Switches : Switches Cisco Catalyst 6500 Series

Nota de Instalação do Módulo do Catalyst 6500 Series Switch

29 Agosto 2008 - Tradução Manual
Outras Versões: Versão em PDFpdf | Inglês (14 Setembro 2007) | Feedback

Índice

Nota de Instalação do Módulo do Catalyst 6500 Series Switch

Índice

Visão geral

Visão Geral da Segurança

Instrução 1071 — Definição de Aviso

Ferramentas Obrigatórias

Removendo o Supervisor Engine ou Módulo

Removendo o Supervisor Engine ou Módulo

Cabeamento do Supervisor Engine ou Módulo

Verificando a instalação

Verificando Módulos Recém-Instalados

Verificando a Conectividade

Configurando os Módulos

Conformidade com Padrões de Regulamentação

Documentação Relacionada

Obtendo Documentação

Cisco.com

CD-ROM da Documentação

Solicitando Documentação

Feedback da Documentação

Obtendo Assistência Técnica

Website Cisco TAC

Abrindo um caso de TAC

Definições de Prioridades de Casos do Cisco TAC

Obtendo Publicações e Informações Adicionais

Nota de Instalação do Módulo do Catalyst 6500 Series Switch


Esta publicação contém os procedimentos para a instalação dos módulos da série Catalyst 6500 nos switches da série Catalyst 6500 e routers da série Cisco 7600. Para obter informações sobre como instalar os OSMs (Optical Services Modules) nos switches da série Catalyst 6500 e nos routers da série Cisco 7600, consulte a Nota de Verificação e Instalação do Módulo de Serviços de Tecnologia Ótica. Para obter informações adicionais sobre módulos individuais, consulte o Guia de Instalação de Módulos do Catalyst 6500 Series Switch.


Nota Nesta publicação, o termo série Catalyst 6500 se refere tanto aos switches da série Catalyst 6000 switches Catalyst 6006 e Catalyst 6009) quanto aos switches da série Catalyst 6500 switches Catalyst 6503, Catalyst 6506, Catalyst 6509, Catalyst 6509-NEB, Catalyst 6509-NEB-A e Catalyst 6513), a menos que haja uma observação em contrário.



Nota Para obter as release notes da versão mais recente do software do switch da série Cisco 6500 e do router da série Cisco 7600, incluindo advertências e atualizações, consulte as release notes da mais recente versão de manutenção na versão do seu software. As release notes das versões podem ser acessadas nos sites relacionados na seção "Obtendo a documentação".


Índice

Esta publicação é formada pelas seguintes seções:

Visão geral

Visão Geral da Segurança

Ferramentas Obrigatórias

Removendo o Supervisor Engine ou Módulo

Removendo o Supervisor Engine ou Módulo

Verificando a instalação

Configurando os Módulos

Conformidade com Padrões de Regulamentação

Documentação Relacionada

Obtendo Documentação

Obtendo Assistência Técnica

Obtendo Publicações e Informações Adicionais

Visão geral

Tabela 1 listas dos switches da série Catalyst 6500 e dos routers da série Cisco 7600.

Tabela 1 Catalyst 6500 Series Switches e Cisco 7600 Series Routers Chassis 

Chassi
Descrição

Catalyst 6000 Series Switch

Chassi com 6 slots do Catalyst 6006 Switch

 

Chassi com 9 slots do Catalyst 6009 Switch

Catalyst 6500 Series Switch

Chassi com 3 slots do Catalyst 6503 Switch

 

Chassi com 6 slots do Catalyst 6506 Switch

 

Chassi com 9 slots do Catalyst 6509 Switch

 

Chassi vertical com 9 slots do Catalyst 6509-NEB Switch

 

Chassi vertical com 9 slots do Catalyst 6509 -NEB-A Switch

 

Chassi com 13 slots do Catalyst 6513 Switch

Cisco 7600 Series Router

Chassi com 3 slots do Cisco 7603 Router

 

Chassi com 6 slots do Cisco 7606 Router

 

Chassi com 9 slots do Cisco 7609 Router

 

Chassi com 13 slots do Cisco 7613 Router



Nota Ao longo desta publicação, exceto onde estiver destacado, o termo mecanismo supervisor se refere a Supervisor Engine 1, Supervisor Engine 2 e Supervisor Engine 720.



