

Paramètres de niveau de puissance

Déclaration de conformité au Canada

Directives d'utilisation des plate-formes prêtes pour les services de Cisco (modèles SRP520) au Japon

Énoncé 391 : mise en garde relative aux systèmes de communications de données radio de faible puissance (-STD)

Règles administratives pour les périphériques Cisco sans fil à Taïwan

Périphériques sans fil avec radios IEEE 802,11a/b/g

Tous les produits d'accès sans fil

Discussion générique relative à l'exposition aux radiofréquences

Registre des homologations en matière de télécommunications

Avis relatif à la partie 68 de la FCC

Homologations relatives aux ports - FCC et Industrie Canada

Documentation associée

Obtenir de la documentation et envoyer une demande de service


Informations relatives à la conformité et à la sécurité pour les plate-formes prêtes des services de la gamme Cisco SRP500 (modèles SRP520)


Ce document fournit les informations relatives à la conformité réglementaire internationale et nationale et les informations relatives à la sécurité concernant les périphériques CEM de classe B pour les plate-formes prêtes des services de la gamme Cisco SRP500 (modèles SRP520).

Les plate-formes prêtes pour les services sont des solutions de communications unifiées destinées aux petites entreprises qui fournissent des fonctionnalités vocales, de données, vidéos, de sécurité et des fonctionnalités sans fil.

Utilisez ce document conjointement avec la documentation disponible en ligne pour les plate-formes prêtes pour les services.


Attention IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures ou des lésions corporelles. Avant de travailler sur un équipement donné, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Utilisez le numéro d'énoncé indiqué à la fin de chaque mise en garde pour retrouver sa traduction parmi les mises en garde relatives à la sécurité fournies avec ce périphérique. Énoncé 1071

N'utilisez pas ce produit près d'un point d'eau, par exemple une baignoire, une cuvette, un évier ou un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine. Énoncé 1035

Sauf si la prise est conçue spécialement à cet effet, n'installez pas de prise téléphonique dans les lieux humides. Énoncé 1036

Pour signaler une fuite de gaz, n'utilisez pas un téléphone situé à proximité de cette fuite. Énoncé 1039

CONSERVEZ CES CONSIGNES


Ce document comprend les sections suivantes :

Conditions d'utilisation au Canada

Conditions d'utilisation en Australie et dans la Communauté Européenne

Mises en garde traduites

Déclarations de conformité

Directives européennes

Règles relatives à la mise au rebut et au recyclage des batteries dans l'Union européenne

Batteries à Taïwan

Loi californienne relative à la prévention de la contamination par le perchlorate (California Perchlorate Contamination Prevention Act) (Titre 22, code des règlements de la Californie, chapitre 33)

Conformité aux normes selon les directives européennes

Notifications et mises en garde relatives aux périphériques de classe B en matière de compatibilité électromagnétique (CEM)

Lois japonaises relatives aux dispositifs électriques et radio

Radio

Restrictions d'utilisation du produit

Antennes externes autorisées et niveaux de puissance correspondants

Discussion générique relative à l'exposition aux radiofréquences

Registre des homologations en matière de télécommunications

Documentation associée

Obtenir de la documentation et envoyer une demande de service

Conditions d'utilisation au Canada

Outre les avertissements et les consignes de sécurité répertoriés dans la section "Mises en garde traduites" section de ce document, les conditions de fonctionnement suivantes s'appliquent aux plate-formes prêtes pour les services de la gamme Cisco SRP500 (modèles SRP520) utilisées au Canada :

Le label d'Industrie Canada identifie les équipements certifiés. Cette certification est la preuve que cet équipement répond à certaines exigences relatives à la sécurité, au fonctionnement et à la protection des réseaux de télécommunications. Le ministère canadien des Communications ne garantit pas que l'équipement fonctionnera conformément aux attentes de l'utilisateur.

Avant d'installer l'équipement, les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont habilités à se connecter aux installations de l'entreprise de télécommunications locale. L'équipement doit également être installé conformément aux méthodes de raccordement homologuées. Dans certains cas, le câblage interne de l'entreprise associé à un service individuel sur une seule ligne peut être étendu à l'aide d'un système de connecteurs certifié (rallonge téléphonique). Notez que la conformité aux conditions ci-dessus ne vous protège pas contre d'éventuelles dégradations du service.

Seuls les organismes de maintenance canadiens agréés et désignés par le fournisseur sont habilités à réparer les équipements certifiés. Toute réparation et toute modification effectuées par l'utilisateur sur cet équipement, ainsi que tout dysfonctionnement de l'équipement, peuvent entraîner une demande de déconnexion de l'équipement par la société de télécommunications.

Pour leur propre sécurité, les utilisateurs doivent s'assurer que les raccordements à la terre de l'alimentation, des lignes téléphoniques et, le cas échéant, du système d'adduction d'eau par canalisations métalliques sont reliés l'un à l'autre. Cette précaution est particulièrement importante en milieu rural.


Attention Seul le personnel spécialisé et qualifié doit être autorisé à effectuer l'installation, le remplacement et la et l'entretien de cet équipement. Énoncé 1030


Conditions d'utilisation en Australie et dans la Communauté Européenne

Les avertissements et les consignes de sécurité répertoriés dans la section "Mises en garde traduites" section de ce document s'appliquent aux Plate-formes prêtes pour les services de la gamme Cisco SRP500 (modèles SRP520) utilisés en Australie et dans la Communauté européenne.

Mises en garde traduites

Cette section comporte la traduction en plusieurs langues des mises en garde pouvant apparaître dans la documentation relative au produit.

Énoncé 1071 : définition des mises en garde

Énoncé 1 : mise en garde relative à la déconnexion de l'alimentation

Énoncé 23 : mise en garde relative à la connexion d'un ISDN

Énoncé 43 : Mise en garde relative au retrait des bijoux

Énoncé 94 : Mise en garde relative au bracelet

Énoncé 198 : mise en garde relative aux coupures de courant

Énoncé 248 : mise en garde relative au montage de l'unité

Énoncé 343 : avant la connexion au réseau de télécommunications

Énoncé 371 : câble d'alimentation et adaptateur CA

Énoncé 372 : produits LAN sans fil

Énoncé 1001 : utilisation du système pendant les orages

Énoncé 1002 : alimentation CC

Énoncé 1004 : consignes d'installation

Énoncé 1005 : disjoncteur

Énoncé 1007 : systèmes électriques TN et IT

Énoncé 1015 : Manipulation de la batterie

Énoncé 1017 : zone d'accès limité

Énoncé 1019 : dispositif de déconnexion principal

Énoncé 1021 : circuit SELV

Énoncé 1024 : conducteur de terre

Énoncé 1026 : choc statique sur le port WAN

Énoncé 1029 : obturateurs et panneaux du capot

Énoncé 1037 : câbles ou terminaux non isolés

Énoncé 1038 : utilisation du téléphone pendant les orages

Énoncé 1040 : mise au rebut du produit

Énoncé 1044 : connexion des ports

Énoncé 1046 : installation ou remplacement de l'unité

Énoncé 1072 : risque d'électrocution lié aux interconnexions

Énoncé 1073 : aucune pièce réparable ni remplaçable par l'utilisateur

Énoncé 1071 : définition des mises en garde

Warning


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. Use the statement number provided at the end of each warning to locate its translation in the translated safety warnings that accompanied this device. Énoncé 1071

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Waarschuwing

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van de standaard praktijken om ongelukken te voorkomen. Gebruik het nummer van de verklaring onderaan de waarschuwing als u een vertaling van de waarschuwing die bij het apparaat wordt geleverd, wilt raadplegen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Varoitus

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Tilanne voi aiheuttaa ruumiillisia vammoja. Ennen kuin käsittelet laitteistoa, huomioi sähköpiirien käsittelemiseen liittyvät riskit ja tutustu onnettomuuksien yleisiin ehkäisytapoihin. Turvallisuusvaroitusten käännökset löytyvät laitteen mukana toimitettujen käännettyjen turvallisuusvaroitusten joukosta varoitusten lopussa näkyvien lausuntonumeroiden avulla.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Attention

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures ou des lésions corporelles. Avant de travailler sur un équipement donné, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions des avertissements figurant dans les consignes de sécurité traduites qui accompagnent ce périphérique , référez-vous au numéro de l'instruction situé à la fin de chaque avertissement.

CONSERVEZ CES CONSIGNES

Warnung

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltungen und den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen Anweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerät ausgeliefert wurden.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.

Avvertenza

IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA

Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di intervenire su qualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente dei pericoli relativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per la prevenzione di incidenti. Utilizzare il numero di istruzione presente alla fine di ciascuna avvertenza per individuare le traduzioni delle avvertenze riportate in questo documento.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Advarsel

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Dette advarselssymbolet betyr fare. Du er i en situasjon som kan føre til skade på person. Før du begynner å arbeide med noe av utstyret, må du være oppmerksom på farene forbundet med elektriske kretser, og kjenne til standardprosedyrer for å forhindre ulykker. Bruk nummeret i slutten av hver advarsel for å finne oversettelsen i de oversatte sikkerhetsadvarslene som fulgte med denne enheten.

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE

Aviso

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Este símbolo de aviso significa perigo. Você está em uma situação que poderá ser causadora de lesões corporais. Antes de iniciar a utilização de qualquer equipamento, tenha conhecimento dos perigos envolvidos no manuseio de circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas habituais de prevenção de acidentes. Utilize o número da instrução fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham este dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

¡Advertencia!

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de cada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto traducido en el apartado de traducciones que acompaña a este dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Varning!

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanliga förfaranden för att förebygga olyckor. Använd det nummer som finns i slutet av varje varning för att hitta dess översättning i de översatta säkerhetsvarningar som medföljer denna anordning.

SPARA DESSA ANVISNINGAR

Aviso

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Este símbolo de aviso significa perigo. Você se encontra em uma situação em que há risco de lesões corporais. Antes de trabalhar com qualquer equipamento, esteja ciente dos riscos que envolvem os circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas padrão de prevenção de acidentes. Use o número da declaração fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham o dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Advarsel

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

Dette advarselssymbol betyder fare. Du befinder dig i en situation med risiko for legemesbeskadigelse. Før du begynder arbejde på udstyr, skal du være opmærksom på de involverede risici, der er ved elektriske kredsløb, og du skal sætte dig ind i standardprocedurer til undgåelse af ulykker. Brug erklæringsnummeret efter hver advarsel for at finde oversættelsen i de oversatte advarsler, der fulgte med denne enhed.

GEM DISSE ANVISNINGER

 



Énoncé 1 : mise en garde relative à la déconnexion de l'alimentation

Warning


Before working on a system that has an on/off switch, turn OFF the power and unplug the power cord.

Waarschuwing

Voordat u aan een systeem werkt dat een aan/uit schakelaar heeft, dient u de stroomvoorziening UIT te schakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.

Varoitus

Ennen kuin teet mitään sellaiselle järjestelmälle, jossa on kaksiasentokytkin, katkaise siitä virta ja kytke virtajohto irti.

Attention

Avant de travailler sur un système équipé d'un commutateur marche-arrêt, mettre le périphérique à l'arrêt (OFF) et débrancher le cordon d'alimentation.

Warnung

Bevor Sie an einem System mit Ein/Aus-Schalter arbeiten, schalten Sie das System AUS und ziehen das Netzkabel aus der Steckdose.

Avvertenza

Prima di lavorare su un sistema dotato di un interruttore on/off, spegnere (OFF) il sistema e staccare il cavo dell’alimentazione.

Advarsel

Slå AV strømmen og trekk ut strømledningen før det utføres arbeid på et system som er utstyrt med en av/på-bryter.

