Guest

Cisco Catalyst 2950 Series Switches

Release Notes for the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch, 12.1(12c)EA1 (March 2003)

  • Viewing Options

  • PDF (2.8 MB)
  • Feedback
Release Notes for the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch, Release 12.1(12c)EA1

Table Of Contents

Release Notes for the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch, Release 12.1(12c)EA1

Contents

System Requirements

Hardware Supported

Hardware Not Supported

Software Compatibility

Minimum Platform Configuration Required for Web-Based Management

Operating System and Browser Support

Guidelines for Installing and Enabling the Java Plug-In

Installing the Required Plug-In

Creating Clusters with Different Releases of IOS Software

Downloading Software

Guidelines for Downloading Switch Software

Determining the Software Version and Feature Set

Which Files to Use

Upgrading a Switch by Using CMS

Upgrading a Switch by Using the CLI

Downloading the Software and TFTP Server Application

Copying the Current Startup Configuration from the Switch to a PC or Server

Using the CLI to Upgrade a Catalyst 2950 or Catalyst 2955 Switch

Upgrading Catalyst 2950, Catalyst 2955, Catalyst 2900 XL, or Catalyst 3500 XL Member Switches

Upgrading Catalyst 1900 or Catalyst 2820 Member Switches

Recovering from Software Failure

Installation Notes

Setting Up the Catalyst 2950 or Catalyst 2955 Initial Configuration

Accessing CMS

Configuring the HTTP Server

Displaying CMS

New Features

New Hardware Features

New Software Features

Limitations and Restrictions

IOS Limitations

Crypto Software Image Guidelines

Immediate-Leave Limitation

RSPAN Limitation

ACL Limitations

Hardware and Software Compatibility Matrixes

Port Configuration Conflicts

SPAN Limitation

Important Notes

IOS Notes

CMS Notes

Read-Only Mode in CMS

Configuring CMS

VLAN Notes

IGMP Filtering

Open Caveats

Open IOS Caveats

Open Cluster Configuration Caveats

Open CMS Caveats

Resolved Caveats

IOS Caveat Resolved in Release 12.1(12c)EA1a

IOS Caveats Resolved in Release 12.1(12c)EA1

Cluster Caveat Resolved in Release 12.1(12c)EA1

CMS Caveat Resolved in Release 12.1(12c)EA1

Documentation Updates

References to the Cisco Documentation CD-ROM

Addition to the Command Reference

show controllers ethernet-controller

Corrections to the Software Configuration Guide

Corrections to the Catalyst 2950 Desktop Switch Hardware Installation Guide

Corrections to the Catalyst 2955 Hardware Installation Guide

Switch and Alarm Circuit Warning

DC Circuit Power Warning

Switch Operating Range Warning

Relay Wires Warning

Substitution of Components Warning

"Open Type" Equipment Warning

Switch Functional Ground Lug Warning

Switch Operation Warning

Ambient Temperature of 140°F Warning

Suitable Enclosure Warning

Twisted-Pair Supply Wires Warning

Pollution Degree 2 Warning

Class I, Division 2 Warning

Power to the Switch Warning

Related Documentation

Obtaining Documentation

Cisco.com

Documentation CD-ROM

Ordering Documentation

Documentation Feedback

Obtaining Technical Assistance

Cisco.com

Technical Assistance Center

Cisco TAC Website

Cisco TAC Escalation Center

Obtaining Additional Publications and Information


Release Notes for the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch, Release 12.1(12c)EA1


February 2003

Cisco IOS Release 12.1(12c)EA1 runs on Catalyst 2950 and Catalyst 2955 switches.

These release notes include important information about this IOS release and any limitations, restrictions, and caveats that apply to it. To verify that these are the correct release notes for your switch:

If you are installing a new switch, refer to the IOS release label on the rear panel of your switch.

If your switch is running, you can use the show version user EXEC command. See the "Determining the Software Version and Feature Set" section.

If you are upgrading to a new release, refer to the software upgrade filename for the IOS version.

For the complete list of Catalyst 2950 switch documentation, see the "Related Documentation" section.