Nota As combinações específicas dos mecanismos supervisores e módulos podem não ter suporte no seu chassi. Consulte as release notes da versão do software em execução no seu sistema para obter informações específicas sobre combinações de módulos e mecanismo supervisor que não recebem suporte.


Visão Geral da Segurança

Avisos de segurança estão presentes em toda essa publicação, em procedimentos que, se executados incorretamente, podem causar danos. Um símbolo de aviso antecede toda instrução de aviso.

Instrução 1071 — Definição de Aviso

Aviso


INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Este símbolo de aviso indica perigo. Você está em uma situação que poderia causar ferimentos corporais. Antes de trabalhar em qualquer equipamento, preste atenção aos riscos envolvidos com os circuitos elétricos e fique familiarizado com as práticas padrão para prevenção de acidentes. Use o número da instrução incluído no fim de cada aviso para encontrar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham este dispositivo. Instrução 1071

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Waarschuwing

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van de standaard praktijken om ongelukken te voorkomen. Gebruik het nummer van de verklaring onderaan de waarschuwing als u een vertaling van de waarschuwing die bij het apparaat wordt geleverd, wilt raadplegen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Varoitus

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Tilanne voi aiheuttaa ruumiillisia vammoja. Ennen kuin käsittelet laitteistoa, huomioi sähköpiirien käsittelemiseen liittyvät riskit ja tutustu onnettomuuksien yleisiin ehkäisytapoihin. Turvallisuusvaroitusten käännökset löytyvät laitteen mukana toimitettujen käännettyjen turvallisuusvaroitusten joukosta varoitusten lopussa näkyvien lausuntonumeroiden avulla.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Attention

IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions des avertissements figurant dans les consignes de sécurité traduites qui accompagnent cet appareil, référez-vous au numéro de l'instruction situé à la fin de chaque avertissement.

CONSERVEZ CES INFORMATIONS

Warnung

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltungen und den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen Anweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerät ausgeliefert wurden.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.

Avvertenza

IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA

Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di intervenire su qualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente dei pericoli relativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per la prevenzione di incidenti. Utilizzare il numero di istruzione presente alla fine di ciascuna avvertenza per individuare le traduzioni delle avvertenze riportate in questo documento.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Advarsel

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Dette advarselssymbolet betyr fare. Du er i en situasjon som kan føre til skade på person. Før du begynner å arbeide med noe av utstyret, må du være oppmerksom på farene forbundet med elektriske kretser, og kjenne til standardprosedyrer for å forhindre ulykker. Bruk nummeret i slutten av hver advarsel for å finne oversettelsen i de oversatte sikkerhetsadvarslene som fulgte med denne enheten.

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE

Aviso

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Este símbolo de aviso significa perigo. Você está em uma situação que poderá ser causadora de lesões corporais. Antes de iniciar a utilização de qualquer equipamento, tenha conhecimento dos perigos envolvidos no manuseio de circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas habituais de prevenção de acidentes. Utilize o número da instrução fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham este dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

¡Advertencia!

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de cada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto traducido en el apartado de traducciones que acompaña a este dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Varning!

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanliga förfaranden för att förebygga olyckor. Använd det nummer som finns i slutet av varje varning för att hitta dess översättning i de översatta säkerhetsvarningar som medföljer denna anordning.

SPARA DESSA ANVISNINGAR



Aviso Somente o pessoal treinado e qualificado estará autorizado a instalar, trocar ou fazer a manutenção deste equipamento.


