Switches : Switches Cisco Catalyst 6500 Series

Nota de Instalação de DFC3A, DFC3B e DFC3BXL do Catalyst 6500 Series

29 Agosto 2008 - Tradução Manual
Outras Versões: Versão em PDFpdf | Inglês (6 Agosto 2010) | Feedback

Índice

Nota de Instalação de DFC3A, DFC3B e DFC3BXL do Catalyst 6500 Series

Índice

Requisitos e Diretrizes para Instalação

Visão Geral da Segurança

Instrução 1071 — Definição de Aviso

Ferramentas e Peças Obrigatórias

Removendo uma Placa-Filha CFC ou DFC

Removendo a Placa-Filha CFC

Removendo a Placa-Filha DFC3

Removendo a Placa-Filha DFC3 de Módulos Sem Suportes de Reforço

Atualizando a Memória da Placa-Filha DFC3BXL

Removendo o SODIMM

Instalando o SODIMM

Instalando a Placa-Filha DFC3

Instalando a Placa-Filha DFC3 em Módulos Sem Suportes de Reforço

Instalando a Placa-Filha DFC3 em Módulos Equipados com Suporte de Reforço

Removendo e Instalando Módulos no Chassi

Removendo um Módulo do Chassi

Instalando um Módulo no Chassi

Colocando Sua Pulseira de Aterramento Antiestática

Documentação Relacionada

Obtendo Documentação

Cisco.com

DVD da Documentação do Produto

Solicitando Documentação

Feedback da Documentação

Visão Geral Sobre Segurança de Produtos Cisco

Relatando Problemas de Segurança em Produtos Cisco

Obtendo Assistência Técnica

Website de Suporte Técnico e Documentação da Cisco

Enviando uma Requisição de Serviço

Definições de Severidade da Requisição de Serviço

Obtendo Publicações e Informações Adicionais


Nota de Instalação de DFC3A, DFC3B e DFC3BXL do Catalyst 6500 Series


Números de produto: WS-F6700-DFC3A(=), WS-F6700-DFC3B(=), WS-F6700-DFC3BXL(=)

Esta publicação contém os procedimentos para instalar Distributed Forwarding Card 3 (DFC3) em módulos Ethernet. As três versões da placa-filha DFC (DFC3A, DFC3B ou DFC3BXL) podem ser instaladas nos seguintes módulos da série Catalyst 6500:

WS-X6704-10GE

WS-X6724-SFP

WS-X6748-SFP

WS-X6748-GE-TX


Nota Nesta publicação, a menos que especificado o contrário, o termo placa-filha DFC3 se refere às placas-filhas DFC3A, DFC3B e DFC3BXL.



Cuidado Alguns módulos Ethernet WS-X6748-GE-TX são equipados com um suporte de reforço que se estende pela parte superior da linha frontal de chips do módulo. São fornecidos procedimentos alternativos neste documento que abrangem a remoção e a substituição da placa-filha DFC em módulos equipados com o suporte de reforço. Você deve seguir esses procedimentos alternativos ao atualizar o WS-X6748-GE-TX equipado com um suporte de reforço; caso contrário, você poderá danificar seriamente a placa-filha DFC.

Índice

Esta publicação é formada pelas seguintes seções:

Requisitos e Diretrizes para Instalação

Visão Geral da Segurança

Ferramentas e Peças Obrigatórias

Removendo uma Placa-Filha CFC ou DFC

Removendo a Placa-Filha DFC3

Atualizando a Memória da Placa-Filha DFC3BXL

Instalando a Placa-Filha DFC3

Removendo e Instalando Módulos no Chassi

Colocando Sua Pulseira de Aterramento Antiestática

Documentação Relacionada

Obtendo Documentação

Feedback da Documentação

Visão Geral Sobre Segurança de Produtos Cisco

Obtendo Assistência Técnica

Obtendo Publicações e Informações Adicionais

Requisitos e Diretrizes para Instalação

Para instalar e usar a placa-filha DFC3, você precisa do seguinte:

Switch da série Catalyst 6500 ou router da série Cisco 7600

Supervisor Engine 720 com um MSFC3 executando o Cisco IOS Software no Supervisor Engine 720 e no MSFC3

As placas-filhas WS-F6700-DFC3A, WS-F6700-DFC3B e WS-F6700-DFC3BXL somente podem ser instaladas nos seguintes módulos da série Catalyst 6500:

WS-X6704-10GE

WS-X6724-SFP

WS-X6748-SFP

WS-X6748-GE-TX

Observe as restrições listadas na Tabela 1 para incompatibilidade de PFC3/DFC3.

Tabela 1: Restrições Operacionais de PFC3/DFC3 

Versão PFC
Versão DFC
Restrições

PFC3A

DFC3A

Sem restrições.

DFC3B

A DFC3B funciona como uma DFC3A.

DFC3BXL

A DFC3BXL funciona como uma DFC3A.

PFC3B

DFC3A

É necessário reiniciar o sistema após instalar um módulo equipado com DFC3A.

A PFC3B funciona como uma PFC3A.

 

DFC3B

Sem restrições.

 

DFC3BXL

A DFC3BXL funciona como uma DFC3B.

PFC3BXL

DFC3A

É necessário reiniciar o sistema após instalar um módulo equipado com DFC3A.

A PFC3BXL funciona como uma PFC3A.

 

DFC3B

É necessário reiniciar o sistema após instalar um módulo equipado com DFC3B.

A PFC3BXL funciona como uma PFC3B.

 

DFC3BXL

Sem restrições.


Visão Geral da Segurança

Avisos de segurança estão presentes em toda essa publicação, em procedimentos que, se executados incorretamente, podem causar danos. Um símbolo de aviso antecede toda instrução de aviso.

Instrução 1071 — Definição de Aviso

Aviso


INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Este símbolo de aviso indica perigo. Você está em uma situação que poderia causar ferimentos corporais. Antes de trabalhar em qualquer equipamento, preste atenção aos riscos envolvidos com os circuitos elétricos e fique familiarizado com as práticas padrão para prevenção de acidentes. Use o número da instrução incluído no fim de cada aviso para encontrar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham este dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Waarschuwing

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van de standaard praktijken om ongelukken te voorkomen. Gebruik het nummer van de verklaring onderaan de waarschuwing als u een vertaling van de waarschuwing die bij het apparaat wordt geleverd, wilt raadplegen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

Varoitus

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Tilanne voi aiheuttaa ruumiillisia vammoja. Ennen kuin käsittelet laitteistoa, huomioi sähköpiirien käsittelemiseen liittyvät riskit ja tutustu onnettomuuksien yleisiin ehkäisytapoihin. Turvallisuusvaroitusten käännökset löytyvät laitteen mukana toimitettujen käännettyjen turvallisuusvaroitusten joukosta varoitusten lopussa näkyvien lausuntonumeroiden avulla.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Attention

IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures ou des dommages corporels. Avant de travailler sur un équipement, soyez conscient des dangers liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures couramment utilisées pour éviter les accidents. Pour prendre connaissance des traductions des avertissements figurant dans les consignes de sécurité traduites qui accompagnent cet appareil, référez-vous au numéro de l'instruction situé à la fin de chaque avertissement.

CONSERVEZ CES INFORMATIONS

Warnung

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu Verletzungen führen kann. Machen Sie sich vor der Arbeit mit Geräten mit den Gefahren elektrischer Schaltungen und den üblichen Verfahren zur Vorbeugung vor Unfällen vertraut. Suchen Sie mit der am Ende jeder Warnung angegebenen Anweisungsnummer nach der jeweiligen Übersetzung in den übersetzten Sicherheitshinweisen, die zusammen mit diesem Gerät ausgeliefert wurden.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.

