Guest

Cisco Catalyst 6500 Series Switches

Catalyst Family Inline Power Patch Panel Installation and Verification Note

  • Viewing Options

  • PDF (504.6 KB)
  • Feedback
Catalyst Family Inline-Power Patch Panel Installation and Verification Note

Table Of Contents

Catalyst Family Inline-Power Patch Panel Installation and Verification Note

Contents

Overview

Front Panel Description

Safety Overview

Installing the Inline-Power Patch Panel

Required Tools

Rack-Mounting Procedure

Cabling

Verifying the Installation

Specifications and Agency Approvals

Translated Safety Warnings

Related Documentation

Obtaining Documentation and Submitting a Service Request


Catalyst Family Inline-Power Patch Panel Installation and Verification Note


Part Number: WS-PWR-PANEL

This document describes the Catalyst family inline-power patch panel and includes rack-mounting and cabling procedures.

The inline-power patch panel will work with any Cisco 10/100 Mbps switching product capable of supporting IP telephones.

Contents

This document consists of these sections:

Overview

Front Panel Description

Safety Overview

Installing the Inline-Power Patch Panel

Cabling

Verifying the Installation

Specifications and Agency Approvals

Translated Safety Warnings

Related Documentation

Obtaining Documentation and Submitting a Service Request

Overview

Typically, LAN-based IP telephones use external power converters located at or near the desktop. The inline-power patch panel eliminates the need for external power sources; it is a standalone chassis that can be co-located with the Catalyst switch to provide -48 VDC power directly to the telephone through existing Catalyst family 10/100BaseTX switching modules. When used with an uninterruptible power supply (UPS), the inline-power patch panel can provide power to the telephone even in a power failure.

The inline-power patch panel has 48 RJ-45 input ports and 48 RJ-45 output ports (see Figure 1). There are two RJ-45 connectors per port for a total of 48 ports. Each input connector is internally connected to a corresponding output connector (input connector 1 is connected to output connector 1, and so on).

The RJ-45 ports serve as the physical network interfaces to the inline-power patch panel. The lower bank of ports provide 10/100-Mbps connection to the switch through RJ-45 connector pins 1, 2, 3, and 6. The top bank of ports provide -48 VDC power to the IP telephones through RJ-45 connector pins 4, 5, 7, and 8, in addition to transparently passing 10/100 Mbps data traffic on pins 1, 2, 3, and 6.

Front Panel Description

This section describes the front-panel features of the inline-power patch panel:

48 RJ-45 client ports for connecting to IP telephones

48 RJ-45 switch ports for connecting to 10/100BaseTX switch ports

Unit status LED (see Table 1)

Port status LED (see Table 2)

AC-input connector

ESD receptacle

Figure 1 Inline Power Patch Panel Front Panel

Table 1 Unit Status LED Description  

Color
Description

Green

Power successfully applied to all ports.

Red

Power problem on one or more ports.

Off

No AC-input power to inline-power patch panel.


Table 2 Port Status LED Description

Color
Description

Green

Power successfully applied to port.

Flashing Green and Amber

Power problem on the port.

Amber

Power not applied to the port.

Off

No AC-input power to inline-power patch panel.


Safety Overview

Safety warnings appear throughout this note in procedures that, if performed incorrectly, might harm you. A warning symbol precedes each warning statement. This section describes the warning symbol used in this note.


Warning This warning symbol means danger. You are in a situation that could cause bodily injury. Before you work on any equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry and be familiar with standard practices for preventing accidents. (To see translations of the warnings that appear in this publication, refer to the appendix, "Translated Safety Warnings.")

Waarschuwing

Dit waarschuwingssymbool betekent gevaar. U verkeert in een situatie die lichamelijk letsel kan veroorzaken. Voordat u aan enige apparatuur gaat werken, dient u zich bewust te zijn van de bij elektrische schakelingen betrokken risico's en dient u op de hoogte te zijn van standaard maatregelen om ongelukken te voorkomen. (Voor vertalingen van de waarschuwingen die in deze publicatie verschijnen, kunt u het aanhangsel "Translated Safety Warnings" (Vertalingen van veiligheidsvoorschriften) raadplegen.)

Varoitus

Tämä varoitusmerkki merkitsee vaaraa. Olet tilanteessa, joka voi johtaa ruumiinvammaan. Ennen kuin työskentelet minkään laitteiston parissa, ota selvää sähkökytkentöihin liittyvistä vaaroista ja tavanomaisista onnettomuuksien ehkäisykeinoista. (Tässä julkaisussa esiintyvien varoitusten käännökset löydät liitteestä "Translated Safety Warnings" (käännetyt turvallisuutta koskevat varoitukset).)