Aviso

Antes de começar a trabalhar num sistema que tem um interruptor on/off, DESLIGUE a corrente eléctrica e retire o cabo de alimentação da tomada.

¡Advertencia!

Antes de utilizar cualquier sistema equipado con interruptor de Encendido/Apagado (ON/OFF), cortar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación.

Varning!

Slå AV strömmen och dra ur nätsladden innan du utför arbete på ett system med strömbrytare.

 



Énoncé 23 : mise en garde relative à la connexion d'un ISDN

Warning


The ISDN connection is regarded as a source of voltage that should be inaccessible to user contact. Do not attempt to tamper with or open any public telephone operator (PTO)-provided equipment or connection hardware. Any hardwired connection (other than by a nonremovable, connect-one-time-only plug) must be made only by PTO staff or suitably trained engineers.

Waarschuwing

De verbinding met ISDN (Integrated Services Digital Network = Digitaal netwerk met geïntegreerde faciliteiten) wordt beschouwd als een spanningsbron die ontoegankelijk dient te zijn voor gebruikers. Gebruikers dienen geen poging te doen om door de openbare telefoondienst (PTT) verstrekte apparatuur of aansluitingshardware te openen of ermee te knoeien. Alle vastbedrade verbindingen (behalve die verbindingen die gemaakt zijn door een niet-verwijderbare, slechts eenmaal te verbinden stekker) dienen slechts door PTT-personeel of door daartoe opgeleide ingenieurs gemaakt te worden.

Varoitus

ISDN-liitäntää pidetään jännitelähteenä, jonka kanssa käyttäjän ei tulisi päästä kosketuksiin. Käyttäjien ei tulisi yrittää peukaloida tai avata laitteita tai liittimiä, jotka kuuluvat yleiselle puhelinlaitokselle (PTO). Ainoastaan yleisen puhelinlaitoksen henkilökunnan tai ammattitaitoisten teknikoiden tulee tehdä kaapeliliitännät (lukuun ottamatta kiinteitä pistokkeita, jotka yhdistetään ainoastaan yhden kerran).

Attention

La connexion du réseau numérique intégré (Integrated Services Digital Network ou ISDN) constitue une source de tension qui ne doit pas être accessible à l'utilisateur. Les utilisateurs ne doivent jamais tenter de modifier ni même d'ouvrir un matériel fourni par une compagnie de téléphone public, ou le matériel de connexion. Toute connexion câblée (autre que celles établies par une prise non démontable à connexion unique) ne doit être effectuée que par le personnel de la compagnie de téléphone ou par des techniciens proprement formés.

Warnung

Die ISDN-Verbindung gilt als eine Spannungsquelle, die dem Anwender unzugänglich sein sollte. Anwender sollten nicht versuchen, sich an der von den Anbietern öffentlicher TK-Dienste gelieferten Ausstattung oder Verbindungs-Hardware zu schaffen zu machen oder sie zu öffnen. Alle festverdrahteten Verbindungen (mit Ausnahme der Verbindungen mit einem nicht abnehmbaren, nur einmal anzuschließenden Stecker) sind von Mitarbeitern des TK-Anbieters oder von entsprechend geschulten Technikern herzustellen.

Avvertenza

Il collegamento ISDN (Integrated Services Digital Network - Rete digitale a servizi integrati) viene considerato come una fonte di tensione che dovrebbe essere inaccessibile al contatto dell’utente. Gli utenti non devono né manomettere né provare ad aprire le apparecchiature o i dispositivi di collegamento forniti dalla società telefonica. Qualsiasi collegamento cablato (ad eccezione di una spina non rimovibile, da installare una sola volta) deve essere eseguito esclusivamente da un dipendente della società telefonica o da tecnici specializzati.

Advarsel

ISDN-koblingen betraktes som en spenningskilde som bør være utilgjengelig for brukeren. Brukere bør ikke klusse med eller åpne utstyr eller tilkoblingsmateriale som er utstyrt av Telenor. Eventuelle faste installasjoner (bortsett fra koblinger som er foretatt med et støpsel for engangsbruk og som ikke kan fjernes) må kun utføres av Telenor-montører.

Aviso

A conexão RDIS (Rede Digital com Integração de Serviços) é interpretada como uma fonte de tensão que deverá ser inacessível ao utilizador. Os utilizadores não deverão tentar violar qualquer equipamento ou conexão de serviço telefónico público. Qualquer conexão de rede de fios (para além daquela estabelecida por uma ficha não-removível de ligação única), deverá apenas ser efectuada por pessoal dos serviços telefónicos ou engenheiros devidamente treinados.

¡Advertencia!

La conexión al circuito RDSI (Red Digital de Servicios Integrados) se considera como una fuente de voltaje con la cual el usuario no debe entrar en contacto. Los usuarios deberán evitar manipular indebidamente, o abrir, los equipos o hardware de conexión proporcionados por cualquier compañía operadora de la red pública de telefonía. Las conexiones de cable rígido que sean necesarias (excepto las de clavija no desmontable de un solo uso) deberán ser realizadas exclusivamente por personal de la entidad operadora de la red pública de telefonía, o por personal técnico adecuadamente capacitado.

Varning!

ISDN-anslutningen betraktas som en spänningskälla och bör inte vara åtkomlig för användaren (ISDN: Integrated Services Digital Network = digitalt flertjänstnät). Användare får inte manipulera eller söka öppna utrustning eller anslutningsdon som tillhandahållits av telefonbolag (PTO-produkter). Anslutning av ledningar (med undantag av en icke löstagbar propp för engångsanslutning) får endast utföras av PTO-anställda eller lämpligt utbildade tekniker.

 



Énoncé 43 : Mise en garde relative au retrait des bijoux

Warning


Before working on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings, necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can cause serious burns or weld the metal object to the terminals.

Waarschuwing

Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen voorwerp aan de aansluitklemmen lassen.

Varoitus

Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut (sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin.

Attention

Avant d'accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris). Lorsqu'ils sont branchés à l'alimentation et reliés à la terre, les objets métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l'objet métallique aux bornes.

Warnung

Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die Anschlußklemmen angeschweißt werden.

Avvertenza

Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo può saldarsi ai terminali.

Advarsel

Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før du skal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svært varme og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene.

Aviso

Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem soldados aos terminais.

¡Advertencia!

Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados a los bornes.

Varning!

Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med kontakterna.

 



Énoncé 94 : Mise en garde relative au bracelet

Warning


During this procedure, wear grounding wrist straps to avoid ESD damage to the card. Do not directly touch the backplane with your hand or any metal tool, or you could shock yourself.

Waarschuwing

Draag tijdens deze procedure aardingspolsbanden om te vermijden dat de kaart beschadigd wordt door elektrostatische ontlading. Raak het achterbord niet rechtstreeks aan met uw hand of met een metalen werktuig, omdat u anders een elektrische schok zou kunnen oplopen.

Varoitus

Käytä tämän toimenpiteen aikana maadoitettuja rannesuojia estääksesi kortin vaurioitumisen sähköstaattisen purkauksen vuoksi. Älä kosketa taustalevyä suoraan kädelläsi tai metallisella työkalulla sähköiskuvaaran takia.

Attention

Lors de cette procédure, toujours porter des bracelets antistatiques pour éviter que des décharges électriques n'endommagent la carte. Pour éviter l'électrocution, ne pas toucher le fond de panier directement avec la main ou avec un outil métallique.

Warnung

Zur Vermeidung einer Beschädigung der Karte durch elektrostatische Entladung während dieses Verfahrens ein Erdungsband am Handgelenk tragen. Bei Berührung der Rückwand mit der Hand oder einem metallenen Werkzeug besteht Elektroschockgefahr.

Avvertenza

Durante questa procedura, indossare bracciali antistatici per evitare danni alla scheda causati da un’eventuale scarica elettrostatica. Non toccare direttamente il pannello delle connessioni, né con le mani né con un qualsiasi utensile metallico, perché esiste il pericolo di folgorazione.

Advarsel

Bruk jordingsarmbånd under prosedyren for å unngå ESD-skader på kortet. Unngå direkte berøring av bakplanet med hånden eller metallverktøy, slik at di ikke får elektrisk støt.

Aviso

Durante este procedimento e para evitar danos ESD causados à placa, use fitas de ligação à terra para os pulsos. Para evitar o risco de choque eléctrico, não toque directamente na parte posterior com a mão ou com qualquer ferramenta metálica.

¡Advertencia!

Usartiras conectadas a tierra en las muñecas durante este procedimiento para evitar daños en la tarjeta causados por descargas electrostáticas. No tocar el plano posterior con las manos ni con ninguna herramienta metálica, ya que podría producir un choque eléctrico.

Varning!

Använd jordade armbandsremmar under denna procedur för att förhindra elektrostatisk skada på kortet. Rör inte vid baksidan med handen eller metallverktyg då detta kan orsaka elektrisk stöt.

 



Énoncé 198 : mise en garde relative aux coupures de courant

Warning


This equipment will be inoperable when mains power fails.

Waarschuwing

De apparatuur kan niet worden gebruikt bij onderbreking van de hoofdstroomtoevoer.

Varoitus

Tämä laite ei toimi, jos sähkövirta katkeaa.

Attention

Cet équipement est inutilisable en cas de panne d'électricité.

Warnung

Dieses Gerät ist nicht betriebsbereit, wenn die Hauptstromzufuhr ausfällt.

Avvertenza

Questo apparecchio non è utilizzabile in caso di mancanza di corrente elettrica.

Advarsel

Dette utstyret vil ikke fungere hvis hovedstrømmen feiler.

Aviso

Este equipamento fica inoperável quando faltar energia.

¡Advertencia!

Este equipo no funcionará si falla la alimentación principal.

Varning!

Denna utrustning kan inte användas när det inte finns huvudström.




Remarque La mise en garde suivante ne concerne que les unités qui peuvent être fixées sur un mur.


Énoncé 248 : mise en garde relative au montage de l'unité

Warning


This unit is intended to be mounted on a wall. Please read the wall mounting instructions carefully before beginning installation. Failure to use the correct hardware or to follow the correct procedures could result in a hazardous situation to people and damage to the system.

Waarschuwing

Deze eenheid dient aan een wand te worden bevestigd. Lees voordat u met de installatie begint, de instructies voor wandmontage aandachtig door. Het niet gebruiken van de juiste apparatuur of het niet volgen van de juiste procedures kan leiden tot gevaarlijke situaties of beschadiging van het systeem.

Varoitus

Tämä laite on tarkoitettu seinälle asennettavaksi. Lue seinäasennusohjeet huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. Väärien työkalujen käyttäminen tai ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja vioittaa laitetta.

Attention

Cette unité est conçue pour être montée sur un mur. Veuillez lire attentivement les instructions de montage avant de commencer l'installation. L'utilisation d'un matériel incorrect ou l'application inappropriée des procédures peut être à l'origine d'accidents et endommager le système.

Warnung

Diese Einheit ist für die Montage an einer Wand bestimmt. Lesen Sie die Montageanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen. Nichtverwenden der korrekten Hardware oder Nichtbefolgen der korrekten Vorgehensweise stellt eine potentielle Gefahrenquelle dar und könnte das System beschädigen.

Avvertenza

L’unità deve essere montata a parete. Leggere attentamente le istruzioni di montaggio a parete prima di procedere all’installazione. L’impiego di utensili non adeguati o di procedure non corrette può comportare un rischio per le persone e per il sistema stesso.

Advarsel

Denne enheten er beregnet på veggmontering. Les instruksjonene om veggmontering nøye før du begynner installeringen. Hvis du ikke bruker riktig maskinutstyr eller følger de korrekte prosedyrer, kan det medføre risiko for personskade og skade på systemet.