Avvertenza

IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA

Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. La situazione potrebbe causare infortuni alle persone. Prima di intervenire su qualsiasi apparecchiatura, occorre essere al corrente dei pericoli relativi ai circuiti elettrici e conoscere le procedure standard per la prevenzione di incidenti. Utilizzare il numero di istruzione presente alla fine di ciascuna avvertenza per individuare le traduzioni delle avvertenze riportate in questo documento.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Advarsel

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Dette advarselssymbolet betyr fare. Du er i en situasjon som kan føre til skade på person. Før du begynner å arbeide med noe av utstyret, må du være oppmerksom på farene forbundet med elektriske kretser, og kjenne til standardprosedyrer for å forhindre ulykker. Bruk nummeret i slutten av hver advarsel for å finne oversettelsen i de oversatte sikkerhetsadvarslene som fulgte med denne enheten.

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE

Aviso

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Este símbolo de aviso significa perigo. Você está em uma situação que poderá ser causadora de lesões corporais. Antes de iniciar a utilização de qualquer equipamento, tenha conhecimento dos perigos envolvidos no manuseio de circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas habituais de prevenção de acidentes. Utilize o número da instrução fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham este dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

¡Advertencia!

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este símbolo de aviso indica peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considere los riesgos de la corriente eléctrica y familiarícese con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. Al final de cada advertencia encontrará el número que le ayudará a encontrar el texto traducido en el apartado de traducciones que acompaña a este dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Varning!

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR

Denna varningssignal signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanliga förfaranden för att förebygga olyckor. Använd det nummer som finns i slutet av varje varning för att hitta dess översättning i de översatta säkerhetsvarningar som medföljer denna anordning.

SPARA DESSA ANVISNINGAR

Aviso

INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Este símbolo de aviso significa perigo. Você se encontra em uma situação em que há risco de lesões corporais. Antes de trabalhar com qualquer equipamento, esteja ciente dos riscos que envolvem os circuitos elétricos e familiarize-se com as práticas padrão de prevenção de acidentes. Use o número da declaração fornecido ao final de cada aviso para localizar sua tradução nos avisos de segurança traduzidos que acompanham o dispositivo.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Advarsel

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

Dette advarselssymbol betyder fare. Du befinder dig i en situation med risiko for legemesbeskadigelse. Før du begynder arbejde på udstyr, skal du være opmærksom på de involverede risici, der er ved elektriske kredsløb, og du skal sætte dig ind i standardprocedurer til undgåelse af ulykker. Brug erklæringsnummeret efter hver advarsel for at finde oversættelsen i de oversatte advarsler, der fulgte med denne enhed.

GEM DISSE ANVISNINGER



Aviso Somente o pessoal treinado e qualificado estará autorizado a instalar, trocar ou fazer a manutenção deste equipamento. Instrução 1030



Aviso Voltagem ou energia perigosa está presente na placa-mãe durante o funcionamento do sistema. Tenha cuidado ao fazer a manutenção .Instrução 1034


Ferramentas e Peças Obrigatórias

Essas peças são fornecidas no kit de atualização da placa-filha DFC3:

A placa-filha DFC3A, DFC3B ou DFC3BXL

Suporte de instalação e hardware de montagem (a montagem é feita nos separadores machos na parte traseira da placa-filha DFC)

Uma pulseira de aterramento descartável

Uma atualização de memória MEM-XCEF720-1GB


Nota A atualização de memória MEM-XCEF720-1GB é necessária somente para a atualização da DFC3BXL e é fornecida como parte do kit da placa-filha DFC3BXL.


As ferramentas e os acessórios a seguir são necessários para remover e instalar a placa-filha DFC3:

Material antiestático ou almofada de espuma para apoiar o módulo removido e uma bolsa antiestática para armazenar a placa-filha Central Forwarding Card (CFC) ou DFC removida

Seu próprio equipamento antiestática ou a pulseira de aterramento descartável incluída no kit de atualização

Chave de cabeça Phillips número 1 para o hardware de instalação da placa-filha DFC

Removendo uma Placa-Filha CFC ou DFC

Se o seu módulo tiver uma placa-filha CFC ou DFC instalada, você deverá removê-la antes de instalar uma nova placa-filha DFC. Dois procedimentos são fornecidos: consulte a seção "Removendo a Placa-Filha CFC" ou a seção "Removendo a Placa-Filha DFC3 de Módulos sem Suportes de Reforço".

Removendo a Placa-Filha CFC

Para remover uma placa-filha CFC, siga estas etapas:


Aviso Durante este procedimento, use pulseiras de aterramento para evitar danos à placa ocasionados por descarga eletrostática. Não toque diretamente na placa-mãe com a mão ou com qualquer ferramenta de metal, pois você pode receber um choque. Instrução 94



Etapa 1 Amarre uma pulseira de aterramento antiestática a seu pulso e ao solo. (Se você não souber colocar de modo correto a pulseira de aterramento antiestática, consulte a seção "Colocando Sua Pulseira de Aterramento Antiestática" para obter instruções.)

Etapa 2 Remova o módulo Ethernet do switch da série Catalyst 6500. (Se você não conhecer o procedimento correto para remover um módulo do chassi do switch, consulte a seção "Removendo e Instalando Módulos no Chassi" para obter instruções.)

Etapa 3 Posicione o módulo Ethernet sobre um material antiestático com a parte frontal do módulo voltada para você.

Etapa 4 Use uma chave de cabeça Phillips para remover os três parafusos de fixação e as duas porcas de remate. (Consulte a Figura 1.)

Figura 1: Parafusos de Fixação e Porcas de Remate da Placa-Filha CFC

Etapa 5 Para remover a placa-filha CFC do módulo Ethernet, segure cada aba da parte traseira da placa-filha CFC entre o polegar e o dedo indicador e pressione suavemente ambas as abas até que os conectores sejam removidos. (Consulte a Figura 2.)


Cuidado Não exerça muita pressão nas abas. Aplicar muita pressão nas abas poderá danificar o módulo.

Figura 2: Removendo os Conectores da Placa-Filha CFC

Etapa 6 Erga suavemente a placa-filha CFC com as duas mãos e remova-a do módulo.

Etapa 7 Coloque a placa-filha CFC em um material antiestático, uma almofada de espuma antiestática ou em uma bolsa antiestática.

Etapa 8 Passe para a seção "Instalando a Placa-Filha DFC3".


Removendo a Placa-Filha DFC3

Esta seção contém dois procedimentos de remoção da placa-filha DFC3. Um procedimento abrange como remover uma placa-filha DFC3 de módulos que não sejam equipados com um suporte de reforço. O outro procedimento abrange como remover uma placa-filha DFC de versões anteriores do módulo Ethernet WS-X6748-GE-TX que sejam equipadas com um suporte de reforço.


Nota Apenas o módulo Ethernet WS-X6748-GE-TX pode ser equipado com um suporte de reforço.