Attention

Ce symbole d'avertissement indique un danger. Vous vous trouvez dans une situation pouvant entraîner des blessures. Avant d'accéder à cet équipement, soyez conscient des dangers posés par les circuits électriques et familiarisez-vous avec les procédures courantes de prévention des accidents. Pour obtenir les traductions des mises en garde figurant dans cette publication, veuillez consulter l'annexe intitulée « Translated Safety Warnings » (Traduction des avis de sécurité).

Warnung

Dieses Warnsymbol bedeutet Gefahr. Sie befinden sich in einer Situation, die zu einer Körperverletzung führen könnte. Bevor Sie mit der Arbeit an irgendeinem Gerät beginnen, seien Sie sich der mit elektrischen Stromkreisen verbundenen Gefahren und der Standardpraktiken zur Vermeidung von Unfällen bewußt. (Übersetzungen der in dieser Veröffentlichung enthaltenen Warnhinweise finden Sie im Anhang mit dem Titel "Translated Safety Warnings" (Übersetzung der Warnhinweise).)

Avvertenza

Questo simbolo di avvertenza indica un pericolo. Si è in una situazione che può causare infortuni. Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura, occorre conoscere i pericoli relativi ai circuiti elettrici ed essere al corrente delle pratiche standard per la prevenzione di incidenti. La traduzione delle avvertenze riportate in questa pubblicazione si trova nell'appendice, "Translated Safety Warnings" (Traduzione delle avvertenze di sicurezza).

Advarsel

Dette varselsymbolet betyr fare. Du befinner deg i en situasjon som kan føre til personskade. Før du utfører arbeid på utstyr, må du være oppmerksom på de faremomentene som elektriske kretser innebærer, samt gjøre deg kjent med vanlig praksis når det gjelder å unngå ulykker. (Hvis du vil se oversettelser av de advarslene som finnes i denne publikasjonen, kan du se i vedlegget "Translated Safety Warnings" [Oversatte sikkerhetsadvarsler].)

Aviso

Este símbolo de aviso indica perigo. Encontra-se numa situação que lhe poderá causar danos fisicos. Antes de começar a trabalhar com qualquer equipamento, familiarize-se com os perigos relacionados com circuitos eléctricos, e com quaisquer práticas comuns que possam prevenir possíveis acidentes. (Para ver as traduções dos avisos que constam desta publicação, consulte o apêndice "Translated Safety Warnings" - "Traduções dos Avisos de Segurança").

Advertencia

Este símbolo de aviso significa peligro. Existe riesgo para su integridad física. Antes de manipular cualquier equipo, considerar los riesgos que entraña la corriente eléctrica y familiarizarse con los procedimientos estándar de prevención de accidentes. (Para ver traducciones de las advertencias que aparecen en esta publicación, consultar el apéndice titulado "Translated Safety Warnings.")

Varning!

Denna varningssymbol signalerar fara. Du befinner dig i en situation som kan leda till personskada. Innan du utför arbete på någon utrustning måste du vara medveten om farorna med elkretsar och känna till vanligt förfarande för att förebygga skador. (Se förklaringar av de varningar som förekommer i denna publikation i appendix "Translated Safety Warnings" [Översatta säkerhetsvarningar].)


Installing the Inline-Power Patch Panel

This section provides rack-mounting instructions for the inline-power patch panel.


Note This unit requires 3.5 inches (8.9 cm) of rack-mounting space.


A rack-mount kit is included for mounting the inline-power patch panel in a standard 19-inch (48.3 cm) equipment rack with two unobstructed outer posts, with a minimum depth (between the front and rear mounting posts) of 19.25 inches (48.9 cm) and a maximum depth of 32 inches (81.3 cm). This kit is not suitable for racks with obstructions (such as a power strip) that could impair access to the inline-power patch panel.


Warning Before you install, operate, or service the system, read the Site Preparation and Safety Guide. This guide contains important safety information you should know before working with the system.

Required Tools

The following tools and equipment are required to install the chassis:

Number 1, number 2 Phillips, or 3/16-inch flat-blade screwdriver

Antistatic mat or antistatic foam

Your own electrostatic discharge (ESD) grounding strap or the disposable ESD strap included with the system


Note For more information about ESD, refer to the Site Preparation and Safety Guide.


The following tools and equipment are required to install the chassis in a rack:

Rack-mount kit

Tape measure and level

Rack-Mounting Procedure

Use this procedure to install the inline-power patch panel in a rack.