Ferramentas Obrigatórias

Essas ferramentas são necessárias para instalar os módulos nos switches do Catalyst 6500 series ou nos routers do Cisco 7600 series:

Chave Philips Nº 2

Esteira ou espuma antiestática

Sua própria correia de aterramento de descarga eletrostática (ESD) ou a correia ESD disponível incluída com o sistema

Removendo o Supervisor Engine ou Módulo

Esta seção descreve como remover um mecanismo supervisor ou módulo existente de um slot do chassi.


Cuidado Durante este procedimento, use pulseiras antiestática para evitar danos à placa, ocasionados por descarga eletrostática.

Aviso Uma radiação laser invisível pode ser emitida de fibras ou conectores desconectados. Não olhe fixamente para os raios de luz ou visualize diretamente com instrumentos de tecnologia ótica.


Para remover um mecanismo supervisor ou módulo do chassi, execute estas etapas:


Etapa 1 Desconecte todos os cabos da interface de rede ou da porta do console conectados ao mecanismo supervisor ou módulo.

Etapa 2 Verifique se os parafusos da instalação cativa em todos os módulos no chassi estão apertados. Esta etapa assegura que o espaço criado pelo módulo removido seja mantido.


Nota Se os parafusos da instalação cativa estiverem perdidos, as gaxetas de interferência eletromagnética (EMI) nos módulos instalados empurrarão esses módulo em direção ao slot aberto, reduzindo o tamanho da abertura e dificultando a instalação do módulo substituto.


Etapa 3 Desaperte os dois parafusos da instalação cativa no mecanismo supervisor ou módulo.

Etapa 4 Dependendo da orientação dos slots no chassi (horizontal ou vertical), execute um dos dois conjuntos de etapas secundárias a seguir.

Slots horizontais

a. Coloque seus polegares nas alavancas esquerda e direita do ejetor e gire simultaneamente para fora, removendo assim o módulo do conector da placa-mãe.

b. Segure a borda frontal do módulo e retire-o parcialmente do slot, deslizando-o. Posicione sua outra mão sob o módulo para sustentar o peso do módulo. Não toque no circuito do módulo.

Slots verticais

a. Coloque seus polegares nas alavancas do ejetor localizadas nas partes superior e inferior do módulo e gire simultaneamente para fora para remover o módulo do conector da placa-mãe.

b. Segure as bordas do módulo e deslize-o para fora do slot. Não toque no circuito do módulo.

Etapa 5 Coloque o módulo em uma esteira ou espuma antiestática ou reinstale-o imediatamente em outro slot.

Etapa 6 Se o slot permanecer vazio, instale uma placa de revestimento para manter o chassi limpo e permitir que o ar circule pelo chassi de forma adequada.



Aviso As placas vazias e painéis de cobertura servem a três importantes funções: evitam a exposição a voltagens e correntes perigosas dentro do chassi; retém a interferência eletromagnética (EMI) que pode interferir em outros equipamentos e direcionam o fluxo de ar de refrigeração para o interior do chassi. Não coloque o sistema em operação até que todas as placas de circuitos, placas de revestimento, tampas frontais e traseiras estejam no lugar. Instrução 1029


Removendo o Supervisor Engine ou Módulo

Esta seção descreve como instalar os módulos nos switches da série Catalyst 6500 ou routers da série Cisco 7600.


Cuidado Para evitar danos por descarga eletrostática, manuseie os módulos somente pelas bordas da portadora e use pulseiras de aterramento.

Aviso Uma radiação laser invisível pode ser emitida de fibras ou conectores desconectados. Não olhe fixamente para os raios de luz ou visualize diretamente com instrumentos de tecnologia ótica. Instrução 1051



Nota As combinações específicas dos mecanismos supervisores e módulos podem não ter suporte no seu chassi. Consulte as release notes da versão do software em execução no seu sistema para obter informações específicas sobre combinações de módulos e mecanismo supervisor que não recebem suporte.


Para instalar o mecanismo supervisor ou módulo no chassi, execute estas etapas:


Etapa 1 Escolha um slot para o mecanismo supervisor ou módulo.