Aviso

Esta unidade foi concebida para ser montada numa parede. Leia atentamente as instruções de montagem em parede antes de iniciar a instalação. A utilização de material incorrecto ou o não seguimento dos procedimentos correctos podem dar origem a uma situação perigosa para o pessoal e danificar o sistema.

¡Advertencia!

Esta unidad está diseñada para ser montada en la pared. Leer las instrucciones de montaje en pared cuidadosamente antes de comenzar la instalación. En caso de no utilizar los materiales apropiados o no seguir el procedimiento correcto, se podría crear una situación peligrosa y ocasionar daños al sistema.

Varning!

Den här enheten är utformad för väggmontering. Läs noga anvisningarna för väggmontering innan du börjar installera. Om du inte använder rätt maskinvara eller inte följer anvisningarna kan det orsaka fara för personskada eller skador på systemet.



Énoncé 343 : avant la connexion au réseau de télécommunications

Warning


High leakage current—permanent earth connection essential before making Telecommunication Network Connection.

Waarschuwing

Hoge lekstroom: permanente aardaansluiting is belangrijk voordat u verbinding maakt met het telecommunicatienetwerk.

Varoitus

Voimakas vuotovirta - pysyvä maadoitus on välttämätön ennen kytkemistä tiedonsiirtoverkkoon.

Attention

Courant de fuite élevé : connexion à la terre permanente requise avant toute connexion du réseau de télécommunications.

Warnung

Hoher Ableitstrom - dauerhafter Erdungsanschluss muss gewährleistet sein, bevor eine Verbindung zum Telekommunikationsnetzwerk hergestellt wird.

Avvertenza

elevata corrente di fuga - connessione permanente a terra necessaria prima di eseguire la connessione alla rete di telecomunicazione.

Advarsel

Lekkasjestrøm - må jordes permanent før tilkobling til telenettet.

Aviso

Alta corrente de fuga - a ligação permanente à terra é essencial para estabelecer a Ligação à Rede de Telecomunicações.

¡Advertencia!

Corriente de fuga alta - es fundamental que haya una conexión a tierra antes de realizar la conexión de redes de comunicación.

Varning!  

Hög läckström - permanent jordanslutning nödvändig före anslutning till telekommunikationsnätverk.

 



Énoncé 1001 : utilisation du système pendant les orages

Warning


Do not work on the system or connect or disconnect cables during periods of lightning activity. Énoncé 1 001

Waarschuwing

Tijdens onweer dat gepaard gaat met bliksem, dient u niet aan het systeem te werken of kabels aan te sluiten of te ontkoppelen.

Varoitus

Älä työskentele järjestelmän parissa äläkä yhdistä tai irrota kaapeleita ukkosilmalla.

Attention

Ne pas travailler sur le système ni brancher ou débrancher les câbles pendant un orage.

Warnung

Arbeiten Sie nicht am System und schließen Sie keine Kabel an bzw. trennen Sie keine ab, wenn es gewittert.

Avvertenza

Non lavorare sul sistema o collegare oppure scollegare i cavi durante un temporale con fulmini.

Advarsel

Utfør aldri arbeid på systemet, eller koble kabler til eller fra systemet når det tordner eller lyner.

Aviso

Não trabalhe no sistema ou ligue e desligue cabos durante períodos de mau tempo (trovoada).

¡Advertencia!

No operar el sistema ni conectar o desconectar cables durante el transcurso de descargas eléctricas en la atmósfera.

Varning!

Vid åska skall du aldrig utföra arbete på systemet eller ansluta eller koppla loss kablar.

 



Énoncé 1002 : alimentation CC

Warning


When stranded wiring is required, use approved wiring terminations, such as closed-loop or spade-type with upturned lugs. These terminations should be the appropriate size for the wires and should clamp both the insulation and conductor. Énoncé 1002

Waarschuwing

Wanneer geslagen bedrading vereist is, dient u bedrading te gebruiken die voorzien is van goedgekeurde aansluitingspunten, zoals het gesloten-lus type of het grijperschop type waarbij de aansluitpunten omhoog wijzen. Deze aansluitpunten dienen de juiste maat voor de draden te hebben en dienen zowel de isolatie als de geleider vast te klemmen.

Varoitus

Jos säikeellinen johdin on tarpeen, käytä hyväksyttyä johdinliitäntää, esimerkiksi suljettua silmukkaa tai kourumaista liitäntää, jossa on ylöspäin käännetyt kiinnityskorvat. Tällaisten liitäntöjen tulee olla kooltaan johtimiin sopivia ja niiden tulee puristaa yhteen sekä eristeen että johdinosan.

Attention

Quand des fils torsadés sont nécessaires, utiliser des douilles terminales homologuées telles que celles à circuit fermé ou du type à plage ouverte avec cosses rebroussées. Ces douilles terminales doivent être de la taille qui convient aux fils et doivent être refermées sur la gaine isolante et sur le conducteur.

Warnung

Wenn Litzenverdrahtung erforderlich ist, sind zugelassene Verdrahtungsabschlüsse, z.B. für einen geschlossenen Regelkreis oder gabelförmig, mit nach oben gerichteten Kabelschuhen zu verwenden. Diese Abschlüsse sollten die angemessene Größe für die Drähte haben und sowohl die Isolierung als auch den Leiter festklemmen.

Avvertenza

Quando occorre usare trecce, usare connettori omologati, come quelli a occhiello o a forcella con linguette rivolte verso l’alto. I connettori devono avere la misura adatta per il cablaggio e devono serrare sia l’isolante che il conduttore.

Advarsel

Hvis det er nødvendig med flertrådede ledninger, brukes godkjente ledningsavslutninger, som for eksempel lukket sløyfe eller spadetype med oppoverbøyde kabelsko. Disse avslutningene skal ha riktig størrelse i forhold til ledningene, og skal klemme sammen både isolasjonen og lederen.

Aviso

Quando forem requeridas montagens de instalação eléctrica de cabo torcido, use terminações de cabo aprovadas, tais como, terminações de cabo em circuito fechado e planas com terminais de orelha voltados para cima. Estas terminações de cabo deverão ser do tamanho apropriado para os respectivos cabos, e deverão prender simultaneamente o isolamento e o fio condutor.

¡Advertencia!

Cuando se necesite hilo trenzado, utilizar terminales para cables homologados, tales como las de tipo "bucle cerrado" o "espada", con las lengüetas de conexión vueltas hacia arriba. Estos terminales deberán ser del tamaño apropiado para los cables que se utilicen, y tendrán que sujetar tanto el aislante como el conductor.

Varning!

När flertrådiga ledningar krävs måste godkända ledningskontakter användas, t.ex. kabelsko av sluten eller öppen typ med uppåtvänd tapp. Storleken på dessa kontakter måste vara avpassad till ledningarna och måste kunna hålla både isoleringen och ledaren fastklämda.

 



Énoncé 1004 : consignes d'installation

Warning


Read the installation instructions before connecting the system to the power source. Énoncé 1004

Waarschuwing

Raadpleeg de installatie-instructies voordat u het systeem op de voedingsbron aansluit.

Varoitus

Lue asennusohjeet ennen järjestelmän yhdistämistä virtalähteeseen.

Attention

Avant de brancher le système sur la source d'alimentation, consulter les consignes d'installation.

Warnung

Vor dem Anschließen des Systems an die Stromquelle die Installationsanweisungen lesen.

Avvertenza

Consultare le istruzioni di installazione prima di collegare il sistema all'alimentatore.

Advarsel

Les installasjonsinstruksjonene før systemet kobles til strømkilden.

Aviso

Leia as instruções de instalação antes de ligar o sistema à fonte de energia.

¡Advertencia!

Lea las instrucciones de instalación antes de conectar el sistema a la red de alimentación.

Varning!

Läs installationsanvisningarna innan du kopplar systemet till strömförsörjningsenheten.

 



Énoncé 1005 : disjoncteur

Warning


This product relies on the building’s installation for short-circuit (overcurrent) protection. Ensure that the protective device is rated not greater than:
15 A, 125 Vac, or 10A, 240 Vac. Énoncé 1005

Waarschuwing

Dit product is afhankelijk van de installatie van het gebouw voor beveiliging tegen kortsluiting (overstroom). Controleer of de beschermingsinrichting niet meer dan:
15 A, 125 Vac, or 10A, 240 Vac is.

Varoitus

Tämä tuote on riippuvainen rakennukseen asennetusta oikosulkusuojauksesta (ylivirtasuojauksesta). Varmista, että suojalaitteen mitoitus ei ole yli:
15 A, 125 Vac, or 10A, 240 Vac.

Attention

Pour ce qui est de la protection contre les courts-circuits (surtension), ce produit dépend de l'installation électrique du local. Vérifiez que le courant du dispositif de protection n'est pas supérieur à :
15 A, 125 VCA ou 10 A, 240 VCA.

Warnung

Dieses Produkt ist darauf angewiesen, dass im Gebäude ein Kurzschluss- bzw. Überstromschutz installiert ist. Stellen Sie sicher, dass der Nennwert der Schutzvorrichtung nicht mehr als:
15 A, 125 Vac, or 10A, 240 Vac beträgt.

Avvertenza

Questo prodotto dipende dall'impianto dell'edificio per quanto riguarda la protezione contro cortocircuiti (sovracorrente). Assicurarsi che il dispositivo di protezione non abbia un rating superiore a:
15 A, 125 Vac, or 10A, 240 Vac.

Advarsel

Dette produktet er avhengig av bygningens installasjoner av kortslutnings (overstrøm)-beskyttelse. Påse at verneenheten ikke er merket høyere enn:
15 A, 125 Vac, or 10A, 240 Vac.

Aviso

Este produto depende das instalações existentes para proteção contra curto-circuito (sobrecarga). Assegure-se de que o fusível ou disjuntor não seja superior a:
15 A, 125 Vac, or 10A, 240 Vac.

¡Advertencia!

Este equipo utiliza el sistema de protección contra cortocircuitos (o sobrecorrientes) del edificio. Asegúrese de que el dispositivo de protección no sea superior a:
15 A, 125 Vac, or 10A, 240 Vac.

Varning!

Denna produkt är beroende av i byggnaden installerat kortslutningsskydd (överströmsskydd). Kontrollera att skyddsanordningen inte har högre märkvärde än:
15 A, 125 Vac ou 10A, 240 Vac.

15 A, 125 Vac, or 10A, 240 Vac.

15 A, 125 Vac, or 10A, 240 Vac.

15 A, 125 Vac, or 10A, 240 Vac.

15 A, 125 Vac, or 10A, 240 Vac.



Énoncé 1007 : systèmes électriques TN et IT

Warning


This equipment has been designed for connection to TN and IT power systems. Énoncé 1007

Waarschuwing

Deze apparatuur is ontworpen voor verbindingen met TN en IT energiesystemen.

Varoitus

Tämä laitteisto on suunniteltu yhdistettäväksi TN- ja IT-sähkövoimajärjestelmiin.

Attention

Ce matériel a été conçu pour être connecté à des systèmes d'alimentation TN et IT.

Warnung

Dieses Gerät ist so konstruiert, daß es an TN- und IT-Stromsysteme angeschlossen werden kann.

Avvertenza

Questa apparecchiatura è stata progettata per collegamenti a sistemi di alimentazione TN e IT.

Advarsel

Dette utstyret er utformet for å kunne kobles til TN- og IT-strømsystemer.

Aviso

Este equipamento foi criado para ligações a sistemas de corrente TN e IT.

¡Advertencia!

Este equipo se ha diseñado para ser conectado a sistemas de alimentación tipo TN o IT.

Varning!

Denna utrustning har konstruerats för anslutning till elkraftssystem av TN- och IT-typ.