Caution During this procedure, wear grounding wrist straps to avoid ESD damage to the unit.


Step 1 Prepare for installation as follows:

a. Place the inline-power patch panel on the floor or on a sturdy table as close as possible to the rack. Leave enough clearance to allow you to move around the chassis.

b. Use a tape measure to measure the depth of the rack. Measure from the outside of the front mounting posts to the outside of the rear mounting strip. The depth must be at least 19.25 inches (48.9 cm) but not greater than 32 inches (81.3 cm).

c. Measure the space between the inner edges of the left front and right front mounting posts to ensure that it is 17.75 inches (45.09 cm) wide. (The chassis is 17.5 inches [44 cm] wide and must fit between the mounting posts.)

d. Open the rack-mount kit and see the component checklist in Table 3 to verify that all parts are included.

Table 3 Rack-Mount Kit Checklist

Quantity
Part Description

2

L brackets

4

M4 Phillips pan-head screws

4

12-24 x 3/4-inch Phillips binder-head screws



Note Figure 2 illustrates how to attach the front of the inline-power patch panel to the rack. You can also attach the rear of the inline-power patch panel to the rack, depending on the configuration of your rack.


Step 2 Note that the L brackets connect the chassis to the rack. You can mount the L brackets to the front or rear mounting holes of the chassis, depending on which end is in the front of the rack.


Note Some equipment racks provide a power strip along the length of one of the rear posts. If the rack has this feature, consider the position of the strip when planning fastener points. Before installing the L brackets on the chassis, determine whether to install the chassis from the front or the rear of the rack.


Attach the left and right L brackets using the four M4 Phillips pan-head screws provided in the rack-mount kit (see Figure 2).

Figure 2 Attaching the L Brackets

Step 3 Install the chassis in the rack as follows:

a. Position the chassis in the rack as follows (see Figure 3):

If the chassis front panel is in the front of the rack, insert the rear of the chassis between the mounting posts

If the rear of the chassis is in the front of the rack, insert the front of the chassis between the mounting posts

b. Align the mounting holes in the L bracket with the mounting holes in the equipment rack.

c. Secure the chassis using six (three per side) 12-24 x 3/4-inch screws through the elongated holes in the L bracket and into the threaded holes in the mounting post.

d. Use a tape measure and level to ensure that the chassis is installed straight and level.

Figure 3 Installing the Inline-Power Patch Panel in the Rack

The inline-power patch panel powers up when you connect the chassis power cord.

Cabling

This section provides cabling guidelines for connecting the inline-power patch panel to the
Catalyst switch and IP telephones.


Warning To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to telephone-network voltage (TNV) circuits. LAN ports contain SELV circuits, and WAN ports contain TNV circuits. Some LAN and WAN ports both use RJ-45 connectors. Use caution when connecting cables.

Note The inline-power patch panel should only be used to provide power to IP telephones, not 10/100 adapters. If the IP telephone has a power source, you can attach the telephone directly to the 10/100BaseTX port on the Catalyst switch. However, if the IP telephone has a local power source, the inline-power patch panel provides backup power when the local power fails or is removed.


Use these guidelines for your cabling connections (see Figure 4):

Use standard Category 3 or Category 5 UTP cable.

Connect a cable from the IP telephone to an RJ-45 port in the top bank of ports.

Connect a second cable to the corresponding RJ-45 port in the lower bank of ports, and then connect the other end of this cable to a 10/100BaseTX port on the Catalyst switch.

Figure 4 Connecting an IP Telephone to the Inline-Power Patch Panel

Verifying the Installation

Before connecting the cables, verify that all the port LEDs are amber and the status LED is green.

After connecting the cables from the inline-power patch panel to the Catalyst switch and IP telephone, verify that the port LED and status LED are both green.

Verify the link on the switch through the inline-power patch panel to the telephone.

Verify that the IP telephone powers up and the screen displays "Cisco Systems."

Specifications and Agency Approvals

See Table 4 for the technical specifications and agency approvals for the inline-power patch panel.

Table 4 Specifications and Agency Approvals  

Item
Specification
Environmental

Temperature, ambient operating

32°F (0°C) to 104°F (40°C)

Temperature, ambient nonoperating and storage

-40°F (-40°C) to 185°F (85°C)

Humidity (RH), ambient (noncondensing) operating

10% to 90%

Humidity (RH), ambient (noncondensing) nonoperating and storage

5% to 95%

Altitude, operating and nonoperating

Operating: -500 ft. (-152 m) to 10,000 ft. (3050 m)

Nonoperating: -1000 ft. (-304 m) to 50,000 ft. (15,240 m)

Physical Characteristics

Dimensions (H x W x D)

3.4 in. x 17.2 in. x 12 in.