Etapa 2 Verifique se há espaço suficiente para acomodar algum equipamento de interação que será conectado diretamente às portas do mecanismo supervisor ou módulo. Se possível, coloque os módulos entre slots vazios que contenham apenas placas de preenchimento de módulos.

Etapa 3 Verifique se os parafusos da instalação cativa em todos os módulos instalados no chassi estão apertados. Esse procedimento assegura que as gaxetas EMI em todos os módulos estejam totalmente comprimidas, para maximizar o espaço de abertura para o novo módulo ou para o módulo de reposição.


Nota Se os parafusos da instalação cativa estiverem soltos, as gaxetas EMI nos módulos instalados empurrarão esses módulo em direção ao slot aberto, reduzindo o tamanho da abertura e dificultando a instalação do módulo substituto.


Etapa 4 Remova a placa de preenchimento removendo os dois parafusos de fenda Phillips da placa. Para remover o módulo, consulte a seção "Removendo o Supervisor Engine ou Módulo".

Etapa 5 Abra totalmente as alavancas do ejetor no módulo novo ou de reposição. (Consulte a Figura 1.)

Etapa 6 Dependendo da orientação dos slots no chassi (horizontal ou vertical), execute um dos dois conjuntos de subetapas a seguir.

Slots horizontais

a. Posicione o mecanismo supervisor ou módulo no slot. (Consulte a Figura 1.) Certifique-se de alinhar as laterais da portadora do módulo com as guias do slot em cada lado do slot.

b. Deslize cuidadosamente o mecanismo supervisor ou módulo para o slot até que a gaxeta EMI junto à alça superior do módulo entre em contato com o módulo no slot acima dele e as duas alavancas do ejetor tenham estabelecido um ângulo de aproximadamente 45 graus em relação à placa do módulo. (Consulte a Figura 2.)

c. Usando o dedos polegar e indicador de cada mão, segure as duas alavancas do ejetor e pressione para baixo para criar uma pequena brecha (1 mm) entre a gaxeta EMI do módulo e o módulo acima dele. (Consulte a Figura 2.)


Cuidado Não exerça uma pressão muito forte sobre as alavancas. Elas entortarão e serão danificadas.

d. Ao mesmo tempo em que pressionar para baixo, feche simultaneamente as alavancas ejetoras esquerda e direita para assentar completamente o mecanismo supervisor ou módulo no conector do painel traseiro. As alavancas do ejetor estarão totalmente fechadas quando estiverem niveladas com a placa do módulo. (Consulte a Figura 3.)


Nota Se não houver um assentamento total do módulo no conector da placa-mãe, poderá haver mensagens de erro.


e. Aperte os dois parafusos da instalação cativa no mecanismo supervisor ou módulo.


Nota Certifique-se de que as alavancas do ejetor estão totalmente fechadas antes de apertar os parafusos da instalação cativa.


f. Verifique se o LED DE STATUS do mecanismo supervisor ou módulo está aceso. Verifique o LED STATUS periodicamente. Se o LED DE STATUS alterar de laranja para verde, o mecanismo supervisor ou módulo concluiu com êxito o processo de inicialização e agora está on-line. Se o LED DE STATUS permanecer laranja ou se tornar verde, o mecanismo supervisor ou módulo não concluiu com êxito o processo de inicialização e pode ter encontrado um erro.