Removendo a Placa-Filha DFC3 de Módulos Sem Suportes de Reforço

Para remover a placa-filha DFC3 de módulos que não sejam equipados com um suporte de reforço, siga estas etapas:


Aviso Durante este procedimento, use pulseiras de aterramento para evitar danos à placa ocasionados por descarga eletrostática. Não toque diretamente na placa-mãe com a mão ou com qualquer ferramenta de metal, pois você pode receber um choque. Instrução 94



Etapa 1 Amarre uma pulseira de aterramento antiestática a seu pulso e ao solo. (Se você não souber colocar de modo correto a tira de aterramento antiestática, consulte a seção "Colocando Sua Tira de Aterramento Antiestática" para obter instruções.)

Etapa 2 Remova o módulo Ethernet do switch da série Catalyst 6500. (Se você não conhecer o procedimento correto para remover um módulo do chassi do switch, consulte a seção "Removendo e Instalando Módulos no Chassi" para obter instruções.)

Etapa 3 Posicione o módulo Ethernet sobre um material antiestático com a parte frontal do módulo voltada para você.

Etapa 4 Se sua placa-filha DFC tiver um pequeno suporte metálico de instalação, como mostra a Figura 3, use uma chave de cabeça Phillips nº 1 para remover as duas porcas de remate e o parafuso que prende o suporte. Coloque-os de lado, juntamente com o suporte. Se não houver suporte, simplesmente remova as duas porcas de remate e o parafuso.

Etapa 5 Remova os parafusos de fixação restantes. (Consulte a Figura 3.)

Figura 3: Removendo os Parafusos de Fixação e as Porcas de Remate da Placa-Filha DFC

Etapa 6 Recoloque parcialmente a porca de remate, como mostra a Figura 4, com cerca de 3 voltas, para que haja um espaço de aproximadamente 3 mm entre a parte inferior da porca de remate e a parte superior da placa-filha DFC3. A porca de remate funciona como uma trava quando você remove o conector da placa-filha, de modo que a placa-filha DFC3 não se mova horizontalmente e cause danos à placa de base.

Figura 4: Instalando Parcialmente a Porca de Remate

Etapa 7 Com sua mão esquerda, levante ligeiramente no local mostrado na Figura 5. Enquanto levanta com sua mão esquerda, movimente a placa-filha DFC3 para cima e para baixo com sua mão direita, não mais que aproximadamente 13 mm em ambas as direções, para remover a placa-filha DFC3 do módulo.

Figura 5: Remova a Placa-Filha DFC3 do Módulo

Etapa 8 Remova a porca de remate.

Etapa 9 Segurando a placa-filha DFC3 com ambas as mãos, erga-a suavemente e, em linha reta, remova-a do módulo. (Consulte a Figura 6). Coloque imediatamente a placa-filha DFC3 em um material antiestático, uma almofada de espuma antiestática ou em uma bolsa antiestática.

Figura 6: Removendo a Placa-Filha DFC3 do Módulo


Removendo a Placa-Filha DFC3 de Módulos Equipados com um Suporte de Reforço


Aviso Durante este procedimento, use pulseiras de aterramento para evitar danos à placa ocasionados por descarga eletrostática. Não toque diretamente na placa-mãe com a mão ou com qualquer ferramenta de metal, pois você pode receber um choque. Instrução 94



Nota Algumas versões anteriores dos módulos Ethernet WS-X6748-GE-TX possuem um suporte de reforço montado na parte superior frontal do módulo. Um procedimento modificado para remover a placa-filha DFC de módulos Ethernet WS-X6748-GE-TX equipados com suporte de reforço está incluído.


Para remover uma placa-filha DFC3 de um módulo Ethernet WS-X6748-GE-TX que não seja equipado com um suporte de reforço, siga estas etapas:


Etapa 1 Amarre uma pulseira de aterramento antiestática a seu pulso e ao solo. (Se você não souber colocar de modo correto a pulseira de aterramento antiestática, consulte a seção "Colocando Sua Pulseira de Aterramento Antiestática" para obter instruções.)

Etapa 2 Remova o módulo Ethernet WS-X6748-GE-TX do switch da série Catalyst 6500. (Se você não conhecer o procedimento correto para remover um módulo do chassi do switch, consulte a seção "Removendo e Instalando Módulos no Chassi" para obter instruções.)

Etapa 3 Posicione o módulo sobre um material antiestático ou uma almofada antiestática com a parte frontal do módulo voltada para você.

Etapa 4 Se sua placa-filha DFC tiver um pequeno suporte metálico de instalação, como mostra a Figura 7, use uma chave de cabeça Phillips nº 1 para remover as duas porcas de remate e o parafuso que prende o suporte. Coloque-os de lado, juntamente com o suporte. Se não houver suporte de instalação, remova as duas porcas de remate e o parafuso.

Etapa 5 Use uma chave de cabeça Phillips para remover os parafusos de fixação restantes. (Consulte a Figura 7.)

Figura 7: Removendo os Parafusos de Fixação e as Porcas de Remate (WS-X6748-GE-TX Equipado com um Suporte de Reforço Frontal)


Nota Os dois parafusos que fixam a placa-filha DFC3 que passam através das abas do suporte de reforço frontal são mais compridos que os parafusos de instalação da DFC restantes.


Etapa 6 Com sua mão esquerda, levante ligeiramente no local mostrado na Figura 8 e movimente suavemente a placa-filha DFC3 para cima e para baixo para removê-la dos conectores do módulo.

Figura 8: Removendo os Conectores DFC (WS-X6748-GE-TX Equipado com um Suporte de Reforço Frontal)

Etapa 7 Segurando a placa-filha DFC3 com ambas as mãos, erga suavemente a parte traseira da placa, em linha reta, para liberar os conectores do módulo e, em seguida, deslize cuidadosamente a placa-filha DFC3 de debaixo das duas abas do suporte de reforço frontal. Erga a placa-filha DFC3 do módulo, em linha reta, (consulte a Figura 9) e coloque imediatamente a placa-filha DFC3 removida em um material antiestático, uma almofada de espuma antiestática ou em uma bolsa antiestática.

Figura 9: Removendo a Placa-Filha DFC3 (WS-X6748-GE-TX Equipado com um Suporte de Reforço Frontal)


Atualizando a Memória da Placa-Filha DFC3BXL

Atualizar seu módulo com uma placa-filha DFC3BXL exige que você também instale uma atualização de memória de 1 GB (número de peça MEM-XCEF720-1GB) que acompanha seu kit de atualização da DFC3BXL. Essa atualização de memória é instalada no módulo em um soquete de chip SODIMM (small outline dual inline memory module) localizado abaixo da placa-filha DFC. Você deve instalar a atualização de memória enquanto a placa-filha CFC ou DFC é removida do módulo e antes de instalar a atualização da placa-filha DFC3BXL.

Removendo o SODIMM


Aviso Durante este procedimento, use pulseiras de aterramento para evitar danos à placa ocasionados por descarga eletrostática. Não toque diretamente na placa-mãe com a mão ou com qualquer ferramenta de metal, pois você pode receber um choque. Instrução 94


Para remover o SODIMM existente, siga estas etapas:


Etapa 1 Amarre uma pulseira de aterramento antiestática a seu pulso e ao solo. (Se você não souber colocar de modo correto a pulseira de aterramento antiestática, consulte a seção "Colocando Sua Pulseira de Aterramento Antiestática" para obter instruções.)

Etapa 2 Localize o SODIMM no módulo. (Consulte a Figura 10.)

Figura 10: Local do SODIMM em um módulo WS-X67xx

Etapa 3 Libere as travas de mola do SODIMM e libere o SODIMM do soquete. (Consulte a Figura 11 .)