 



Énoncé 1015 : Manipulation de la batterie

Warning


There is the danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace the battery only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. Énoncé 1015

Waarschuwing

Er is ontploffingsgevaar als de batterij verkeerd vervangen wordt. Vervang de batterij slechts met hetzelfde of een equivalent type dat door de fabrikant aanbevolen is. Gebruikte batterijen dienen overeenkomstig fabrieksvoorschriften weggeworpen te worden.

Varoitus

Räjähdyksen vaara, jos akku on vaihdettu väärään akkuun. Käytä vaihtamiseen ainoastaan saman- tai vastaavantyyppistä akkua, joka on valmistajan suosittelema. Hävitä käytetyt akut valmistajan ohjeiden mukaan.

Attention

Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne la remplacer que par une pile de type semblable ou équivalent, recommandée par le fabricant. Jeter les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.

Warnung

Bei Einsetzen einer falschen Batterie besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder vom Hersteller empfohlenen Batterietyp. Entsorgen Sie die benutzten Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.

Avvertenza

Pericolo di esplosione se la batteria non è installata correttamente. Sostituire solo con una di tipo uguale o equivalente, consigliata dal produttore. Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni del produttore.

Advarsel

Det kan være fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes på feil måte. Skift kun med samme eller tilsvarende type som er anbefalt av produsenten. Kasser brukte batterier i henhold til produsentens instruksjoner.

Aviso

Existe perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua a bateria por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. Destrua as baterias usadas conforme as instruções do fabricante.

¡Advertencia!

Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza de manera incorrecta. Reemplazar la batería exclusivamente con el mismo tipo o el equivalente recomendado por el fabricante. Desechar las baterías gastadas según las instrucciones del fabricante.

Varning!

Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Ersätt endast batteriet med samma batterityp som rekommenderas av tillverkaren eller motsvarande. Följ tillverkarens anvisningar vid kassering av använda batterier.

 



Énoncé 1017 : zone d'accès limité

La consigne ci-après ne s'applique qu'aux pays scandinaves.

Warning


This unit is intended for installation in restricted access areas. A restricted access area can be accessed only through the use of a special tool, lock and key, or other means of security. Énoncé 1017

Waarschuwing

Deze eenheid is bestemd voor installatie in plaatsen met beperkte toegang. Toegang tot een dergelijke plaats kan alleen verkregen worden door middel van een speciaal instrument, een slot en sleutel of een ander veiligheidsmiddel.

Varoitus

Tämä laite on tarkoitettu asennettavaksi paikkaan, johon pääsy on rajoitettua. Tällaiseen paikkaan pääsee vain erikoistyökalua, lukkoon sopivaa avainta tai jotakin muuta turvalaitetta käyttämällä.

Attention

Cet périphérique est à installer dans des zones d'accès réservé. L'accès à une zone d'accès réservé n'est possible qu'en utilisant un outil spécial, un mécanisme de verrouillage et une clé, ou tout autre moyen de sécurité.

Warnung

Diese Einheit ist zur Installation in Bereichen mit beschränktem Zutritt vorgesehen. Der Zutritt zu derartigen Bereichen ist nur mit einem Spezialwerkzeug, Schloss und Schlüssel oder einer sonstigen Sicherheitsvorkehrung möglich.

Avvertenza

Questa unità è prevista per essere installata in un'area ad accesso limitato, vale a dire un'area accessibile solo mediante l'uso di un attrezzo speciale, come lucchetto e chiave, o altri dispositivi di sicurezza.

Advarsel

Denne enheten er beregnet på installasjon i områder med begrenset tilgang. Et begrenset tilgangsområde kan bare nås ved hjelp av et spesielt verktøy, lås og nøkkel, eller andre sikkerhetsanordninger.

Aviso

Esta unidade foi concebida para instalação em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito é uma área à qual apenas tem acesso o pessoal de serviço autorizado, que possua uma ferramenta, chave e fechadura especial, ou qualquer outra forma de segurança.

¡Advertencia!

Esta unidad ha sido diseñada para instalación en áreas de acceso restringido. Sólo puede obtenerse acceso a una de estas áreas mediante la utilización de una herramienta especial, cerradura con llave u otro medio de seguridad.

Varning!

Denna enhet är avsedd för installation i områden med begränsat tillträde. Ett område med begränsat tillträde kan endast tillträdas med hjälp av specialverktyg, lås och nyckel eller annan säkerhetsanordning.

Aviso

Esta unidade deve ser instalada em áreas de acesso restrito. Uma área de acesso restrito só pode ser acessada com o uso de uma ferramenta especial, cadeado e chave ou outros meios de segurança.

Advarsel

Denne enhed er beregnet til installation i områder med begrænset adgang. Der kan kun opnås adgang til et begrænset område ved at bruge et særligt stykke værktøj, lås og nøgle, eller en anden form for sikkerhed.

 



Énoncé 1019 : dispositif de déconnexion principal

Warning


The plug-socket combination must be accessible at all times, because it serves as the main disconnecting device.

Waarschuwing

De combinatie van de stekker en het elektrisch contactpunt moet te allen tijde toegankelijk zijn omdat deze het hoofdmechanisme vormt voor verbreking van de aansluiting.

Varoitus

Pistoke/liitinkohta toimii pääkatkaisumekanismina. Pääsy siihen on pidettävä aina esteettömänä.

Attention

La combinaison de prise de courant doit être accessible à tout moment parce qu'elle fait office de système principal de déconnexion.

Warnung

Der Netzkabelanschluß am Gerät muß jederzeit zugänglich sein, weil er als primäre Ausschaltvorrichtung dient.

Avvertenza

Il gruppo spina-presa deve essere sempre accessibile, poiché viene utilizzato come dispositivo di scollegamento principale.

Advarsel

Kombinasjonen støpsel/uttak må alltid være tilgjengelig ettersom den fungerer som hovedfrakoplingsenhet.

Aviso

A combinação ficha-tomada deverá ser sempre acessível, porque funciona como interruptor principal.

¡Advertencia!

El conjunto de clavija y toma ha de encontrarse siempre accesible ya que hace las veces de dispositivo de desconexión principal.

Varning!

Man måste alltid kunna komma åt stickproppen i uttaget, eftersom denna koppling utgör den huvudsakliga frånkopplingsanordningen.

 



Énoncé 1021 : circuit SELV

Warning


To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to telephone-network voltage (TNV) circuits. LAN ports contain SELV circuits, and WAN ports contain TNV circuits. Some LAN and WAN ports both use RJ-45 connectors. Use caution when connecting cables. Énoncé 1021

Waarschuwing

Om elektrische schokken te vermijden, mogen veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage) niet met telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits verbonden worden. LAN (Lokaal netwerk) poorten bevatten SELV circuits en WAN (Regionaal netwerk) poorten bevatten TNV circuits. Sommige LAN en WAN poorten gebruiken allebei RJ-45 connectors. Ga voorzichtig te werk wanneer u kabels verbindt.

Varoitus

Jotta vältyt sähköiskulta, älä kytke pienjännitteisiä SELV-suojapiirejä puhelinverkkojännitettä (TNV) käyttäviin virtapiireihin. LAN-portit sisältävät SELV-piirejä ja WAN-portit puhelinverkkojännitettä käyttäviä piirejä. Osa sekä LAN- että WAN-porteista käyttää RJ-45-liittimiä. Ole varovainen kytkiessäsi kaapeleita.

Attention

Pour éviter une électrocution, ne raccordez pas les circuits de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV) à des circuits de tension de réseau téléphonique (Telephone Network Voltage ou TNV). Les ports du réseau local (LAN) contiennent des circuits SELV et les ports du réseau longue distance (WAN) sont munis de circuits TNV. Certains ports LAN et WAN utilisent des connecteurs RJ-45. Raccordez les câbles en prenant toutes les précautions nécessaires.

Warnung

Zur Vermeidung von Elektroschock die Sicherheits-Kleinspannungs-Stromkreise (SELV-Kreise) nicht an Fernsprechnetzspannungs-Stromkreise (TNV-Kreise) anschließen. LAN-Ports enthalten SELV-Kreise, und WAN-Ports enthalten TNV-Kreise. Einige LAN- und WAN-Ports verwenden auch RJ-45-Steckverbinder. Vorsicht beim Anschließen von Kabeln.

Avvertenza

Per evitare scosse elettriche, non collegare circuiti di sicurezza a tensione molto bassa (SELV) ai circuiti a tensione di rete telefonica (TNV). Le porte LAN contengono circuiti SELV e le porte WAN contengono circuiti TNV. Alcune porte LAN e WAN fanno uso di connettori RJ-45. Fare attenzione quando si collegano cavi.

Advarsel

Unngå å koble lavspenningskretser (SELV) til kretser for telenettspenning (TNV), slik at du unngår elektrisk støt. LAN-utganger inneholder SELV-kretser og WAN-utganger inneholder TNV-kretser. Det finnes både LAN-utganger og WAN-utganger som bruker RJ-45-kontakter. Vær forsiktig når du kobler kabler.

Aviso

Para evitar choques eléctricos, não conecte os circuitos de segurança de baixa tensão (SELV) aos circuitos de tensão de rede telefónica (TNV). As portas LAN contêm circuitos SELV e as portas WAN contêm circuitos TNV. Algumas portas LAN e WAN usam conectores RJ-45. Tenha o devido cuidado ao conectar os cabos.

¡Advertencia!

Para evitar la sacudida eléctrica, no conectar circuitos de seguridad de voltaje muy bajo (safety extra-low voltage = SELV) con circuitos de voltaje de red telefónica (telephone network voltage = TNV). Los puertos de redes de área local (local area network = LAN) contienen circuitos SELV, y los puertos de redes de área extendida (wide area network = WAN) contienen circuitos TNV. En algunos casos, tanto los puertos LAN como los WAN usan conectores RJ-45. Proceda con precaución al conectar los cables.

Varning!

För att undvika elektriska stötar, koppla inte säkerhetskretsar med extra låg spänning (SELV-kretsar) till kretsar med telefonnätspänning (TNV-kretsar). LAN-portar innehåller SELV-kretsar och WAN-portar innehåller TNV-kretsar. Vissa LAN- och WAN-portar är försedda med RJ-45-kontakter. Iaktta försiktighet vid anslutning av kablar.

 



Énoncé 1024 : conducteur de terre

Warning


This equipment must be grounded. Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably installed ground conductor. Contact the appropriate electrical inspection authority or an electrician if you are uncertain that suitable grounding is available. Énoncé 1024

Waarschuwing

Deze apparatuur dient geaard te zijn. De aardingsleiding mag nooit buiten werking worden gesteld en de apparatuur mag nooit bediend worden zonder dat er een op de juiste wijze geïnstalleerde aardingsleiding aanwezig is. Neem contact op met de bevoegde instantie voor elektrische inspecties of met een elektricien als u er niet zeker van bent dat er voor passende aarding gezorgd is.

Varoitus

Laitteiden on oltava maadoitettuja. Älä koskaan ohita maajohdinta tai käytä laitteita ilman oikein asennettua maajohdinta. Ota yhteys sähkötarkastusviranomaiseen tai sähköasentajaan, jos olet epävarma maadoituksen sopivuudesta.

Attention

Cet équipement doit être mis à la masse. Ne jamais rendre inopérant le conducteur de masse ni utiliser l'équipement sans un conducteur de masse adéquatement installé. En cas de doute sur la mise à la masse appropriée disponible, s'adresser à l'organisme responsable de la sécurité électrique ou à un électricien.