Figura 1 Posicionando o módulo em um chassi de slot horizontal

Figura 2 Posicionando a gaxeta EMI em um chassi de slot horizontal

Figura 3 Fechamento da alavanca do ejetor em um chassi de slot horizontal

Slots verticais

a. Posicione o mecanismo supervisor ou módulo de comutação no slot. (Consulte a Figura 4.) Certifique-se de alinhar as laterais da portadora do módulo de comutação com as guias do slot na parte superior e inferior do slot.

b. Deslize cuidadosamente o mecanismo supervisor ou módulo para o slot até que a gaxeta EMI junto à extremidade direita do módulo entre em contato com o módulo no slot adjacente a ele e as duas alavancas do ejetor tenham estabelecido um ângulo de aproximadamente 45 graus em relação à placa do módulo. (Consulte a Figura 5.)

c. Com o polegar e dedo indicador de cada mão, segure as duas alavancas do ejetor e pressione levemente para a esquerda, afastando o módulo cerca de 1 mm para deixar um pequeno espaço entre a gaxeta EMI do módulo e o módulo adjacente. (Consulte a Figura 5.)


Cuidado Não exerça muita pressão sobre as alavancas do ejetor. Elas entortarão e serão danificadas.

d. Ao mesmo tempo em que exercer pressão sobre as alavancas do ejetor, feche-as simultaneamente para assentar completamente o mecanismo supervisor ou módulo no conector do painel traseiro. As alavancas do ejetor estarão totalmente fechadas quando estiverem niveladas com a placa do módulo. (Consulte a Figura 6.)

e. Aperte os dois parafusos da instalação cativa no módulo.


Nota Certifique-se de que as alavancas do ejetor estão totalmente fechadas antes de apertar os parafusos da instalação cativa.


f. Verifique se o LED DE STATUS do mecanismo supervisor ou módulo está aceso. Verifique o LED STATUS periodicamente. Se o LED DE STATUS alterar de laranja para verde, o mecanismo supervisor ou módulo concluiu com êxito o processo de inicialização e agora está on-line. Se o LED DE STATUS permanecer laranja ou se tornar verde, o mecanismo supervisor ou módulo não concluiu com êxito o processo de inicialização e pode ter encontrado um erro.


Figura 4 Posicionando o módulo em um chassi de slot vertical

Figura 5 Posicionando a gaxeta EMI em um chassi de slot vertical

Figura 6 Fechamento da alavanca do ejetor em um chassi de slot vertical

Cabeamento do Supervisor Engine ou Módulo

Após ter concluído a instalação do mecanismo supervisor ou módulo, você já está pronto para conectar os cabos da interface. Dependendo do tipo de módulo, os cabos da interface podem ser conectados diretamente em receptáculos no módulo ou será necessário instalar um transceptor GBOC (Gigabit Interface Converter) ou SFP (Small Form-Factor Pluggable) no módulo e, em seguida, conectar o cabo da interface no GBIC ou SFP. Para informações adicionais sobre como instalar módulos de transceptor GBIC ou SFP, consulte a Nota de Instalação de Gigabit Interface Converter ou as Notas de Instalação Cisco Small Form-Factor Pluggable Modules.

Verificando a instalação

Esta seção descreve como verificar a instalação de módulos.


Nota Para verificar a instalação de um módulo em um switch ou router que executam o Cisco IOS, consulte o Guia de Configuração do Cisco IOS Software do Catalyst 6500 Series Switch.


Verificando Módulos Recém-Instalados

Digite o comando show module ou show port [mod_num/port_num] para verificar se o sistema reconheceu e ativou os novos módulos.

Este exemplo mostra o resultado do comando show module:

Console> show module
Mod Slot Ports Module-Type               Model               Sub Status
--- ---- ----- ------------------------- ------------------- --- --------
1   1    2     1000BaseX Supervisor      WS-X6K-SUP1A-2GE    yes ok
15  1    1     Multilayer Switch Feature WS-F6K-MSFC         no  ok
8   8    48    10/100BaseTX Ethernet     WS-X6248-RJ-45      no  ok
9   9    48    10/100BaseTX Ethernet     WS-X6348-RJ-45      yes ok

Mod Module-Name         Serial-Num
--- ------------------- -----------
1                       SAD03436055
15                      SAD03432597
9                       SAD03414268