Figura 11: Liberando as Travas de Mola do SODIMM

Etapa 4 Quando ambas as extremidades do SODIMM estiverem soltas do soquete, segure as extremidades do SODIMM com os dedos polegar e indicador e retire-o completamente do soquete.


Cuidado Os SODIMMs são componentes sensíveis, suscetíveis a danos por descarga eletrostática. Para evitar danos por descarga eletrostática, manuseie os SODIMMs somente pelas bordas; evite tocar nos módulos de memória, pinos ou traços (os dedos metálicos existentes ao longo da borda do conector do SODIMM). (Consulte a Figura 12.)

Figura 12: Manuseando um SODIMM

Etapa 5 Coloque imediatamente o SODIMM antigo em uma bolsa antiestática para protegê-lo contra os dados ocasionados por descarga eletrostática.


Instalando o SODIMM


Cuidado Os SODIMMs são componentes sensíveis, suscetíveis a danos por descarga eletrostática. Para evitar danos por descarga eletrostática, manuseie os SODIMMs somente pelas bordas; evite tocar nos módulos de memória, pinos ou traços (os dedos metálicos existentes ao longo da borda do conector do SODIMM). (Consulte a Figura 12.)

Para instalar o SODIMM de 1 GB, siga estas etapas:


Etapa 1 Retire um novo SODIMM da bolsa de transporte antiestática.

Etapa 2 Segure o componente SODIMM virado para cima, com a borda do conector (os dedos metálicos) longe de você.

Etapa 3 Segure as laterais do SODIMM entre os polegares e os indicadores. (Consulte a Figura 12.)

Etapa 4 Incline o SODIMM aproximadamente até o mesmo ângulo do soquete e insira a borda do conector no soquete.


Cuidado Ao inserir SODIMMs, use firmeza mas não pressão excessiva. Se você danificar um soquete, precisará devolver a DFC à fábrica para reparo.

Etapa 5 Pressione o SODIMM para baixo até prendê-lo com as travas de mola. (Consulte a Figura 13.)

Figura 13: Instalando o SODIMM

Etapa 6 Quando o SODIMM estiver instalado, verifique os dois orifícios de alinhamento e se o retentor de mola está visível. Se não estiver, o SODIMM não está encaixado corretamente. Se o SODIMM parecer desalinhado, retire-o com cuidado e reencaixe-o no soquete. Empurre o SODIMM com firmeza para dentro do soquete, até que as molas retentoras deslizem para esse lugar.


Instalando a Placa-Filha DFC3

Esta seção contém dois procedimentos de instalação da DFC3. Um procedimento abrange como instalar uma placa-filha DFC3 em módulos que não sejam equipados com suportes de reforço. O outro procedimento abrange como instalar placas-filhas DFC em módulos WS-X6748-GE-TX que sejam equipados com suportes de reforço.

Instalando a Placa-Filha DFC3 em Módulos Sem Suportes de Reforço

Para instalar a DFC3 em módulos que não possuam suportes de reforço, siga estas etapas:


Aviso Durante este procedimento, use pulseiras de aterramento para evitar danos à placa ocasionados por descarga eletrostática. Não toque diretamente na placa-mãe com a mão ou com qualquer ferramenta de metal, pois você pode receber um choque. Instrução 94



Etapa 1 Amarre uma pulseira de aterramento antiestática a seu pulso e ao solo. (Se você não souber colocar de modo correto a pulseira de aterramento antiestática, consulte a seção "Colocando Sua Pulseira de Aterramento Antiestática" para obter instruções.)

Etapa 2 Retire a nova DFC3 e o hardware de instalação da bolsa antiestática.


Observação A placa-filha DFC3 é projetada para instalação em diferentes módulos; portanto, podem existir nessa placa mais orifícios de montagem do que separadores no módulo. Nem todos os orifícios de montagem existentes na placa-filha DFC3 serão usados em todas as instalações. Verifique visualmente se existem separadores abaixo dos orifícios de montagem, antes de instalar os parafusos de fixação.


Etapa 3 Alinhe os orifícios de montagem da placa-filha DFC3 (consulte a Figura 14) com os separadores machos do módulo. (Consulte a Figura 15). Verifique se os demais orifícios de montagem na placa-filha DFC3 estão alinhados aos separadores restantes do módulo.

Figura 14: Orifícios de Montagem da Placa-Filha DFC3

Figura 15: Local dos Separadores Machos em Módulos WS-X67xx

Etapa 4 Verifique se os conectores da DFC3 estão alinhados com os conectores do módulo. A Figura 16 mostra os conectores do lado inferior da DFC3.

Figura 16: Conectores da Placa-Filha DFC3 (Exibição do Lado Inferior da Placa-Filha DFC)

Etapa 5 Pressione a área mostrada na Figura 17 para encaixar o conector de energia.

Figura 17: Encaixando o Conector de Energia


Cuidado Tenha cuidado para não danificar os conectores do módulo. Se você danificar um conector, terá que retornar o módulo para a Cisco, que fará o reparo.

Etapa 6 Posicione o suporte de instalação sobre os dois separadores machos na parte traseira da placa-filha DFC. Pressione a parte superior do suporte, como mostra a Figura 18, para encaixar completamente a placa-filha DFC3 no módulo.


Cuidado Ao encaixar a placa-filha DFC, não pressione nenhum outro local da placa, especialmente os dissipadores de calor.

Figura 18: Encaixando a Placa-Filha DFC3 no Módulo

Etapa 7 Use uma chave de cabeça Phillips para instalar os parafusos de fixação e as duas porcas de remate. (Consulte a Figura 19.)


Cuidado Você deve instalar parafusos em todos os separadores disponíveis. Os parafusos fazem o aterramento entre a placa-filha DFC3 e o módulo. A falha na instalação de todos os parafusos invalidará as aprovações de segurança e poderá causar riscos de incêndios e choque elétrico.


Nota Verifique visualmente se existem separadores abaixo dos orifícios de montagem antes de instalar os parafusos de fixação.


Figura 19: Instalando os Parafusos de Fixação e as Porcas de Remate

Etapa 8 Reinstale o módulo Ethernet no chassi. (Se você não conhecer o procedimento correto para instalar um módulo no chassi do switch, consulte a seção "Removendo e Instalando Módulos no Chassi" para obter instruções.)


Instalando a Placa-Filha DFC3 em Módulos Equipados com Suporte de Reforço


Nota Algumas versões anteriores dos módulos Ethernet WS-X6748-GE-TX possuem um suporte de reforço montado na parte superior frontal do módulo, o que exige um procedimento diferenciado para instalar a placa-filha DFC.



Aviso Durante este procedimento, use pulseiras de aterramento para evitar danos à placa ocasionados por descarga eletrostática. Não toque diretamente na placa-mãe com a mão ou com qualquer ferramenta de metal, pois você pode receber um choque. Instrução 94


Para instalar uma placa-filha DFC em um módulo Ethernet WS-X6748-GE-TX que seja equipado com um suporte de reforço, siga estas etapas:


Etapa 1 Amarre uma pulseira de aterramento antiestática a seu pulso e ao solo. (Se você não souber colocar de modo correto a tira de aterramento antiestática, consulte a seção "Colocando Sua Pulseira de Aterramento Antiestática" para obter instruções.)

Etapa 2 Retire a nova placa-filha DFC3 e o hardware de instalação da bolsa antiestática.