Weight

12 lb (5.4 kg)

Power

AC-input voltage

85 to 264 VAC

AC frequency

47 to 63 Hz

AC current

4A at 100 VAC

2A at 240 VAC

Airflow

200 linear ft per minute, right to left

System Power Dissipation

330W

System KVA Rating

0.34 KVA

System Heat Dissipation

1125 BTU/hr (chassis and phones)

400 BTU/hr (chassis only)

Agency Approvals

  Compliance

 

  Safety 



  EMC


CE Marking


UL 1950, CSA-C22.2 No. 950, EN 60950, IEC 60950, AS/NZS 3260


FCC Part 15 (CFR 47) Class A, ICES-003 Class A, EN55022 Class A, CISPR22 Class A, AS/NZS 3548 Class A, and VCCI Class A with UTP cables
 
EN55022 Class B, CISPR22 Class B, AS/NZS 3548 Class B, and VCCI Class B with FTP cables

CE= European Compliance

UL = Underwriters Laboratory

CSA = Canadian Standards Association

EN = European Norm

IEC = International Electrotechnical Commission

AS/NZS = Standards Australia/Standards New Zealand

FCC = Federal Communications Commission

CFR = Code of Federal Regulations

ICES = Interference-Causing Equipment Standard

UTP = unshielded twisted-pair

VCCI = Voluntary Control Council for Information Technology Equipment

FTP = foil twisted-pair.


Translated Safety Warnings


Warning Before you install, operate, or service the system, read the Site Preparation and Safety Guide. This guide contains important safety information you should know before working with the system.

Waarschuwing

Lees de handleiding Voorbereiding en veiligheid van de locatie Handleiding voordat u het systeem installeert of gebruikt of voordat u onderhoud aan het systeem uitvoert. Deze handleiding bevat belangrijke beveiligingsvoorschriften waarvan u op de hoogte moet zijn voordat u met het systeem gaat werken.

Varoitus

Ennen kuin asennat järjestelmän tai käytät tai huollat sitä, lue Asennuspaikan valmistelu-jaturvaopas -opasta. Tässä oppaassa on tärkeitä turvallisuustietoja, jotka tulisi tietää ennen järjestelmän käyttämistä.

Attention

Avant d'installer le système, de l'utiliser ou d'assurer son entretien, veuillez lire le Guide de sécurité et de préparation du site. Celui-ci présente des informations importantes relatives à la sécurité, dont vous devriez prendre connaissance.

Warnung

Warnhinweis Bevor Sie das System installieren, in Betrieb setzen oder warten, lesen Sie die Anleitung zur Standortvorbereitung und Sicherheitshinweise. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, mit denen Sie sich vor dem Verwenden des Systems vertraut machen sollten.

Avvertenza

Prima di installare, mettere in funzione o effettuare interventi di manutenzione sul sistema, leggere le informazioni contenute nella documentazione sulla Guida alla sicurezza. Tale guida contiene importanti informazioni che è necessario acquisire prima di iniziare qualsiasi intervento sul sistema.

Advarsel

Før du installerer, tar i bruk eller utfører vedlikehold på systemet, må du lese Veiledning for stedsklargjøring og sikkerhet. Denne håndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet som du bør være kjent med før du begynner å arbeide med systemet.

Aviso

Antes de instalar, funcionar com, ou prestar assistência ao sistema, leia o Guia de Preparação e Segurança do Local. Este guia contém informações de segurança importantes que deve conhecer antes de trabalhar com o sistema.

¡Advertencia!

Antes de instalar, manejar o arreglar el sistema, le aconsejamos que consulte la Guía de prevención y preparación de una instalación. Esta guía contiene importante información para su seguridad que debe saber antes de comenzar a trabajar con el sistema.

Varning!

Innan du installerar, använder eller utför service på systemet ska du läsa Förberedelser och säkerhet Handbok. Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation som du bör känna till innan du arbetar med systemet.



Warning To avoid electric shock, do not connect safety extra-low voltage (SELV) circuits to telephone-network voltage (TNV) circuits. LAN ports contain SELV circuits, and WAN ports contain TNV circuits. Some LAN and WAN ports both use RJ-45 connectors. Use caution when connecting cables.