Mod MAC-Address(es)                        Hw     Fw         Sw
--- -------------------------------------- ------ ---------- --------------
1   00-30-80-f7-a5-06 to 00-30-80-f7-a5-07 1.0    5.2(1)     6.1(0.12)
    00-30-80-f7-a5-04 to 00-30-80-f7-a5-05
    00-30-a3-4a-a0-00 to 00-30-a3-4a-a3-ff
15  00-d0-bc-ee-d0-dc to 00-d0-bc-ee-d1-1b 1.2    12.0(3)XE1 12.0(3)XE1
8   00-d0-c0-c8-83-ac to 00-d0-c0-c8-83-db 1.1    4.2(0.24)V 6.1(0.37)FTL
9   00-50-3e-7c-43-00 to 00-50-3e-7c-43-2f 0.201  5.3(1)

Mod Sub-Type                Sub-Model           Sub-Serial  Sub-Hw
--- ----------------------- ------------------- ----------- ------
1   L3 Switching Engine     WS-F6K-PFC          SAD03451187 1.0
9   Inline Power Module     WS-F6K-VPWR                     1.0
Console> 

Verificando a Conectividade

Para verificar a conectividade em qualquer porta do módulo de comutação, execute estas tarefas:

Tarefa
Comando

Executar um ping em um host.

ping host

Se o host não responder, verificar o endereço IP do switch e a rota IP padrão, se necessário.

show interface
show ip route


Por exemplo, para executar um ping em um host denominado server1, digite este comando:

Console> ping server1
server1 is alive
Console>

Configurando os Módulos

Após verificar a instalação do módulo e a conectividade, é necessário proceder à configuração do módulo. Para obter informações completas sobre configuração, consulte as seguintes publicações:

Guia de Configuração do Software Catalyst 6500 Series Switch

Referências a Comandos do Catalyst 6500 Series Switch

Referências a Comandos e Configuração do Software ATMCatalyst 5000 Family e Catalyst 6500 Series Switches

Referências a Comandos e Guias de Configuração Cisco IOS

Guia de Configuração do Software Cisco 7600 Series Router

Referências a Comandos do Cisco 7600 Series Router

Conformidade com Padrões de Regulamentação

Os módulos de comutação da série Catalyst 6500 estão em conformidade com os padrões de regulamentação relacionados na publicação Regulatory Compliance and Safety Information para o Catalyst 6500 Series Switches. Os routers da série Cisco 7600 estão em conformidade com os padrões de regulamentação relacionados na publicação Regulatory Compliance and Safety Information para o Cisco 7600 Series Router .

Documentação Relacionada

Para informações mais detalhadas sobre instalação e configuração, consulte estas publicações:

Conformidade com Regulamentações e Informações de Segurança para os Catalyst 6500 Series Switches

Conformidade com Regulamentações e Informações de Segurança para os Catalyst 7500 Series Router

Preparação de local e guia de segurança

Guia de Instalação de Módulos do Catalyst 6500 Series Switch

Guia de Configuração do Software Catalyst 6500 Series Switch

Referências a Comandos do Catalyst 6500 Series Switch

Guia de Instalação do Cisco 7600 Series Router

Guia de Instalação do Cisco 7603 Router

Guia de Configuração Rápida do Software Cisco 7600 Series Router

Guia de Configuração do Software Cisco 7600 Series Router

Referências a Comandos do Cisco 7600 Series Router

Guia de Configuração do Cisco IOS Software do Catalyst 6500 Series Switch

Nota de Instalação do Conversor de Interface Gigabit

Notas de Instalação de Módulos Cisco Small Form-Factor Pluggable

Nota de Instalação para o CWDM Passive Optical System

Obtendo Documentação

A Cisco também permite obter documentação, assistência técnica e outros recursos técnicos de várias maneiras. Estas seções explicam como obter informações técnicas da Cisco Systems.