Observação A placa-filha DFC3 é projetada para instalação em diferentes módulos; portanto, podem existir nessa placa mais orifícios de montagem do que separadores no módulo. Nem todos os orifícios de montagem existentes na placa-filha DFC3 serão usados em todas as instalações. Verifique visualmente se existem separadores abaixo dos orifícios de montagem, antes de instalar os parafusos de fixação.


Etapa 3 Posicione a placa-filha DFC3 sobre o módulo e incline a placa suavemente para que a parte traseira libere os conectores do módulo.

Etapa 4 Deslize cuidadosamente a DFC3 debaixo das duas abas do suporte de reforço. (Consulte a Figura 20.) Verifique se a placa-filha DFC está sob as duas abas do suporte de reforço.


Cuidado Você deve posicionar a placa-filha DFC sob as duas abas do suporte de reforço. Se você instalar a placa-filha DFC sobre as duas abas do suporte de reforço, poderá danificá-la permanentemente.

Etapa 5 Alinhe os orifícios de montagem da placa-filha DFC3 com os separadores macho do módulo. (Consulte a Figura 20.) Verifique se os demais orifícios de montagem na placa-filha DFC3 estão alinhados aos separadores restantes.


Nota Verifique visualmente se existem separadores abaixo dos orifícios de montagem antes de instalar os parafusos de fixação.


Etapa 6 Pressione a borda da placa-filha DFC3 para baixo (consulte a Figura 20) para encaixar o conector de energia da placa ao conector de energia do módulo.

Figura 20: Encaixando o Conector de Energia da Placa-Filha DFC (WS-X6748-GE-TX Equipado com um Suporte de Reforço Frontal)

Etapa 7 Posicione o suporte de instalação sobre os dois separadores e pressione a parte superior do suporte para encaixar os conectores da placa-filha DFC3 nos conectores do módulo. (Consulte a Figura 21.)


Cuidado Ao encaixar a placa-filha DFC3 nos conectores do módulo, NÃO toque ou pressione os dissipadores de calor. Pressione apenas o suporte de instalação.

Figura 21: Encaixando a DFC3 no Módulo (WS-X6748-GE-TX Equipado com um Suporte de Reforço Frontal)

Etapa 8 Prenda a placa-filha DFC3 ao módulo através do suporte de instalação, com os dois parafusos longos que você removeu anteriormente.

Etapa 9 Continue instalando os parafusos e as porcas de remate restantes para prender totalmente a placa-filha DFC3 ao módulo. (Consulte a Figura 22.)


Cuidado Não aperte muito os parafusos e as porcas de remate, pois isso irá danificar a placa.

Figura 22: Instalando os Parafusos e as Porcas de Remate (WS-X6748-GE-TX Equipado com um Suporte de Reforço Frontal)


Cuidado Você deve instalar parafusos em todos os separadores disponíveis. Os parafusos fazem o aterramento entre a placa-filha DFC3 e o módulo. A falha na instalação de todos os parafusos invalidará as aprovações de segurança e poderá causar riscos de incêndios e choque elétrico.

Etapa 10 Reinstale o módulo Ethernet no chassi. (Se você não conhecer o procedimento correto para instalar um módulo no chassi do switch, consulte a seção "Removendo e Instalando Módulos no Chassi" para obter instruções.)


Removendo e Instalando Módulos no Chassi

Esta seção descreve como remover e instalar corretamente um módulo em um slot do chassi do switch da série Catalyst 6500.


Cuidado Durante este procedimento, use pulseiras antiestática para evitar danos à placa, ocasionados por descarga eletrostática.


Aviso Uma radiação laser invisível pode ser emitida de fibras ou conectores desconectados. Não olhe fixamente para os raios de luz ou visualize diretamente com instrumentos de tecnologia ótica. Instrução 272


Removendo um Módulo do Chassi

Para remover um módulo do chassi, execute estas etapas:


Etapa 1 Desconecte todos os cabos da interface de rede ou da porta do console conectados ao módulo.

Etapa 2 Amarre uma pulseira de aterramento antiestática a seu pulso e ao solo. (Se você não souber colocar de modo correto a pulseira de aterramento antiestática, consulte a seção "Colocando Sua Pulseira de Aterramento Antiestática" para obter instruções.)

Etapa 3 Verifique se os parafusos da instalação cativa em todos os módulos no chassi estão apertados. Esta etapa assegura que o espaço criado pelo módulo removido seja mantido.


Nota Se os parafusos da instalação cativa estiverem frouxos, as gaxetas EMI (electromagnetic interference) nos módulos instalados empurrarão esses módulos em direção ao slot aberto, reduzindo o tamanho da abertura e dificultando a reinstalação do módulo.


Etapa 4 Desaperte os dois parafusos da instalação cativa no módulo.

Etapa 5 Dependendo da orientação dos slots no chassi (horizontal ou vertical), execute um dos dois conjuntos de subetapas a seguir:

Slots horizontais

a. Coloque seus polegares nas alavancas esquerda e direita do ejetor e gire simultaneamente para fora, removendo assim o módulo do conector da placa-mãe.

b. Segure a borda frontal do módulo e retire-o parcialmente do slot, deslizando-o. Posicione sua outra mão sob o módulo para sustentar o peso do módulo. Não toque no circuito do módulo.

Slots verticais

a. Coloque seus polegares nas alavancas do ejetor localizadas nas partes superior e inferior do módulo e gire simultaneamente para fora para remover o módulo do conector da placa-mãe.

b. Segure as bordas do módulo e deslize-o para fora do slot. Não toque no circuito do módulo.

Etapa 6 Coloque o módulo em um material antiestático ou em uma espuma antiestática.


Instalando um Módulo no Chassi


Cuidado Para evitar danos por descarga eletrostática, manuseie os módulos somente pelas bordas da portadora e use pulseiras de aterramento.


Aviso Uma radiação laser invisível pode ser emitida de fibras ou conectores desconectados. Não olhe fixamente para os raios de luz ou visualize diretamente com instrumentos de tecnologia ótica. Instrução 1051


Para instalar um módulo no chassi, execute estas etapas:


Etapa 1 Amarre uma pulseira de aterramento antiestática a seu pulso e ao solo. (Se você não souber colocar de modo correto a pulseira de aterramento antiestática, consulte a seção "Colocando Sua Pulseira de Aterramento Antiestática" para obter instruções.)

Etapa 2 Verifique se os parafusos da instalação cativa em todos os módulos instalados chassi estão apertados. Esse procedimento assegura que as gaxetas EMI em todos os módulos estejam totalmente comprimidas, para maximizar o espaço de abertura para o novo módulo ou para o módulo de reposição.


Nota Se os parafusos da instalação cativa estiverem frouxos, as gaxetas EMI nos módulos instalados empurrarão os módulos adjacentes em direção ao slot aberto, reduzindo o tamanho da abertura e dificultando a reinstalação do módulo.


Etapa 3 Abra totalmente as alavancas do ejetor no módulo. (Consulte a Figura 23.)

Etapa 4 Dependendo da orientação dos slots no chassi (horizontal ou vertical), execute um dos dois conjuntos de subetapas a seguir:

Slots horizontais

a. Posicione o módulo no slot. (Consulte a Figura 23.) Certifique-se de alinhar as laterais da portadora do módulo com as guias do slot, em cada lado do slot.

b. Deslize cuidadosamente o módulo para o slot até que a gaxeta EMI junto à borda superior do módulo entre em contato com o módulo no slot acima dele e que as duas alavancas do ejetor tenham estabelecido um ângulo de aproximadamente 45 graus em relação à placa do módulo. (Consulte a Figura 24.)

c. Usando o dedos polegar e indicador de cada mão, segure as duas alavancas do ejetor e pressione para baixo para criar uma pequena brecha (1 mm) entre a gaxeta EMI do módulo e o módulo acima dele. (Consulte a Figura 24.)