Warnung

Dieses Gerät muss geerdet sein. Auf keinen Fall den Erdungsleiter unwirksam machen oder das Gerät ohne einen sachgerecht installierten Erdungsleiter verwenden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob eine sachgerechte Erdung vorhanden ist, wenden Sie sich an die zuständige Inspektionsbehörde oder einen Elektriker.

Avvertenza

Questa apparecchiatura deve essere dotata di messa a terra. Non escludere mai il conduttore di protezione né usare l'apparecchiatura in assenza di un conduttore di protezione installato in modo corretto. Se non si è certi della disponibilità di un adeguato collegamento di messa a terra, richiedere un controllo elettrico presso le autorità competenti o rivolgersi a un elettricista.

Advarsel

Dette utstyret må jordes. Omgå aldri jordingslederen og bruk aldri utstyret uten riktig montert jordingsleder. Ta kontakt med fagfolk innen elektrisk inspeksjon eller med en elektriker hvis du er usikker på om det finnes velegnet jordning.

Aviso

Este equipamento deve ser aterrado. Nunca anule o fio terra nem opere o equipamento sem um aterramento adequadamente instalado. Em caso de dúvida com relação ao sistema de aterramento disponível, entre em contato com os serviços locais de inspeção elétrica ou um eletricista qualificado.

¡Advertencia!

Este equipo debe estar conectado a tierra. No inhabilite el conductor de tierra ni haga funcionar el equipo si no hay un conductor de tierra instalado correctamente. Póngase en contacto con la autoridad correspondiente de inspección eléctrica o con un electricista si no está seguro de que haya una conexión a tierra adecuada.

Varning!

Denna utrustning måste jordas. Koppla aldrig från jordledningen och använd aldrig utrustningen utan en på lämpligt sätt installerad jordledning. Om det föreligger osäkerhet huruvida lämplig jordning finns skall elektrisk besiktningsauktoritet eller elektriker kontaktas.

 



Énoncé 1026 : choc statique sur le port WAN

Warning


Hazardous network voltages are present in WAN ports regardless of whether power to the unit is OFF or ON. To avoid electric shock, use caution when working near WAN ports. When detaching cables, detach the end away from the unit first. Énoncé 1026

Waarschuwing

Er is gevaarlijke netwerkspanning aanwezig in WAN poorten ongeacht of de stroom naar de router INGESCHAKELD of UITGESCHAKELD is. Om elektrische schokken te vermijden, dient u voorzichtig te werk te gaan wanneer u in de nabijheid van WAN poorten werkt. Wanneer u kabels losmaakt, dient u eerst het uiteinde dat zich het verst van de eenheid vandaan bevindt, te verwijderen.

Varoitus

WAN-porteissa on vaarallisia verkkojännitteitä riippumatta siitä, onko yksikön virta kytketty vai ei. Välttyäksesi sähköiskulta ole varovainen työskennellessäsi WAN-porttien lähettyvillä. Kun irrotat kaapeleita, irrota yksiköstä kauimpana sijaitseva pää ensiksi.

Attention

Les ports de réseau longue distance (WAN) gèrent des tensions de réseau dangereuses, que l'unité soit sous tension ou pas. Pour éviter tout risque d’électrocution, prenez toutes les précautions nécessaires avant de travailler à proximité des ports WAN. Pour déconnecter les câbles, commencez par débrancher l’extrémité la plus éloignée du routeur.

Warnung

In WAN-Ports sind gefährliche Netzspannungen vorhanden, auch wenn der Strom zur Einheit abgeschaltet wurde. Zur Vermeidung von Elektroschock Vorsicht bei der Arbeit in der Nähe von WAN-Ports. Beim Abtrennen von Kabeln zuerst das vom Router entfernte Ende lösen.

Avvertenza

Nelle porte WAN sono presenti tensioni di rete pericolose, sia che il sistema sia acceso o meno (ON od OFF). Per evitare scosse elettriche, fare attenzione quando si lavora in prossimità di porte WAN. Quando si scollegano cavi, staccare per primo il connettore collegato al router.

Advarsel!

Det er livsfarlig nettverksspenning i WAN-utganger, uavhengig av om strømmen til enheten er slått av (OFF) eller på (ON). Vær forsiktig når du jobber nær WAN-utganger slik at du unngår elektrisk støt. Hvis du skal løsne kabler, må du først løsne den enden som er lengst borte fra fordelingsenheten.

Aviso

Existem sempre tensões de rede perigosas nas portas WAN, independentemente da corrente para a unidade estar desligada (OFF) ou ligada (ON). Para evitar choques eléctricos, tenha o devido cuidado ao trabalhar junto das portas WAN. Ao desconectar os cabos, separe primeiro a extremidade do cabo que se encontra ligada à unidade.

¡Advertencia!

En los puertos de redes de área extendida (WAN) existen tensiones de red peligrosas, tanto si la unidad está conectada como si está desconectada. Para evitar descargas eléctricas, proceda con precaución cuando trabaje cerca de los puertos WAN. Para desconectar los cables, desconecte primero el extremo que va a la unidad.

Varning!

Farlig nätverksspänning föreligger i WAN-portarna oavsett om strömförsörjningen till enheten är bruten eller ej. För att undvika elektriska stötar ska du vara försiktig vid arbete i närheten av dessa portar. När du kopplar bort en kabel ska du först koppla bort den ände som inte är ansluten till enheten.

 



Énoncé 1029 : obturateurs et panneaux du capot

Warning


Blank faceplates and cover panels serve three important functions: they prevent exposure to hazardous voltages and currents inside the chassis; they contain electromagnetic interference (EMI) that might disrupt other equipment; and they direct the flow of cooling air through the chassis. Do not operate the system unless all cards, faceplates, front covers, and rear covers are in place. Énoncé 1029

Waarschuwing

Lege vlakplaten en afdekpanelen vervullen drie belangrijke functies: ze voorkomen blootstelling aan gevaarlijke voltages en stroom binnenin het frame, ze bevatten elektromagnetische storing (EMI) hetgeen andere apparaten kan verstoren en ze leiden de stroom van koellucht door het frame. Het systeem niet bedienen tenzij alle kaarten, vlakplaten en afdekkingen aan de voor- en achterkant zich op hun plaats bevinden.

Varoitus

Tyhjillä tasolaikoilla ja suojapaneeleilla on kolme tärkeää käyttötarkoitusta: Ne suojaavat asennuspohjan sisäisille vaarallisille jännitteille ja sähkövirralle altistumiselta; ne pitävät sisällään elektromagneettisen häiriön (EMI), joka voi häiritä muita laitteita; ja ne suuntaavat tuuletusilman asennuspohjan läpi. Järjestelmää ei saa käyttää, elleivät kaikki tasolaikat, etukannet ja takakannet ole kunnolla paikoillaan.

Attention

Ne jamais faire fonctionner le système sans que l’intégralité des cartes, des plaques métalliques et des panneaux avant et arrière ne soient fixés à leur emplacement. Ceux-ci remplissent trois fonctions essentielles : ils évitent tout risque de contact avec des tensions et des courants dangereux à l’intérieur du châssis, ils évitent toute diffusion d’interférences électromagnétiques qui pourraient perturber le fonctionnement des autres équipements, et ils canalisent le flux d’air de refroidissement dans le châssis.

Warnung

Blanke Faceplates und Abdeckungen haben drei wichtigen Funktionen: (1) Sie schützen vor gefährlichen Spannungen und Strom innerhalb des Chassis; (2) sie halten elektromagnetische Interferenzen (EMI) zurück, die andere Geräte stören könnten; (3) sie lenken den kühlenden Luftstrom durch das Chassis. Das System darf nur betrieben werden, wenn alle Karten, Faceplates, Voder- und Rückabdeckungen an Ort und Stelle sind.

Avvertenza

Le piattaforme bianche e i panelli di protezione hanno tre funzioni importanti: Evitano l'esposizione a voltaggi e correnti elettriche pericolose nello chassis, trattengono le interferenze elettromagnetiche (EMI) che potrebbero scombussolare altri apparati e dirigono il flusso di aria per il raffreddamento attraverso lo chassis. Non mettete in funzione il sistema se le schede, le piattaforme, i panelli frontali e posteriori non sono in posizione.

Advarsel

Blanke ytterplater og deksler sørger for tre viktige funksjoner: de forhindrer utsettelse for farlig spenning og strøm inni kabinettet; de inneholder elektromagnetisk forstyrrelse (EMI) som kan avbryte annet utstyr, og de dirigerer luftavkjølingsstrømmen gjennom kabinettet. Betjen ikke systemet med mindre alle kort, ytterplater, frontdeksler og bakdeksler sitter på plass.

Aviso

As faces furadas e os painéis de protecção desempenham três importantes funções: previnem contra uma exposição perigosa a voltagens e correntes existentes no interior do chassis; previnem contra interferência electromagnética (EMI) que poderá danificar outro equipamento; e canalizam o fluxo do ar de refrigeração através do chassis. Não deverá operar o sistema sem que todas as placas, faces, protecções anteriores e posteriores estejam nos seus lugares.

¡Advertencia!

Las placas frontales y los paneles de relleno cumplen tres funciones importantes: evitan la exposición a niveles peligrosos de voltaje y corriente dentro del chasis; reducen la interferencia electromagnética (EMI) que podría perturbar la operación de otros equipos y dirigen el flujo de aire de enfriamiento a través del chasis. No haga funcionar el sistema a menos que todas las tarjetas, placas frontales, cubiertas frontales y cubiertas traseras estén en su lugar.

Varning!

Tomma framplattor och skyddspaneler har tre viktiga funktioner: de förhindrar att personer utsätts för farlig spänning och ström som finns inuti chassit; de innehåller elektromagnetisk interferens (EMI) som kan störa annan utrustning; och de styr riktningen på kylluftsflödet genom chassit. Använd inte systemet om inte alla kort, framplattor, fram- och bakskydd är på plats.

Aviso

Plaquetas vazias e painéis de proteção têm três funções importantes: impedem a exposição a tensões e correntes elétricas perigosas dentro do chassi; apresentam interferência eletromagnética (EMI) que pode danificar outros equipamentos: direcionam o fluxo do ar refrigerado pelo chassi. Não opere o sistema a menos que todas as placas, plaquetas, tampas frontais e tampas traseiras estejam em seu devido lugar.

Advarsel

Blanke frontplader og sidepaneler tjener tre vigtige formål: de forhinder udsættelse for farlig spænding og strøm inde i chassiset, de isolerer elektromagnetisk interferens (EMI), der kan forstyre andet udstyr, og de leder en strøm af kølig luft gennem chassiset. Betjen ikke systemet medmindre alle kort, frontplader, sidepaneler og bagpaneler er på plads.

 



Énoncé 1037 : câbles ou terminaux non isolés

Warning


Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface. Énoncé 1037

Waarschuwing

Raak ongeïsoleerde telefoondraden of contacten nooit aan tenzij de telefoonlijn van de netwerkinterface werd ontkoppeld.

Varoitus

Älä kosketa eristämättömiä puhelinjohtoja tai liittimiä, ellei puhelinta ole irrotettu verkkoliittymästä.

Attention

Ne jamais toucher un câble téléphonique non isolé lorsque celui-ci est connecté au port réseau.

Warnung

Niemals nicht-isolierte Telefonkabel berühren, außer wenn die Telefonleitung an der Netzwerkschnittstelle abgetrennt wurde!

Avvertenza

Mai toccare cavi telefonici o terminali non isolati almeno che le linee telefoniche non siano state disconnesse dall'interfaccia rete.

Advarsel

Telefonledninger eller -uttak som ikke er isolert, må aldri berøres, med mindre telefonlinjen er frakoplet telenettet.

Aviso

Nunca tocar em fios ou terminais telefónicos não isolados, a menos que a linha telefónica tenha sido desligada ao nível da interface da rede.