Cisco.com

É possível acessar a documentação mais atualizada da Cisco na Web, no seguinte URL:

http://www.cisco.com/univercd/home/home.htm

É possível acessar o website da Cisco no seguinte URL:

http://www.cisco.com

É possível acessar os websites da Cisco Internacional no seguinte URL:

http://www.cisco.com/web/siteassets/locator/index.html

CD-ROM da Documentação

A documentação e literatura adicional da Cisco estão disponíveis em um pacote de CD-ROM de Documentação da Cisco, enviado com o produto. O CD-ROM da Documentação é atualizado mensalmente e pode estar mais em dia do que a documentação impressa. O pacote do CD-ROM está disponível como unidade única ou por uma assinatura anual ou trimestral.

Os usuários registrados da Cisco.com podem solicitar um CD-ROM único de Documentação (número de produto DOC-CONDOCCD=), através da ferramenta Cisco Ordering:

http://www.cisco.com/en/US/partner/ordering/ordering_place_order_ordering_tool_launch.html

Todos os usuários podem solicitar assinaturas anuais ou trimestrais através da Subscription Store on-line:

http://www.cisco.com/go/subscription

Solicitando Documentação

Você encontrará instruções para solicitar documentação no seguinte URL:

http://www.cisco.com/en/US/docs/general/Illus_process/PDI/pdi.htm

Para solicitar documentação da Cisco, use os seguintes procedimentos:

Os usuários registrados da Cisco.com (clientes diretos da Cisco) podem solicitar documentação de produtos Cisco em Networking Products MarketPlace:

http://www.cisco.com/en/US/partner/ordering/index.shtml

Os usuários não registrados da Cisco.com podem solicitar documentação através de um representante de contas local, ligando para os escritórios centrais da Cisco Systems Corporate (Califórnia, EUA), através do número 408 526-7208 ou, caso esteja em algum outro local na América do Norte, ligando para 800.553-NETS (6387).

Feedback da Documentação

Você pode enviar comentários eletrônicos sobre a Cisco.com. Na página inicial Cisco Documentation, clique em Feedback no início da página.

Envie seus comentários por e-mail para bug-doc@cisco.com.

Envie os comentários usando a ficha de resposta (se existir) localizada na parte posterior da capa frontal de seu documento ou escrevendo para o seguinte endereço:

Cisco Systems
Attn: Customer Document Ordering
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-9883

Agradecemos seus comentários.

Obtendo Assistência Técnica

Para todos os clientes, parceiros, revendedores e distribuidores com contratos de serviços válidos com a Cisco, o Cisco Technical Assistance Center (TAC) fornece serviços ininterruptos de suporte técnico premiado, on-line e por telefone. A Cisco.com dispõe do website Cisco TAC como um ponto inicial on-line de assistência técnica.

Website Cisco TAC

A página da Cisco TAC ( http://www.cisco.com/cisco/web/BR/support/index.html) fornece documentos e ferramentas on-line para solucionar problemas e resolver questões técnicas com produtos e tecnologias da Cisco. O website Cisco TAC está disponível 24 horas por dia, 365 dias no ano.

O acesso a todas as ferramentas no website Cisco TAC requer um ID e senha de usuário da Cisco.com. Se você possuir um contrato de serviço válido mas não possuir um ID e senha de usuário, poderá registrar-se no seguinte URL:

http://tools.cisco.com/RPF/register/register.do

Abrindo um caso de TAC

A ferramenta on-line TAC Case Open ( http://www.cisco.com/cisco/web/BR/support/index.html/caseopen) é a maneira mais rápida de abrir os casos P3 e P4. (Sua rede sofreu impacto mínimo ou você precisa de informações sobre produtos). Após descrever a sua situação, a TAC Case Open Tool sugere automaticamente recursos para uma solução imediata. Se seu problema não for solucionado com essas recomendações, seu caso será atribuído a um engenheiro do Cisco TAC.

Para os casos P1 ou P2 (sua rede de produção está parada ou drasticamente prejudicada) ou se você não tiver acesso à Internet, entre em contato com Cisco TAC pelo telefone. Engenheiros do Cisco TAC são imediatamente designados aos casos P1 e P2, ajudando a manter o funcionamento normal de suas atividades comerciais.