Cuidado Não exerça uma pressão muito forte sobre as alavancas. Elas entortarão e serão danificadas.

d. Ao mesmo tempo em que pressiona suavemente para baixo, feche simultaneamente as alavancas esquerda e direita do ejetor para encaixar completamente o módulo no conector da placa-mãe. As alavancas do ejetor estarão totalmente fechadas quando estiverem niveladas com a placa do módulo. (Consulte a Figura 25.)


Nota Se não houver um assentamento total do módulo no conector da placa-mãe, poderá haver mensagens de erro.


e. Aperte os dois parafusos da instalação cativa no módulo.


Nota Certifique-se de que as alavancas do ejetor estão totalmente fechadas, antes de apertar os parafusos da instalação cativa.


f. Verifique se o LED STATUS do módulo está aceso. Verifique o LED STATUS periodicamente. Se a cor do LED STATUS mudar de laranja para verde, o módulo concluiu com êxito o processo de inicialização e já está on-line. Se a cor do LED STATUS continuar laranja ou mudar para vermelho, o módulo não concluiu com êxito o processo de inicialização e pode ter detectado um erro.

Figura 23: Posicionando o Módulo em um Chassi de Slot Horizontal

Figura 24: Liberando a Gaxeta EMI em um Chassi de Slot Horizontal

Figura 25: Fechamento da Alavanca do Ejetor em um Chassi de Slot Horizontal

Slots verticais

a. Posicione o módulo no slot. (Consulte a Figura 26.) Certifique-se de alinhar as laterais da portadora do módulo com as guias do slot, nas partes superior e inferior do slot.

b. Deslize cuidadosamente o módulo para o slot até que a gaxeta EMI junto à borda direita do módulo entre em contato com o módulo no slot adjacente a ele e que as duas alavancas do ejetor tenham estabelecido um ângulo de aproximadamente 45 graus em relação à placa do módulo. (Consulte a Figura 27.)

c. Com o polegar e dedo indicador de cada mão, segure as duas alavancas do ejetor e pressione levemente para a esquerda, afastando o módulo cerca de 1 mm para deixar um pequeno espaço entre a gaxeta EMI do módulo e o módulo adjacente. (Consulte a Figura 27.)


Cuidado Não exerça muita pressão sobre as alavancas do ejetor. Elas entortarão e serão danificadas.

d. Ao mesmo tempo em que pressiona suavemente as alavancas do ejetor, feche-as simultaneamente para encaixar completamente o módulo no conector da placa-mãe. As alavancas do ejetor estarão totalmente fechadas quando estiverem niveladas com a placa do módulo. (Consulte a Figura 28.)

e. Aperte os dois parafusos da instalação cativa no módulo.


Nota Certifique-se de que as alavancas do ejetor estão totalmente fechadas, antes de apertar os parafusos da instalação cativa.


f. Verifique se o LED STATUS do módulo está aceso. Verifique o LED STATUS periodicamente. Se a cor do LED STATUS mudar de laranja para verde, o módulo concluiu com êxito o processo de inicialização e já está on-line. Se a cor do LED STATUS continuar laranja ou mudar para vermelho, o módulo não concluiu com êxito o processo de inicialização e pode ter detectado um erro.


Figura 26: Posicionando o Módulo em um Chassi de Slot Vertical

Figura 27: Liberando a Gaxeta EMI em um Chassi de Slot Vertical

Figura 28: Fechamento da Alavanca do Ejetor em um Chassi de Slot Vertical

Colocando Sua Pulseira de Aterramento Antiestática

Danos por ESD (eletrostatic discharge), que podem ocorrer quando módulos ou outras FRUs são manuseadas incorretamente, resultam em falhas completas ou intermitentes. Módulos são placas de circuito impresso fixadas em portadoras metálicas. Conectores e proteção EMI (electromagnetic interference) são componentes integrais nesses suportes. Embora a portadora metálica ajude a proteger a placa contra descarga eletrostática, use sempre uma pulseira de aterramento antiestática ao manusear módulos.

Siga essas diretrizes para evitar danos por descarga eletrostática:

Use sempre uma pulseira antiestática, assegurando o máximo contato com a pele. As tiras de aterramento antiestáticas estão disponíveis com plugues banana, travas de mola metálica ou clipes jacaré. Todos os chassis da série Catalyst 6500 são equipados com um conector de plugue banana (identificado pelo símbolo de aterramento próximo ao conector) em alguma parte do painel frontal. Se você tiver um chassi da série Catalyst 6500 mais antigo equipado com um conector de plugue banana de plástico, recomendamos o uso da pulseira de aterramento antiestática (com um clipe metálico) fornecida ou de uma pulseira de aterramento antiestática equipada com um clipe jacaré. Se você tiver um chassi da série Catalyst 6500 mais novo, que possua um orifício metálico sem revestimento, como um conector de plugue banana (também identificado pelo símbolo de aterramento próximo ao conector), recomendamos o uso de uma tira de aterramento antiestática pessoal equipada com um plugue banana.

Se você optar por usar a pulseira antiestática descartável fornecida com a maioria das FRUs ou uma pulseira antiestática equipada com um clipe jacaré, você deverá conectar o terminal de aterramento do sistema ao chassi para obter um ponto de aterramento adequado para a pulseira antiestática.


Nota Este aterramento do sistema também é chamado de aterramento do sistema de construção de equipamentos de rede NEBS (network equipment building system).


Se o seu chassi não tiver o aterramento de sistema conectado, você deverá instalar o terminal de aterramento do sistema. Consulte o Guia de Instalação de Catalyst 6500 Series Switches on-line a respeito deste procedimento.


Nota Não é necessário conectar um fio de aterramento de sistema adicional ao terminal de aterramento do sistema; o terminal fornece um caminho direto para a parte metálica sem revestimento do chassi


Após instalar o terminal de aterramento do sistema, siga estas etapas para conectar corretamente a pulseira antiestática:


Etapa 1 Use uma pulseira antiestática da seguinte forma:

a. Se você usar uma pulseira antiestática fornecida com as FRUs, abra o pacote e desembale a pulseira. Coloque a alça condutora preta ao redor do pulso e aperte a pulseira para que ela faça um bom contato com a sua pele.

b. Se for usar uma pulseira antiestática equipada com um clipe jacaré, abra o pacote e retire a pulseira. Localize o final da pulseira que se prende ao seu corpo e prenda-a em sua pele.

Etapa 2 Prenda o clipe jacaré ou de mola na pulseira antiestática e toque momentaneamente o clipe em um ponto metálico sem revestimento (superfície sem pintura) do rack. Recomendamos que você toque o clipe em um trilho sem pintura do rack para que qualquer carga estática existente seja seguramente dissipada para todo o rack.

Etapa 3 Conecte o clipe de mola ou o clipe jacaré ao parafuso do terminal de aterramento da seguinte forma (Consulte a Figura 29):

a. Se estiver usando a pulseira antiestática que é fornecida com as FRUs, aperte o clipe para abrir as garras, posicione o clipe de mola em um dos lados da cabeça do parafuso do terminal de aterramento do sistema e deslize o clipe de mola sobre a cabeça do parafuso do terminal para que as garras do clipe se fechem atrás da cabeça do parafuso.