¡Advertencia!

Nunca toque los alambres o los terminales del teléfono a menos que la línea telefónica se haya desconectado en el interfaz de la red.

Varning!

Telefonlinjer måste frånkopplas vid nätverksgränssnittet innan oisolerad telefonledning eller -uttag vidrörs.

 



Énoncé 1038 : utilisation du téléphone pendant les orages

Warning


Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning. Énoncé 1038

Waarschuwing

Gebruik nooit een telefoon (tenzij het een draadloze telefoon is) tijdens onweer. Er bestaat een kleine kans op een elektrische schok door bliksem.

Varoitus

Vältä puhelimen (muun kuin langattoman puhelimen) käyttöä ukkosmyrskyn aikana. Salamoinnista voi aiheutua sähköiskuvaara.

Attention

Pour éviter tout risque de choc électrique lors d'un orage, il est recommandé de ne pas utiliser un téléphone autre qu'un appareil sans fil.

Warnung

Vermeiden Sie die Benutzung eines Telefons während eines Gewitters (außer eines schnurlosen Geräts). Es besteht ein geringes Risiko eines elektrischem Schlags durch Blitze.

Avvertenza

Non utilizzate il telefono (almeno che sia cellulare) durante un temporale elettrico. Ci sono rischi, anche se poco probabili, di scariche elettriche dovute a fulmini.

Advarsel

Unngå å bruke telefonen (med mindre den er trådløs) i tordenvær. Det eksisterer en minimal risiko for elektrisk støt grunnet lynnedslag.

Aviso

Evitar a utilização do telefone (que não seja do tipo sem fios) durante uma tempestade eléctrica. Pode haver o risco remoto de choque eléctrico provocado pelo relâmpago.

¡Advertencia!

Evite usar el teléfono (a excepción de un teléfono inalámbrico) durante una tormenta. Puede correr peligro por la descarga eléctrica que emite el relámpago.

Varning!

Undvik att telefonera (gäller ej trådlös telefon) under åskväder. Viss risk finns för elstöt vid blixtnedslag.

 



Énoncé 1040 : mise au rebut du produit

Warning


Ultimate disposal of this product should be handled according to all national laws and regulations. Énoncé 1040

Waarschuwing

Het uiteindelijke wegruimen van dit product dient te geschieden in overeenstemming met alle nationale wetten en reglementen.

Varoitus

Tämä tuote on hävitettävä kansallisten lakien ja määräysten mukaisesti.

Attention

La mise au rebut ou le recyclage de ce produit sont généralement soumis à des lois et/ou directives de respect de l'environnement. Renseignez-vous auprès de l'organisme compétent.

Warnung

Die Entsorgung dieses Produkts sollte gemäß allen Bestimmungen und Gesetzen des Landes erfolgen.

Avvertenza

Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito secondo le leggi e regolazioni locali.

Advarsel

Endelig kassering av dette produktet skal være i henhold til alle relevante nasjonale lover og bestemmelser.

Aviso

Deitar fora este produto em conformidade com todas as leis e regulamentos nacionais.

¡Advertencia!

Al deshacerse por completo de este producto debe seguir todas las leyes y reglamentos nacionales.

Varning!

Vid deponering hanteras produkten enligt gällande lagar och bestämmelser.

Aviso

O descarte definitivo deste produto deve estar de acordo com todas as leis e regulamentações nacionais.

Advarsel

Endelig bortskaffelse af dette produkt skal ske i henhold til gældende love og regler.

 



Énoncé 1044 : connexion des ports

Warning


For connections outside the building where the equipment is installed, the following ports must be connected through an approved network termination unit with integral circuit protection.
10/100/1000 Ethernet Énoncé 1044

Waarschuwing

Voor aansluitingen buiten het gebouw waar de apparatuur wordt geïnstalleerd, dienen de volgende poorten aangesloten te worden via een goedgekeurde netwerkafsluiteenheid met integrale circuitbescherming.
10/100/1000 Ethernet

Varoitus

Asennuksen sisältävän rakennuksen ulkopuolisia liitäntöjä varten seuraavat portit on kytkettävä hyväksytyn verkon päätelaitteen kautta ja virtapiirin on oltava kiinteästi suojattu.
10/100/1000 Ethernet

Attention

Pour les connexions extérieures au bâtiment équipé, les ports suivants doivent être connectés à un point approuvé de terminaison de réseau, avec protection complète du circuit.
Ethernet 10/100/1000

Warnung

Für Verbindungen außerhalb des Gebäudes, in dem das Gerät installiert ist, müssen die folgenden Anschlüsse über eine zulässige Netzabschlusseinheit mit integralem Leitungsschutz verbunden werden.
10/100/1000 Ethernet

Avvertenza

Per le connessioni esterne all'edificio in cui è installato l'apparecchio, le seguenti porte devono essere connesse a un'unità di terminazione di rete approvata, con protezione completa del circuito.
10/100/1000 Ethernet

Advarsel

For tilkoblinger utenfor bygningen der utstyret er montert, må følgende åpninger tilkobles gjennom en godkjent nettverksterminal med integrert kretsbeskyttelse.
10/100/1000 Ethernet

Aviso

Para ligações fora do edifício onde o equipamento está instalado, é necessário ligar as seguintes portas através de uma unidade de terminal de rede aprovada com protecção de circuito integral.
10/100/1000 Ethernet

¡Advertencia!

Para realizar conexiones en el exterior del edificio en el que esté instalado el equipo, deberá conectar los puertos especificados a continuación a una unidad terminal de red aprobada que cuente con protección de circuitos integrales.
10/100/1000 Ethernet

Varning!

För alla anslutningar utanför byggnaden där utrustningen har installerats gäller att följande portar måste anslutas genom en godkänd nätverksavslutningsenhet med integrerat kretsskydd.
10/100/1000 Ethernet

Commutateur

Commutateur

Commutateur

Commutateur

Commutateur

Commutateur

Commutateur

Commutateur

Commutateur

Commutateur

Commutateur



Énoncé 1046 : installation ou remplacement de l'unité

Warning


When installing or replacing the unit, the ground connection must always be made first and disconnected last. Énoncé 1046

Waarschuwing

Bij installatie of vervanging van het toestel moet de aardverbinding altijd het eerste worden gemaakt en het laatste worden losgemaakt.

Varoitus

Laitetta asennettaessa tai korvattaessa on maahan yhdistäminen aina tehtävä ensiksi ja maadoituksen irti kytkeminen viimeiseksi.

Attention

Lors de l'installation ou du remplacement de le périphérique, la mise à la terre doit toujours être connectée en premier et déconnectée en dernier.

Warnung

Der Erdanschluß muß bei der Installation oder beim Austauschen der Einheit immer zuerst hergestellt und zuletzt abgetrennt werden.

Avvertenza

In fase di installazione o sostituzione dell'unità, eseguire sempre per primo il collegamento a massa e disconnetterlo per ultimo.

Advarsel

Når enheten installeres eller byttes, må jordledningen alltid tilkobles først og frakobles sist.

Aviso

Ao instalar ou substituir a unidade, a ligação à terra deverá ser sempre a primeira a ser ligada, e a última a ser desligada.

¡Advertencia!

Al instalar o sustituir el equipo, conecte siempre la toma de tierra al principio y desconéctela al final.

Varning!

Vid installation eller utbyte av enheten måste jordledningen alltid anslutas först och kopplas bort sist.

Aviso

Ao instalar ou substituir a unidade, a conexão terra sempre deve ser executada primeiro e desconectada em seguida.

Advarsel

Ved installation og genmontering af enheden, skal jordforbindelsen altid installeres først og afinstalleres sidst.

 



Énoncé 1072 : risque d'électrocution lié aux interconnexions

Warning


Voltages that present a shock hazard may exist on Power over Ethernet (PoE) circuits if interconnections are made using uninsulated exposed metal contacts, conductors, or terminals. Avoid using such interconnection methods, unless the exposed metal parts are located within a restricted access location and users and service people who are authorized within the restricted access location are made aware of the hazard. A restricted access area can be accessed only through the use of a special tool, lock and key or other means of security. Énoncé 1072

Waarschuwing

Voltages kunnen elektrische schokken veroorzaken in PoE (Power over Ethernet)-circuits als er verbindingen worden gemaakt met blootliggende metalen contactpunten, geleiders of aansluitingspunten die niet zijn geïsoleerd. Gebruik dit type verbinding niet tenzij de blootliggende metalen onderdelen zich bevinden op een locatie met beperkte toegang en de gebruikers en onderhoudstechnici die toegang tot deze locatie hebben, op het gevaar worden gewezen. De locatie met beperkte toegang kan alleen worden geopend met speciaal gereedschap, slot en sleutel of een andere beveiligingsmethode.

Varoitus

Sisäisissä Ethernet (PoE) -virtapiireissä voi olla sähköiskun vaaran aiheuttavia jännitteitä, jos kytkentöihin käytetään eristämättömiä paljaita metalliliittimiä tai -johtimia. Vältä tällaisia kytkentöjä, elleivät paljaat metalliosat ole rajatussa paikassa. Ilmoita valtuutetuille käyttäjille ja huoltohenkilöille vaarasta. Rajattuun alueeseen pääsee käsiksi ainoastaan erityistyökalua, lukkoa ja avainta tai muuta turvallista menetelmää käyttämällä.

Attention

Les tensions existant sur les alimentations utilisant la technologie PoE (Power over Ethernet) peuvent constituer un risque d'électrocution si les interconnexions sont effectuées en utilisant des terminaux, conducteurs ou contacts métalliques exposés non isolés. Évitez d'utiliser de telles méthodes d'interconnexion à moins que les pièces métalliques exposées ne se trouvent dans un emplacement d'accès restreint et que les utilisateurs et les responsables du service autorisés dans cet emplacement d'accès restreint ne soient conscients du danger. Une zone d'accès restreint peut être accédée uniquement à l'aide d'une clé, d'un outil et d'un verrou spécial, ou d'autres moyens de sécurité.

Warnung

Bei Power-over-Ethernet-(PoE-)Schaltkreisen besteht u.U. Stromschlaggefahr, wenn Verbindungen unter Verwendung nicht isolierter, freiliegender Metallkontakte, Leiter oder Anschlussklemmen hergestellt werden. Vermeiden Sie das Herstellen solcher Verbindungen, es sei denn, die freiliegenden Metallteile befinden sich an Orten mit beschränktem Zugang, und Personen, die Zugang dazu haben, sind ausdrücklich über diese Gefahr informiert worden. Ein Ort mit beschränktem Zugang ist nur mit Hilfe eines speziellen Werkzeugs, Schloss und Schlüssels oder anderen Sicherheitseinrichtungen zugänglich.

Avvertenza

Nei circuiti con alimentazione via Ethernet (PoE) possono verificarsi pericoli di scosse elettriche se si creano connessioni con contatti metallici, conduttori o terminali scoperti. Evitare di utilizzare i metodi di connessione sopraelencati a meno che le parti metalliche esposte non si trovino in una zona riservata e gli utenti e il personale di assistenza, che sono autorizzati ad accedere nella suddetta zona, siano stati messi al corrente del pericolo. È possibile accedere alla zona riservata solamente utilizzando gli appositi elementi di sicurezza.

Advarsel

I strømkretser med PoE (Power over Ethernet) kan det være spenninger som kan utgjøre støtfare hvis det blir foretatt sammenkoblinger med uisolerte, eksponerte kontakter, ledere eller terminaler av metall. Unngå å bruke slike sammenkoblingsmetoder med mindre de eksponerte metalldelene er i et område med begrenset tilgang, og brukere og servicepersonell som har tilgang til det begrensede området, blir gjort oppmerksom på faren. Et område med begrenset tilgang kan bare åpnes ved hjelp av spesialverktøy, nøkkel eller andre sikkerhetstiltak.