Para abrir um caso por telefone, use um dos seguintes números:

Ásia-Pacífico: +61 2 8446 7411 (Austrália: 1 800 805 227)
EMEA: +32 2 704 55 55
EUA: 1 800 553 -2447

Para obter uma lista completa dos contatos do Cisco TAC, acesse o seguinte URL:

http://www.cisco.com/cisco/web/support/BR/cisco_worldwide_contacts.html

Definições de Prioridades de Casos do Cisco TAC

Para que todos os casos sejam relatados em um formato padrão, a Cisco criou definições de prioridades de casos.

Prioridade 1 (P1) — Sua rede está "parada" ou está ocorrendo um impacto crítico sobre suas atividades comerciais. Você e a Cisco usarão todos os recursos necessários de modo ininterrupto para resolver a situação.

Prioridade 2 (P2) — O funcionamento de uma rede existente foi gravemente comprometido ou aspectos importantes de sua atividade comercial estão sendo prejudicados pelo desempenho incorreto de produtos Cisco. Você e a Cisco utilizarão de recursos ininterruptos durante o horário de expediente normal para resolver a situação.

Prioridade 3 (P3) — O desempenho operacional de sua rede está prejudicado, mas a maioria das atividades comerciais está funcionando. Você e a Cisco utilizarão de recursos durante o horário de expediente normal para restaurar o serviço a níveis satisfatórios.

Prioridade 4 (P4) — Você precisa de informações ou assistência relacionadas a capacidades, instalação ou configuração de produtos Cisco. Há pouco ou nenhum impacto sobre suas atividades comerciais.

Obtendo Publicações e Informações Adicionais

Informações sobre produtos, tecnologias e soluções de rede Cisco encontram-se disponíveis em várias fontes de consulta on-line e impressas.

O Cisco Product Catalog descreve os produtos de rede oferecidos pela Cisco Systems, assim como os serviços de pedidos e atendimento ao cliente. Acesse o Cisco Product Catalog , no seguinte URL:

http://www.cisco.com/en/US/products/products_catalog_links_launch.html

A Cisco Press publica diversas publicações de operação em rede. A Cisco sugere os seguintes títulos para usuários novos e experientes: Internetworking Terms and Acronyms Dictionary, Internetworking Technology Handbook, Internetworking Troubleshooting Guide e Internetworking Design Guide. Para obter os títulos e outras informações atualizadas da Cisco Press, acesse a Cisco Press on-line, no seguinte URL:

http://www.ciscopress.com

A revista Packet é a publicação trimestral da Cisco que fornece as últimas tendências em serviços de rede, avanços tecnológicos e produtos e soluções Cisco para ajudar os profissionais do setor a obter o máximo proveito de seus investimentos em serviços de rede. Estão incluídos dicas para desenvolvimento de redes e análise de falhas, exemplos de configurações, estudos de casos de clientes, tutoriais e treinamento, informações sobre certificações e ligações para diversos recursos on-line detalhados. É possível acessar a revista Packet no seguinte URL:

http://www.cisco.com/go/packet

iQ Magazine é a publicação bimestral da Cisco, que fornece as últimas informações sobre estratégias comerciais da Internet para executivos. É possível acessar a iQ Magazine, no seguinte URL:

http://www.cisco.com/go/iqmagazine

Internet Protocol Journal é um jornal trimestral publicado pela Cisco Systems para os profissionais de engenharia associados à elaboração, desenvolvimento e operação de internets e intranets públicas e privadas. É possível acessar o Internet Protocol Journal no seguinte URL:

http://www.cisco.com/en/US/about/ac123/ac147/about_cisco_the_internet_protocol_journal.html

Treinamento — A Cisco oferece treinamento em serviços de rede de nível internacional. As ofertas atuais de treinamento em operação em rede estão listadas no seguinte URL:

http://www.cisco.com/en/US/learning/index.html