Nota As garras do clipe de mola não abrem o suficiente para se encaixar diretamente na cabeça do parafuso do terminal ou no cilindro do terminal.


b. Se estiver usando uma pulseira antiestática equipada com um clipe jacaré, conecte-o diretamente sobre a cabeça do parafuso do terminal de aterramento do sistema ou ao cilindro do terminal de aterramento do sistema.

Figura 29: Conectando o Clipe da Pulseira Antiestática ao Parafuso do Terminal de Aterramento do Sistema


Além disso, siga estas diretrizes ao manusear módulos:

Manuseie portadoras somente pelas portadoras disponíveis ou pelas bordas; evite tocar as placas de circuito impresso ou os conectores.

Coloque um componente removido, virado para cima, em uma superfície antiestática ou em uma bolsa com proteção estática. Se o componente for devolvido para a fábrica, coloque-o imediatamente em uma bolsa com proteção estática.

Nunca tente remover a placa de circuito impresso da portadora metálica.


Cuidado Para fins de segurança, verifique periodicamente o valor de resistência da tira antiestática. A medida deve ser entre 1 e 10 megohm (Mohm).

Documentação Relacionada

Estes documentos estão disponíveis para os switches da série Catalyst 6500:

Conformidade com Regulamentações e Informações de Segurança para os Catalyst 6500 Series Switches

Guia de Instalação do Catalyst 6500 Series Switch

Guia de Configuração do Cisco IOS Software do Catalyst 6500 Series Switch

Referências a Comandos Cisco IOS do Catalyst 6500 Series Switch

Nota de Instalação da Memória DFC do Catalyst 6500 Series

Release Notes para o Catalyst 6500 Series Switches

Obtendo Documentação

Documentação e literatura adicional da Cisco estão disponíveis em Cisco.com. A Cisco também permite obter assistência técnica e outros recursos técnicos de várias maneiras. Estas seções explicam como obter informações técnicas da Cisco Systems.

Cisco.com

É possível obter a documentação mais atualizada da Cisco no seguinte URL:

http://www.cisco.com/cisco/web/BR/support/index.html

É possível acessar o website da Cisco no seguinte URL:

http://www.cisco.com

É possível acessar websites internacionais da Cisco no seguinte URL:

http://www.cisco.com/web/siteassets/locator/index.html

DVD da Documentação do Produto

O DVD da Documentação do produto é uma biblioteca abrangente de documentação técnica em um meio portátil. O DVD permite acessar várias versões de instalação, configuração e guias de comando para os produtos de hardware e software da Cisco. Com o DVD, você tem acesso à mesma documentação que se encontra no website da Cisco sem estar conectado à Internet. Alguns produtos também têm versões .PDF da documentação disponíveis.

O DVD de Documentação do Produto está disponível como uma unidade separada ou como uma assinatura. Usuários registrados da Cisco.com (clientes diretos da Cisco) podem solicitar um DVD de Documentação do Produto (número de produto DOC-DOCDVD= ou DOC-DOCDVD=SUB) no Cisco Marketplace neste URL:

http://www.cisco.com/go/marketplace/

Solicitando Documentação

Os usuários registrados da Cisco.com podem solicitar documentação Cisco na Product Documentation Store dentro do Cisco Marketplace neste URL:

http://www.cisco.com/go/marketplace/

Os usuários não registrados da Cisco.com podem solicitar documentação técnica a partir das 8 da manhã. até as 17 horas. (0800 a 1700) — Horário Padrão do Pacífico, ligando para 1 866 463-3487 nos Estados Unidos e Canadá, ou em outro local ligando para  011 408 519-5055. Você também pode solicitar a documentação por e-mail em tech-doc-store-mkpl@external.cisco.com ou por fax em 1 408 519-5001 nos Estados Unidos e Canadá, ou em qualquer outro país para 011 408 519-5001.

Feedback da Documentação

Você pode avaliar e fornecer feedback sobre os documentos técnicos da Cisco preenchendo o formulário de feedback on-line que aparece com os documentos técnicos na Cisco.com.

Envie os comentários sobre a documentação Cisco usando a ficha de resposta (se existir) localizada na parte posterior da capa frontal de seu documento ou escrevendo para o seguinte endereço:

Cisco Systems
Attn: Customer Document Ordering
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-9883

Agradecemos seus comentários.

Visão Geral Sobre Segurança de Produtos Cisco

A Cisco dispõe de um portal on-line gratuito de Política de Vulnerabilidade de Segurança no seguinte URL:

http://www.cisco.com/en/US/products/products_security_vulnerability_policy.html

Neste site, você encontrará informações sobre como:

Relatar as vulnerabilidades de segurança em produtos Cisco.

Obter assistência para incidentes de segurança relacionados a produtos Cisco.

Registrar-se para receber informações sobre segurança da Cisco.

Uma lista atualizada de dicas para melhoria da segurança, security notice e security response referentes aos produtos da Cisco estão disponíveis neste URL:

http://www.cisco.com/go/psirt

Para ver as dicas para melhoria da segurança, Security Notice e Security Response à medida que são atualizados em tempo real, você pode assinar o feed Product Security Incident Response Team Really Simple Syndication (PSIRT RSS). As informações sobre como assinar o feed PSIRT RSS são encontradas neste URL:

http://www.cisco.com/en/US/products/products_psirt_rss_feed.html

Relatando Problemas de Segurança em Produtos Cisco

A Cisco compromete-se a fornecer produtos seguros. Testamos nossos produtos internamente antes de liberá-los e nos esforçamos para corrigir rapidamente todos os pontos vulneráveis. Se você acredita que identificou um ponto de vulnerabilidade em um produto Cisco, entre em contato com o PSIRT:

Somente para Emergências —  security-alert@cisco.com

Uma emergência é uma condição na qual um sistema está sob um ataque ativo ou uma condição para a qual uma vulnerabilidade de segurança grave e urgente deve ser reportada. Todas as demais condições são consideradas sem emergência.

Para Não-emergências —  psirt@cisco.com

Em uma emergência, você também pode ligar para a PSIRT:

1 877 228-7302

1 408 525-6532


Dica Sugerimos o uso do Pretty Good Privacy (PGP) ou de um produto semelhante (por exemplo, GnuPG) para codificar as informações confidenciais enviadas para a Cisco. PSIRT pode trabalhar com informações que foram criptografadas com o PGP versões 2.x a 9.x.

Nunca use uma chave de criptografia revogada ou vencida. A chave pública correta para usar na sua correspondência com a PSIRT é a que está vinculada à seção Resumo de Contato da página Política de Vulnerabilidade de Segurança neste URL:

http://www.cisco.com/en/US/products/products_security_vulnerability_policy.htmlA ligação nesta página tem o ID da chave PGP atual em uso.

Se você não tem ou não usa o PGP, entre em contato com a PSIRT pelos endereços de e-mail ou telefones mencionados anteriormente antes de enviar material confidencial para descobrir outros métodos de criptografar os dados.


Obtendo Assistência Técnica

O suporte técnico da Cisco fornece assistência técnica de primeira 24 horas por dia. O website Cisco Technical Support & Documentation na Cisco.com destaca o material de suporte on-line extensivo. Além disso, se você tiver um contrato de serviço válido com a Cisco, os engenheiros do Technical Assistance Center (TAC) da Cisco fornecerão suporte por telefone. Se não tiver um contrato de serviço válido com a Cisco, entre em contato com seu revendedor.