Waarschuwing

Om elektrische schokken te vermijden, mogen veiligheidscircuits met extra lage spanning (genaamd SELV = Safety Extra-Low Voltage) niet met telefoonnetwerkspanning (TNV) circuits verbonden worden. LAN (Lokaal netwerk) poorten bevatten SELV circuits en WAN (Regionaal netwerk) poorten bevatten TNV circuits. Sommige LAN en WAN poorten gebruiken allebei RJ-45 connectors. Ga voorzichtig te werk wanneer u kabels verbindt.

Varoitus

Jotta vältyt sähköiskulta, älä kytke pienjännitteisiä SELV-suojapiirejä puhelinverkkojännitettä (TNV) käyttäviin virtapiireihin. LAN-portit sisältävät SELV-piirejä ja WAN-portit puhelinverkkojännitettä käyttäviä piirejä. Osa sekä LAN- että WAN-porteista käyttää RJ-45-liittimiä. Ole varovainen kytkiessäsi kaapeleita.

Attention

Pour éviter une électrocution, ne raccordez pas les circuits de sécurité basse tension (Safety Extra-Low Voltage ou SELV) à des circuits de tension de réseau téléphonique (Telephone Network Voltage ou TNV). Les ports du réseau local (LAN) contiennent des circuits SELV et les ports du réseau longue distance (WAN) sont munis de circuits TNV. Certains ports LAN et WAN utilisent des connecteurs RJ-45. Raccordez les câbles en prenant toutes les précautions nécessaires.

Warnung

Zur Vermeidung von Elektroschock die Sicherheits-Kleinspannungs-Stromkreise (SELV-Kreise) nicht an Fernsprechnetzspannungs-Stromkreise (TNV-Kreise) anschließen. LAN-Ports enthalten SELV-Kreise, und WAN-Ports enthalten TNV-Kreise. Einige LAN- und WAN-Ports verwenden auch RJ-45-Steckverbinder. Vorsicht beim Anschließen von Kabeln.

Avvertenza

Per evitare scosse elettriche, non collegare circuiti di sicurezza a tensione molto bassa (SELV) ai circuiti a tensione di rete telefonica (TNV). Le porte LAN contengono circuiti SELV e le porte WAN contengono circuiti TNV. Alcune porte LAN e WAN fanno uso di connettori RJ-45. Fare attenzione quando si collegano cavi.

Advarsel

Unngå å koble lavspenningskretser (SELV) til kretser for telenettspenning (TNV), slik at du unngår elektrisk støt. LAN-utganger inneholder SELV-kretser og WAN-utganger inneholder TNV-kretser. Det finnes både LAN-utganger og WAN-utganger som bruker RJ-45-kontakter. Vær forsiktig når du kobler kabler.

Aviso

Para evitar choques eléctricos, não conecte os circuitos de segurança de baixa tensão (SELV) aos circuitos de tensão de rede telefónica (TNV). As portas LAN contêm circuitos SELV e as portas WAN contêm circuitos TNV. Algumas portas LAN e WAN usam conectores RJ-45. Tenha o devido cuidado ao conectar os cabos.

¡Advertencia!

Para evitar la sacudida eléctrica, no conectar circuitos de seguridad de voltaje muy bajo (safety extra-low voltage = SELV) con circuitos de voltaje de red telefónica (telephone network voltage = TNV). Los puertos de redes de área local (local area network = LAN) contienen circuitos SELV, y los puertos de redes de área extendida (wide area network = WAN) contienen circuitos TNV. En algunos casos, tanto los puertos LAN como los WAN usan conectores RJ-45. Proceda con precaución al conectar los cables.

Varning!

För att undvika elektriska stötar, koppla inte säkerhetskretsar med extra låg spänning (SELV-kretsar) till kretsar med telefonnätspänning (TNV-kretsar). LAN-portar innehåller SELV-kretsar och WAN-portar innehåller TNV-kretsar. Vissa LAN- och WAN-portar är försedda med RJ-45-kontakter. Iaktta försiktighet vid anslutning av kablar.


Related Documentation

For information on the switch hardware configuration and maintenance procedures, refer to the switch Installation Guide and the Site Preparation and Safety Guide.

For information on your switch features and command-line interface (CLI) commands, refer to the Configuration Guide and Command Reference for your switch.

Obtaining Documentation and Submitting a Service Request

For information on obtaining documentation, submitting a service request, and gathering additional information, see the monthly What's New in Cisco Product Documentation, which also lists all new and revised Cisco technical documentation, at:

http://www.cisco.com/en/US/docs/general/whatsnew/whatsnew.html

Subscribe to the What's New in Cisco Product Documentation as a Really Simple Syndication (RSS) feed and set content to be delivered directly to your desktop using a reader application. The RSS feeds are a free service and Cisco currently supports RSS Version 2.0.