Aviso

Pode haver voltagens que representam perigo de choque em circuitos PoE (Power over Ethernet) se as interconexões forem feitas utilizando-se terminais, condutores ou contatos de metal exposto e sem isolamento. Evite utilizar tais métodos de interconexão a não ser que as partes de metal expostas estejam em um local de acesso restrito e os usuários e o pessoal de serviço com acesso autorizado a este local restrito estejam cientes do perigo. Uma área de acesso restrito só pode ser acessada com o uso de uma ferramenta, fechadura e chave especial ou de outros meios de segurança.

¡Advertencia!

Puede haber voltajes con riesgo de shock en circuitos de alimentación sobre el cableado Ethernet (PoE), si para las interconexiones se utilizan contactos, conductores o terminales metálicos descubiertos. Evite tales métodos de interconexión, a menos que las partes metálicas descubiertas se encuentren en un lugar de acceso restringido y tanto los usuarios como el personal de servicios en dicho lugar sean conscientes de la existencia de tal riesgo. Sólo se puede tener acceso a una zona de acceso restringido mediante el uso de una herramienta especial, un candado y una llave u otros medios de seguridad.

Varning!

Det kan finnas spänningar på PoE-kretsarna (Power over Ethernet) som utgör risk för stötar om sammankopplingarna görs med ej isolerade, exponerade kontakter, ledare och/eller terminaler av metall. Undvik att använda sådana sammankopplingsmetoder, såvida inte de exponerade metalldelarna finns i en plats med begränsad åtkomst. Användare och servicepersonal som tillåts inom platsen med begränsad åtkomst måste vara medvetna om risken. Ett begränsat område kan bara nås med ett speciellt verktyg eller lås, en speciell nyckel eller någon annan säkerhetsmetod.

 



Énoncé 1073 : aucune pièce réparable ni remplaçable par l'utilisateur

Warning


No user-serviceable parts inside. Do not open. Énoncé 1073

Waarschuwing

Er zijn geen door de gebruiker te vervangen onderdelen. Niet openen.

Varoitus

Ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Älä avaa.

Attention

Aucune pièce se trouvant à l'intérieur ne peut être réparée ou remplacée par l'utilisateur. Ne pas ouvrir.

Warnung

Enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden müssen. Bitte nicht öffnen.

Avvertenza

Non contiene parti riparabili dall'utente. Non aprire.

Advarsel

Inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. Må ikke åpnes.

Aviso

Sem peças sujeitas a manutenção pelo utilizador. Não abrir.

¡Advertencia!

No contiene partes que puedan ser arregladas por el usuario. No abrir.

Varning!

Det finns inga delar som användare kan utföra service på. Öppna inte.

Aviso

Manutenção somente por técnico especializado. Não abra.

Advarsel

Ingen dele indeni som brugere kan reparere. Åbn ej.

 



Déclarations de conformité

Les énoncés de la déclaration de conformité de ce produit sont disponibles à l'adresse suivante :

http://www.ciscofax.com


Remarque Si, après les avoir consultées, vous avez des questions concernant la conformité du produit, ou si vous ne trouvez pas les informations recherchées, vous pouvez nous contacter par courrier électronique, à l'adresse suivante : complianceinfo@cisco.com.


Directives européennes

Énoncé 287 : déclaration de conformité à la directive R&TTE 1999/5/CE pour la Communauté européenne, la Suisse, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein

English [Anglais] :    


Cet équipement est conforme aux exigences essentielles et à d'autres dispositions appropriées de la directive 1999/5/EC.

[Bulgare] :    

[Tchèque] :   

Dansk
[Danois] :

Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.

Deutsch
[Allemand] :

Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.

Eesti
[Estonien] :    

See seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele.

Español
[Espagnol] :

Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.

[Grec] :  

Français :

Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.

Íslenska
[Islandais] :

Þetta tæki er samkvæmt grunnkröfum og öðrum viðeigandi ákvæðum Tilskipunar 1999/5/EC.

Italiano
[Italien] :

Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.


Latviski
[Letton] :   

[Lituanien] :    

Nederlands
[Néerlandais] :

Dit apparaat voldoet aan de essentiele eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.


Malti
[Maltais] :    


Magyar
[Hongrois] :    

Norsk
[Norvégien] :

Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.


Polski
[Polonais] :    

Português
[Portugais] :

Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.

[Roumain] :    


Acest echipament este in conformitate cu cerintele esentiale si cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.

Slovensko
[Slovène] :    

Ta naprava je skladna z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi pogoji Direktive 1999/5/EC.

Slovensky
[Slovaque] :    

Toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a inými príslušnými nariadeniami direktív: 1999/5/EC.


Suomi
[Finnois] :    


Svenska
[Suédois] : 

 



Déclaration de conformité aux directives 2006/95/CE et 2004/108/CE

Cet équipement est conforme aux exigences et aux dispositions des directives 2006/95/CE et 2004/108/CE. Pour obtenir plus d'informations, merci de vous reporter à la déclaration de conformité.

Règles relatives à la mise au rebut et au recyclage des batteries dans l'Union européenne

Ce produit peut contenir une batterie. Recyclez ou mettez au rebut les batteries conformément aux instructions de leur fabricant et/ou aux règlements locaux ou nationaux en matière de mise au rebut et de recyclage.

Batteries à Taïwan


Loi californienne relative à la prévention de la contamination par le perchlorate (California Perchlorate Contamination Prevention Act) (Titre 22, code des règlements de la Californie, chapitre 33)

La batterie située à l'intérieur du produit peut contenir du perchlorate, substance dangereuse connue. Par conséquent, il peut s'avérer nécessaire de suivre une procédure particulière pour manipuler et mettre au rebut ce produit. Pour obtenir plus d'informations sur le perchlorate et les meilleures pratiques relatives aux substances contenant du perchlorate, consultez la page http://www.dtsc.ca.gov/HazardousWaste/Perchlorate/index.cfm.

Conformité aux normes selon les directives européennes

Cette section présente toutes les normes en matière de réglementation, de sécurité, de compatibilité électromagnétique (CEM), de télécommunications et de radio, utilisées pour assurer la conformité aux directives de l'UE (Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC pour les produits sans antenne ou connecteurs d'antenne et Directive 1995/5/EC pour les produits avec antenne ou connecteurs d'antenne). Les plate-formes prêtes pour les services de Cisco (modèles SRP520) sont conformes aux normes nationales et internationales décrites dans le Tableau 1.

Tableau 1  

Spécification
Description

Conformité à la réglementation

Les produits conformes à la réglementation et qui portent la marque CE respectent la directive 2006/95/CE relative à la basse tension, la directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et la directive R&TTE 1999/5/EC.

Sécurité

UL 60950-1
CAN/CSA-C22.2 N° 60950-1
EN 60950-1
IEC 60950-1
AS/NZS 60950-1

CEM

47CFR FCC Partie 15B
Industrie Canada ICES-003
EN 301 489-1, EN 301 489-17
EN 300 386
EN55022
EN55024
EN61000-3-2
EN61000-3-3
CISPR 22
CISPR 24
AS/NZS CISPR22
VCCI
ITU-T K.21

Radio

47CFR FCC Partie 15C
Industrie Canada RSS-210
EN 300 328

Exposition aux radiofréquences

FCC OET 65, complément C
RSS-102
EN 50385

Telecom

TIA-968
Industrie Canada CS-03
TBR 21
AS/ACIF S002, S003, S041, S043
PTC 200, 220


Pour plus de détails concernant les années, les révisions et les amendements appropriés, veuillez consulter la déclaration de conformité disponible sur http://www.ciscofax.com.

Notifications et mises en garde relatives aux périphériques de classe B en matière de compatibilité électromagnétique (CEM)

Cette section comprend les avertissements CEM de classe B pour les plate-formes prêtes pour les services de Cisco (modèles SRP520).

Notification relative aux périphériques de classe B (FCC)

Modifier l’équipement sans l’autorisation de Cisco peut entraîner sa non-conformité aux exigences FCC pour les périphériques numériques de classe B. Le cas échéant, vos droits d'utilisation de l'équipement seront susceptibles d'être limités par les règlements de la FCC et vous pourrez être amené à remédier, à vos frais, aux éventuelles interférences avec des dispositifs radiophoniques ou télévisuels.

Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de classe B en vertu de la Partie 15 des règlements de la FCC. L’objectif de ces normes est de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique à haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon le manuel d’instructions, peut provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que son fonctionnement ne provoquera pas de brouillage, dans une installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences gênantes pour la réception des ondes de radio ou de télévision, qui peuvent être détectées par la mise sous tension et hors tension de l'équipement, vous pouvez tenter de remédier à ces interférences de différentes façons :

Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.

Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.

Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est relié.

Sollicitez l’aide du distributeur ou d’un technicien radio/télévision expérimenté.

Notification relative aux appareils de classe B (Canada)

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Énoncé 295 : mise en garde relative aux appareils de classe B pour la Corée

Attention


Ce produit est un appareil de classe B conforme aux exigences CEM relatives à une utilisation résidentielle. Cet appareil peut également être utilisé dans les zones non résidentielles.

 



Énoncé 157 : conformité à la norme VCCI pour les appareils de classe B

Attention


Ce produit appartient à la classe B selon la norme définie par le VCCI Council. S'il est utilisé près d'un récepteur de radio ou de télévision dans un environnement domestique, il peut générer des interférences radio. Installez et utilisez l'équipement conformément au manuel d'instructions.

VCCI-B

 



Lois japonaises relatives aux dispositifs électriques et radio

Énoncé 371 : câble d'alimentation et adaptateur CA

Attention


Lors de l'installation du produit, utilisez les câbles de connexion/cordons d'alimentation/adaptateurs CA/batteries fournis ou indiqués. L'utilisation d'un autre câble/adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement ou un incendie. La loi de sécurité du matériel et des appareils électriques (Electrical Appliance and Material Safety Law) interdit l'utilisation de câbles certifiés UL (c'est-à-dire dont le cordon comprend la mention « UL » ou « CSA »), non réglementés par ladite loi car portant la mention « PSE » sur le cordon, avec tout appareil électrique autre que les produits indiqués par CISCO.

 



Radio

Cette section décrit les exigences de conformité aux ondes radio pour les périphériques CEM de classe B des plate-formes prêtes pour les services de Cisco (modèles SRP520).


Avertissement Cet appareil radio, conforme à l'article 15 des règlements de la FCC, opère sur une base de non-interférence avec d'autres appareils fonctionnant à cette fréquence lorsque les antennes intégrées sont utilisées. Toute modification du produit non agréée spécifiquement par Cisco est susceptible d'annuler le droit de l'utilisateur à faire usage de cet équipement.arib

Restrictions d'utilisation du produit

Les plate-formes prêtes pour les services de Cisco (modèles SRP520) sont prévues pour une utilisation en intérieur uniquement.

Énoncé 372 : produits LAN sans fil

Attention


Tous les produits LAN sans fil dans la bande 5,2/5,3 GHz ne peuvent pas être utilisés en extérieur. Utilisez le produit uniquement à l'intérieur.

 



Antennes externes autorisées et niveaux de puissance correspondants

Les produits sans fil à 2,4 GHz de Cisco sont équipés d'antennes intégrales ou d'antennes externes (dédiées).

Ce produit est conçu pour une utilisation avec des antennes standard, intégrées ou dédiées (externes) et livrées avec l'équipement. L'utilisation de certaines combinaisons de câbles et d'antennes de substitution peut nécessiter la modification du niveau de puissance de transmission. L'utilisation conjointe de câbles d'extension et d'antennes générant un niveau de puissance émise supérieur à 100 mW de la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) est considérée comme non conforme.

