思科2017财年大中华区合作伙伴峰会将于2017年1月4日-6日在广州举行。本次会议是一个很好的平台,让您有机会与思科以及来自大中华区的合作伙伴的高管们做深入交流, 探讨渠道战略,了解最新技术动向,从而提升领导力。机会难得,不容错过!

今天的市场充满了机会,我们相信这是一个绝佳的时机,让我们一起来帮助、加速整个市场的数字化转型,以满足我们共同客户的需求。我们必须全力以赴,全速前进

 
通过本次会议您可以:

  • 了解思科捕捉市场机会与利润的战略战术
  • 获得与思科及其他来自大中华区的合作伙伴高管们交流的机会
  • 探索双方如何进一步合作增加盈利,并帮助您获得新的客户及更大的订单

有关本次会议信息将陆续进行更新,收藏此网站以了解更多大会内容。
 

FY17 Cisco Greater China Partner Conference which will be held from January 4–6, 2017 in Guangzhou. It's invitation only, and offers opportunities for executive networking, strategy discussions, technology updates, and business leadership development. This is an event not to be missed!

Today's market is full of opportunities and, together, we have the solutions to meet them. To help our customers take advantage of all that digitization has to offer, we need to put it all on the line and move at Full Speed.

 
Plan to join us in Guangzhou to:

  • Learn Cisco's strategy for capturing opportunities and profit
  • Meet with Cisco executives and network with partners from Greater China
  • Discover how working together increases margins and gives you access to new buyers and bigger deals

Bookmark this page and check back later for more details.

*议程可能更改。 Agenda is subject to changes.

Wednesday, January 4
Time Activity
9:00 a.m. – 9:00 p.m. 注册签到
Arrivals & Registration
9:00 a.m. – 6:00 p.m. 附属会议
Auxiliary Meetings
1:00 p.m. – 6:00 p.m. 高层一对一会晤
Executive 1:1 Meetings
7:30 p.m. – 9:30 p.m. 全速前进之夜:观看长隆大马戏
Full Speed Night:Chime-long International Circus
Thursday, January 5
Time Activity
8:00 a.m. – 5:00 p.m. 注册签到
Arrivals & Registration
8:30 a.m. – 9:00 a.m. 演示区开放
Demo Showcase
9:00 a.m. – 11:30 a.m. 主题演讲
General Session
11:30 a.m. – 1:30 p.m. 午餐
Lunch
1:00 p.m. – 1:30 p.m. 演示区开放
Demo Showcase
1:30 p.m. – 5:00 p.m. 主题演讲
General Session
6:30 p.m. – 9:00 p.m. 颁奖晚宴(限受邀人员参加)
Awards Dinner(by invitation only)
Friday, January 6
Time Activity
8:00 a.m. – 9:00 a.m. 演示区开放
Demo Showcase
9:00 a.m. – 11:30 a.m. 主题演讲
General Session
11:30 a.m. – 1:30 p.m. 午餐
Lunch
1:00 p.m. – 5:00 p.m. 演示区开放
Demo Showcase
1:30 p.m. – 5:00 p.m. 高层一对一会晤
Executive 1:1 Meetings
1:30 p.m. – 5:30 p.m. 分会场会议
Breakout Sessions
6:30 p.m. – 9:30 p.m. 答谢晚宴
Gala Dinner-Get Ready at Full Speed

在线注册

  • 注册将于2016年10月17日-12月16日进行
  • 如果您没有收到注册邀请函,请点击这里并填写您的邮件
  • 注意:仅受邀参会人员可以进行注册

 
 

Registration

  • If you have not received your invitation, please contact us.
  • Registration opens from October 17, 2016 through December 16, 2016
  • Note: Only invited partners and Cisco employees are eligible for registration.

酒店信息 / Official Hotel Information

广州香格里拉大酒店
Shangri-La Hotel Guangzhou

地址 (Add): 中广州市海珠区会展东路1号 邮编: 510308
1 Hui Zhan Dong Road, Hai Zhu District, Guangzhou, 510308, China

网站 (Website):
http://www.shangri-la.com/guangzhou/shangrila/

酒店距离广州白云国际机场45分钟车程
45 minutes by car from Guangzhou Bai Yun International Airport

 

房价/房型/Room Type & Rate

房间类型
Room Type
早餐
Breakfast
上网
Internet
房价(净价)
Room Rate
单人间
Deluxe Single
含单早
Includes Breakfast for 1
含免费上网
Free Internet Access
550 RMB
USD 100
双人间
Deluxe Twin
含双早
Includes Breakfast for 2
含免费上网
Free Internet Access
550 RMB
USD 100

以上房价仅适用于2016年12月15日前通过大会注册系统提交的预定。此价格仅在2017年1月3日-7日会议期间适用。
 
These special room rates are only applicable between January 3 to 7, 2017 for bookings made by December 15, 2016. Rooms are subject to availability and all reservations have to be made via our online registration system to be placed within Cisco's hotel room block.

 

取消预订/Cancellation Policy

  • 如果您因故没有在12月15日前取消预定,酒店将扣除全部房费和税费不予退还。
  • 请您通过峰会注册系统预定酒店的房间从而享有会议折扣价格,而不要直接与酒店联系进行房间预定。
  • 入住时间: 14:00 hrs
    退房时间: 12:00 hrs
  • Charges will be levied for any cancellation made after December 15, 2016. A cancellation charge equivalent to the entire stay of the room will be charged to your credit card. No refund is permitted.
  • Please do not contact the hotel directly for accommodation. All reservations need to be made through the GCPC registration system to be placed within Cisco’s hotel room block.
  • Check In Time: 14:00 hrs
    Check Out Time: 12:00 hrs

演讲材料 Speaker Presentations

View the speaker presentationsnew window

 

会议照片 Event Photos

View the event photos

常见问题/FAQs

 

本次大会提供接机服务,班车表将于12月初公布,敬请留意。


Airport pickup service – Airport transfer services will be provided. Please check this space again for the shuttle bus schedule, which will be released around the early of December.

 

参加此次会议的差旅及住宿费用需自理。您可以通过大会注册系统预定会议酒店。
 
在机场的出租车服务非常方便。从机场到酒店大约45分钟,需人民币约160元。
 
You have to pay for your own travel and accommodation expenses. However, room reservations have to be made through our online registration tool and placed within the Cisco room block.
 
Taxi services are available at the airport. A one-way taxi fare between Airport to the Hotel costs approximately USD25 and around 45 minutes.

 

酒店提供无线上网服务
 
The hotel provides complimentary wireless Internet access.

 

  • 一月份的广州阴凉、干燥、多变,虽然这是一年中最冷的月份,但温度不会低于冰点。由于昼夜温差大,可能会觉得有点冷在早晨,傍晚和夜间。 月平均温度是 10℃ ~ 18℃。
  • 着装建议:建议穿长袖衬衫,毛衣,外套外加一条厚长裤。如果您怕冷可以穿件薄羽绒服。
  • Guangzhou's January is cool, dry and changeable. Though it is the coldest month of the year, the temperature won't fall below freezing. Due to the great temperature difference between day and night, it may feel a little bit cold in the morning, evening and at night. The average temperature is about 10℃ to 18℃.
  • Clothing Advice: Generally, a long sleeve shirt, sweater and a jacket plus a pair of thick jeans are recommended in January. Bring along a thin down jacket or a cotton-padded jacket as well, especially if you are susceptible to the cold.