Website de Suporte Técnico e Documentação da Cisco

O website Suporte Técnico e Documentação da Cisco fornece documentos e ferramentas on-line para solucionar problemas e resolver questões técnicas com produtos e tecnologias da Cisco. O website está disponível 24 horas por dia, neste URL:

http://www.cisco.com/cisco/web/BR/support/index.html

O acesso a todas as ferramentas no website Suporte Técnico e Documentação da Cisco requer uma ID de usuário e uma senha na Cisco.com. Se você possuir um contrato de serviço válido mas não possuir um ID e senha de usuário, poderá registrar-se no seguinte URL:

http://tools.cisco.com/RPF/register/register.do


Observação Use a ferramenta Cisco Product Identification (CPI) para localizar o número de série de seu produto antes de enviar uma requisição de serviço pela web ou por telefone. Você pode acessar a ferramenta CPI no website Suporte Técnico e Documentação da Cisco clicando na ligação Tools & Resources em Documentation & Tools. Selecione Cisco Product Identification Tool na lista suspensa do Índice em Ordem Alfabética ou clique na ligação Cisco Product Identification Tool em Alerts & RMAs. A ferramenta CPI dispõe de três opções de busca: por ID do produto ou nome do modelo; por exibição de árvore; ou, para determinados produtos, copiando e colando a saída de comando show. Os resultados da busca apresentam uma ilustração de seu produto destacando o local da etiqueta do número de série. Localize a etiqueta do número de série em seu produto e registre a informação antes de fazer uma chamada de serviço.


Enviando uma Requisição de Serviço

A utilização da ferramenta on-line TAC Service Request é o método mais rápido para abrir solicitações de serviço S3 e S4. (As requisições de serviço S3 e S4 são aquelas nas quais a sua rede é minimamente prejudicada ou para as quais você precisa de informações de produto.) Após descrever a situação, a ferramenta TAC Service Request fornece soluções recomendadas. Se seu problema não for resolvido usando os recursos recomendados, sua requisição de serviço será atribuída a um engenheiro da Cisco. A ferramenta TAC Service Request encontra-se neste URL:

http://www.cisco.com/cisco/web/BR/support/index.html/servicerequest

Para as requisições de serviço S1 ou S2, ou se você não possui acesso a Internet, entre em contato por telefone com o Cisco TAC. (As requisições de serviço S1 e S2 são aquelas nas quais a sua rede de produção está desativada ou bastante reduzida.) Os engenheiros da Cisco são imediatamente designados para atender às requisições de serviço S1 e S2 ajudando a manter suas operações comerciais executando com tranqüilidade.

Para abrir uma requisição de serviço por telefone, use um dos seguintes números:

Ásia-Pacífico: +61 2 8446 7411 (Austrália: 1 800 805 227)
EMEA: +32 2 704 55 55
EUA: 1 800 553 -2447

Para obter uma lista completa dos contatos Cisco TAC, acesse o seguinte URL:

http://www.cisco.com/cisco/web/BR/support/index.html/contacts

Definições de Severidade da Requisição de Serviço

Para que todas as solicitações de serviço sejam relatadas em um formato padrão, a Cisco criou definições de severidade.

Severidade 1 (S1) — Uma rede existente está parada ou está ocorrendo um impacto crítico sobre suas atividades comerciais. Você e a Cisco usarão todos os recursos necessários de modo ininterrupto para resolver a situação.

Severidade 2 (S2) — O funcionamento de uma rede existente foi bastante reduzido ou aspectos importantes de sua atividade comercial estão sendo prejudicados pelo desempenho incorreto de produtos Cisco. Você e a Cisco utilizarão de recursos ininterruptos durante o horário de expediente normal para resolver a situação.

Severidade 3 (S3) — O desempenho operacional de sua rede está prejudicado, mas a maioria das atividades comerciais permanece funcionando. Você e a Cisco utilizarão de recursos durante o horário de expediente normal para restaurar o serviço a níveis satisfatórios.

Severidade 4 (S4) — Você precisa de informações ou assistência relacionadas a capacidades, instalação ou configuração de produtos Cisco. Há pouco ou nenhum impacto sobre suas atividades comerciais.

Obtendo Publicações e Informações Adicionais

Informações sobre produtos, tecnologias e soluções de rede Cisco encontram-se disponíveis em várias fontes de consulta on-line e impressas.

O Guia de Referência Rápida de Produtos Cisco é uma ferramenta de referência compacta e de fácil acesso que inclui visões gerais sobre produtos, recursos principais, exemplos de números de peças e especificações técnicas abreviadas para muitos produtos Cisco que são vendidos através de parceiros de canal. Ele é atualizado duas vezes por ano e inclui as ofertas Cisco mais recentes. Para solicitar e saber mais sobre o Guia de Referência Rápida de Produtos Cisco, vá para este URL:

http://www.cisco.com/go/guide

O Cisco Marketplace fornece uma variedade de livros, guias de referência, documentação e comercialização de logotipo da Cisco. Visite a Cisco Marketplace, a loja da empresa, no seguinte URL:

http://www.cisco.com/go/marketplace/

A Cisco Press publica diversos títulos gerais de operação em rede, treinamento e certificação. Os usuários novos e os experientes se beneficiarão dessas publicações. Para obter os títulos e outras informações atuais da Cisco Press, acesse a Cisco Press no seguinte URL:

http://www.ciscopress.com

Packet é a revista do usuário técnico da Cisco Systems para maximizar os investimentos em operação em rede e na Internet. A cada trimestre, a Packet faz a cobertura das últimas tendências do setor, avanços tecnológicos, produtos e soluções Cisco, assim como dicas para desenvolvimento e análise de falhas de rede, exemplos de configurações, estudos de caso de cliente, informações sobre certificações e treinamentos, além de ligações para cobertura de recursos on-line detalhadas. É possível acessar a revista Packet no seguinte URL:

http://www.cisco.com/packet

iQ Magazine é a publicação trimestral da Cisco Systems, elaborada para ajudar as empresas em crescimento no aprendizado e uso da tecnologia para aumentar a receita, dinamizar as atividades e expandir os serviços. A publicação identifica os desafios enfrentados por essas empresas e as tecnologias que ajudam a solucioná-los, utilizando estudos de caso e estratégias comerciais do mundo real para auxiliar os leitores a tomar importantes decisões de investimentos em tecnologia. É possível acessar a iQ Magazine, no seguinte URL:

http://www.cisco.com/go/iqmagazine

ou visualize a edição digital neste URL:

http://ciscoiq.texterity.com/ciscoiq/sample/

Internet Protocol Journal é um jornal trimestral publicado pela Cisco Systems para os profissionais de engenharia associados à elaboração, desenvolvimento e operação de internets e intranets públicas e privadas. É possível acessar o Internet Protocol Journal no seguinte URL:

http://www.cisco.com/ipj

Os produtos de rede oferecidos pela Cisco Systems, assim como os serviços de suporte ao cliente, podem ser obtidos neste URL:

http://www.cisco.com/en/US/products/index.html

O Networking Professionals Connection é um website interativo para os profissionais de rede compartilharem dúvidas, sugestões e informações sobre produtos e tecnologias de rede com especialistas da Cisco e outros profissionais de rede. Participe de uma discussão neste URL:

https://supportforums.cisco.com/index.jspa

Está disponível na Cisco um treinamento em operação em rede de nível internacional. É possível consultar as ofertas atuais no seguinte URL:

http://www.cisco.com/en/US/learning/index.html