Paramètres de niveau de puissance

Pour les adaptateurs sans fil fonctionnant dans la bande 2,4 GHz, la puissance de sortie typique émise est de 18 dBm EIRP (PIRE), tandis que la puissance de sortie maximum émise ne dépasse pas 20 dBm (100m W) EIRP (PIRE).

Faites appel à l'utilitaire Web pour configurer le paramètre de puissance en sortie (consultez la documentation du produit pour obtenir plus d'informations).

Déclaration de conformité au Canada

Les points d'accès 2,4 GHz et 5,0 GHz dans les plate-formes prêtes pour les services de Cisco sont certifiés conformes aux exigences de la norme RSS-210 relatives aux appareils de 2,4 GHz et 5,0 GHz à spectre étalé. L'utilisation de ce périphérique sur un système fonctionnant partiellement ou complètement à l'extérieur peut requérir une licence pour le système conformément aux réglementations en vigueur au Canada. Pour obtenir plus d'informations, contactez votre bureau Industrie Canada local.

Directives d'utilisation des plate-formes prêtes pour les services de Cisco (modèles SRP520) au Japon

Cette section fournit des directives pour éviter les interférences lors de l'utilisation des plate-formes prêtes pour les services de Cisco (modèles SRP520) au Japon. Ces directives sont fournies en français et en japonais.

Énoncé 391 : mise en garde relative aux systèmes de communications de données radio de faible puissance (-STD)

Attention


Cet équipement partage une bande de fréquence avec un large éventail d'équipement : ex : équipement industriel, scientifique et médical tels que des fours à micro-ondes, des stations de radio locales (stations de radio sous licence) et des stations de radio à faible puissance spécifiées (stations de radio non soumises à licence) utilisant l'identification par radiofréquence utilisée pour les lignes de production d'usine ainsi que pour les stations de radio amateurs (stations de radio nécessitant des licences).

1. Avant toute utilisation, vérifiez qu'aucune station de radio locale, station de radio à faible puissance spécifiée utilisant l'identification par radiofréquence ou station de radio amateur n'émet à proximité.

2. Au cas où cet équipement causerait des interférences nuisibles à une station de radio locale pour l'identification par radiofréquence, modifiez immédiatement les fréquences ou arrêtez l'émission d'onde radioélectrique et contactez-nous aux coordonnées indiquées ci-dessous pour consulter les mesures de prévention des interférences (par exemple, installation de la partition).

3. Contactez-nous aux coordonnées indiquées ci-dessous si cet équipement cause des interférences nuisibles à toute station de radio à faible puissance spécifiée pour l'identification par radiofréquence ou à toute station de radio amateur ou encore si d'autres problèmes surgissent. Énoncé 391

Contactez-nous à l'adresse suivante : http://www.cisco.com/jp/


Règles administratives pour les périphériques Cisco sans fil à Taïwan

Cette section contient des règles administratives relatives à l'utilisation de produits d'accès sans fil Cisco à Taïwan. Les règles sont fournies en chinois et en français.

Périphériques sans fil avec radios IEEE 802,11a/b/g

Traduction en chinois

Traduction en français

Cet équipement est limitée pour une utilisation en intérieur.

Tous les produits d'accès sans fil

Traduction en chinois

Traduction en français

Règles administratives pour les appareils de radiofréquence de faible puissance

Article 12

Pour les appareils de radiofréquence de faible puissance qui ont déjà reçu une homologation par type, les entreprises, les unités commerciales ou les utilisateurs ne doivent pas changer la fréquence, augmenter la puissance ni changer les fonctions et caractéristiques originales de ces appareils.

Article 14

Le fonctionnement des appareils de radiofréquence de faible puissance est sujet aux conditions suivantes : aucune interférence nuisible ne doit être créée pour la sécurité aérienne ni pour les stations radio autorisées ; si des interférences surviennent, l'utilisateur doit suspendre immédiatement le fonctionnement du périphérique et ne peut le réutiliser qu'après l'élimination de l'interférence nuisible.

La station radio autorisée est un service de radio-communication fonctionnant conformément à la loi sur la communication (Communication Act).

Le fonctionnement des appareils de radiofréquence de faible puissance est sujet aux interférences provoquées par l'activité d'une station radio autorisée, d'un autre radiateur intentionnel ou non, d'un équipement industriel, scientifique et médical (ISM) ou d'un radiateur indirect.

Discussion générique relative à l'exposition aux radiofréquences

Les plate-formes prêtes pour les services de la gamme SRP500 (modèles SRP520) sont conçues pour être conformes aux normes nationales et internationales suivantes sur l'exposition humaine aux fréquences radio.

Code 47 de la réglementation fédérale des États-Unis, partie 2, sous-partie J

American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical and Electronic Engineers / IEEE C 95,1 (92)

Commission internationale sur la radioprotection non ionisante (ICNIRP) 98

Code 6 de sécurité du département de la Santé (Canada) limite l'exposition humaine à la radiofréquence à la tranche comprise entre 3 kHz et 300 GHz

Norme australienne sur la protection contre les rayonnements

Pour assurer la conformité avec diverses normes nationales et internationales concernant les champs électromagnétiques (EMF), le système doit être utilisé uniquement avec des antennes et accessoires Cisco approuvés.

US

L'exposition humaine aux fréquences radio émises par ce système a été évaluée conformément aux limites de la norme ANSI C 95.1 (American National Standards Institute). Cette évaluation repose sur l'évaluation décrite par la norme ANI C 95.1 et le bulletin 65C rev 01.01 de la FCC OET. Cette norme définit à 20 cm (7,9 po) la distance minimale devant séparer l'antenne de toute personne.

Canada

L'exposition humaine aux fréquences radio émises par ce système a été évaluée conformément aux limites de la norme ANSI C 95.1 (American National Standards Institute). L'évaluation est basée sur l'évaluation faite par RSS-102 rév. 2. La distance minimale devant séparer l'antenne de toute personne est de 20 cm (7,9 pouces) afin de garantir la conformité.

EU

L'exposition humaine aux fréquences radio émises par ce système a été évaluée conformément aux limites de l'ICNIRP. Cette évaluation a été basée sur la norme EN 50385, Norme produit pour la démonstration de la conformité des stations de base radio et des stations terminales fixes pour les radio-télécommunications, aux restrictions de base ou aux niveaux de référence relatifs à l'exposition de l'homme aux champs électromagnétiques de radiofréquence compris entre 300 MHz et 40 GHz. Cette norme définit à 20 cm (7,9 po) la distance minimale devant séparer l'antenne de toute personne.

Australie

L'exposition humaine aux fréquences radio émises par ce système a été évaluée conformément à la norme australienne sur la protection contre les rayonnements et aux limites de l'ICNIRP. Cette norme définit à 20 cm (7,9 po) la distance minimale devant séparer l'antenne de toute personne.

Énoncés génériques - autres pays
ANSI C 95.1 (99)

L'exposition humaine aux fréquences radio émises par ce système a été évaluée conformément aux limites de l'ANSI (American National Standards Institute), définies par la norme C 95,1 (99). Cette norme définit à 20 cm (7,9 po) la distance minimale devant séparer l'antenne de toute personne.

Limites de l'ICNIRP

L'exposition humaine aux fréquences radio émises par ce système a été évaluée conformément aux limites de l'ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, commission internationale sur la radioprotection non ionisante). Cette norme définit à 20 cm (7,9 po) la distance minimale devant séparer l'antenne de toute personne.


Registre des homologations en matière de télécommunications

Les plate-formes prêtes pour les services de la gamme SRP500 (modèles SRP520) répondent aux exigences répertoriées dans cette section relatives au matériel de télécommunications.

Avis relatif à la partie 68 de la FCC

L'équipement des plate-formes prêtes pour les services de la gamme SRP500 (modèles SRP520) est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC. Une étiquette, située au bas du châssis, indique, entre autres, le numéro d'enregistrement FCC. Ces informations doivent être communiquées à la compagnie de téléphone, si elle en fait la demande.

Cet équipement ne peut pas être utilisé sur des téléphones à pièces. Le tarif en vigueur pour la connexion à une ligne partagée est celui d'une communication dans le département.

Si cet équipement endommage le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous indiquera à l'avance qu'une interruption temporaire du service sera peut-être nécessaire. S'il est impossible de vous avertir à l'avance, la compagnie de téléphone s'efforcera de vous prévenir aussitôt que possible. En outre, vous serez avisé de votre droit de porter plainte auprès de la FCC, si vous jugez cette procédure nécessaire.

La compagnie de téléphone est susceptible de modifier ses installations, ses équipements, son exploitation et ses procédures ; ces changements risquent d'affecter le fonctionnement de votre appareil. Le cas échéant, la compagnie de téléphone vous avertira à l'avance, ce qui vous permettra d'effectuer les modifications nécessaires et d'assurer la continuité du service.

Si l'utilisation de cet équipement occasionne des problèmes, contactez Cisco Systems pour obtenir des informations concernant la réparation et la garantie. Si le problème entraîne une défaillance du réseau téléphonique, la compagnie de téléphone pourra vous demander de déconnecter l'appareil du réseau, jusqu'à ce que le problème soit résolu. Toutes les réparations doivent être effectuées par des techniciens Cisco Systems agréés.

Il est recommandé d'installer un parasurtenseur CA dans la prise CA dans laquelle le périphérique est branché. Cela permet d'éviter les dommages causés par la foudre ou par toute autre surtension électrique locale.

Cet équipement utilise les prises USOC (Uniform Service Order Code), décrites dans le Tableau 2.

Tableau 2 Prises USOC 

Port ID
Code d'interface de l'installation
Code de demande de service
Type de prise

Ligne (FXO)

02LS2

9.0F

RJ11C


Homologations relatives aux ports - FCC et Industrie Canada

Le Tableau 3 répertorie les homologations relatives aux ports données par la FCC et Industrie Canada pour les Plate-formes prêtes pour les services de la gamme Cisco SRP500 (modèles SRP520).

Tableau 3 Plate-formes prêtes pour les services de la gamme Cisco SRP500 (modèles SRP520) Homologations relatives aux ports - FCC et Industrie Canada 

Référence Cisco
Numéro d'homologation ACTA1
Numéro d'homologation Industrie Canada

SRP521W

CYTIT01BSRP521W

5005A-SRP527W

SRP527W

CYTDL01BSRP527W

5005A-SRP527W

1 ACTA = Administrative Council for Terminal Attachments.


Documentation associée

Pour de plus amples informations sur les plate-formes prêtes pour les services de la gamme SRP500, reportez-vous à la documentation disponible à l'adresse suivante :

Obtenir de la documentation et envoyer une demande de service

Pour obtenir plus d'informations sur la façon d'obtenir de la documentation, sur l'envoi d'une demande de service et sur la collecte de renseignements supplémentaires, consultez le bulletin mensuel Quoi de neuf dans la documentation produits de Cisco (What’s New in Cisco Product Documentation), qui présente par ailleurs toute la documentation récente et révisée disponible sur les produits Cisco, à l'adresse suivante :

http://www.cisco.com/en/US/docs/general/whatsnew/whatsnew.html

Abonnez-vous à la rubrique Quoi de neuf dans la documentation produits de Cisco (What’s New in Cisco Product Documentation) sous forme de flux RSS et programmez l'envoi direct de contenus vers votre bureau, à l'aide d'une application de type lecteur. Les flux RSS sont un service gratuit et à ce jour, Cisco prend en charge la syndication RSS version 2.0.

Ce document doit être utilisé conjointement avec les documents répertoriés dans la section "Documentation associée".