You can download the switch software from these sites:

http://www.cisco.com/kobayashi/sw-center/sw-lan.shtml

(for registered Cisco.com users with a login password)

http://www.cisco.com/public/sw-center/sw-lan.shtml

(for nonregistered Cisco.com users)

This IOS release is part of a special release of Cisco IOS software that is not released on the same 8-week maintenance cycle that is used for other platforms. As maintenance releases and future IOS releases become available, they will be posted to Cisco.com (previously Cisco Connection Online [CCO]) in the Cisco IOS software area.


Note This software release does not support the Catalyst 2950 LRE switches. For information about these switches, refer to the Catalyst 2950 LRE release notes.


Contents

This information is in the release notes:

"System Requirements" section

"Downloading Software" section

"Installation Notes" section

"New Features" section

"Limitations and Restrictions" section

"Important Notes" section

"Open Caveats" section

"Resolved Caveats" section

"Documentation Updates" section

"Related Documentation" section

"Obtaining Documentation" section

"Obtaining Technical Assistance" section

System Requirements

The system requirements for this IOS release are described in these sections:

"Hardware Supported" section

"Hardware Not Supported" section

"Software Compatibility" section

Hardware Supported

The Catalyst 2950 switch is supported by either the standard software image (SI) or the enhanced software image (EI). The Catalyst 2955 switch is supported by the EI. The EI features include access control lists (ACLs), enhanced quality of service (QoS) features, extended-range VLANs, the IEEE 802.1W Rapid Spanning Tree Protocol (RSTP), and the IEEE 802.1S Multiple STP (MSTP). The enhanced crypto software image supports the Secure Shell (SSH) protocol.

For information about the software releases that support the switches listed in Table 1, see the "Limitations and Restrictions" section.

Each Catalyst 2950 switch has one fan.

Table 1 lists the hardware supported by this release:

Table 1 Hardware Supported 

Hardware
Software Image
Description

Catalyst 2950-12

SI

12 fixed autosensing 10/100 Ethernet ports

Catalyst 2950-24

SI

24 fixed autosensing 10/100 Ethernet ports

Catalyst 2950C-24

EI

24 fixed autosensing 10/100 Ethernet ports and 2 100BASE-FX ports

Catalyst 2950G-12-EI

EI

12 fixed autosensing 10/100 Ethernet ports and 2 GBIC1 module slots

Catalyst 2950G-24-EI 

EI

24 fixed autosensing 10/100 Ethernet ports and 2 GBIC module slots

Catalyst 2950G-24-EI-DC

EI

24 fixed autosensing 10/100 Ethernet ports and 2 GBIC module slots with DC-input power

Catalyst 2950G-48-EI

EI

48 fixed autosensing 10/100 Ethernet ports and 2 GBIC module slots

Catalyst 2950SX-24

SI

24 fixed autosensing 10/100 Ethernet ports and 2 1000BASE-SX ports

Catalyst 2950T-24

EI

24 fixed autosensing 10/100 Ethernet ports and 2 10/100/1000 Ethernet ports2

Catalyst 2955C-12

EI

12 fixed autosensing 10/100 ports and 2 multimode (MM) 100BASE-FX ports

Catalyst 2955S-12

EI

12 fixed autosensing 10/100 ports and 2 single-mode (SM) 100BASE-LX ports

Catalyst 2955T-12

EI

12 fixed autosensing 10/100 ports and 2 10/100/1000BASE-T ports3

GBIC modules4

1000BASE-SX GBIC

1000BASE-LX/LH GBIC

1000BASE-ZX GBIC

1000BASE-T GBIC (model WS-5483)

Coarse Wave Division Multiplexer (CWDM) fiber-optic GBIC5

GigaStack GBIC

Redundant power system

Cisco RPS 300 Redundant Power System

1 GBIC = Gigabit Interface Converter

2 The 10/100/1000 ports on the Catalyst 2950T-24 switch operate only in full-duplex mode.

3 The 10/100/1000 ports on the Catalyst 2955T-12 switch operate at 10 or 100 Mbps in either full- or half- duplex mode and at 1000 Mbps only in full-duplex mode.

4 GBIC Modules are only supported on the Catalyst 2950 switches.

5 This feature is only supported when your switch is running the EI.



Note The Catalyst 2955 switch is designed to operate with one or two power supplies. Each power supply input has an associated LED that shows power supply status. If you use the Catalyst 2955 switch with a single power supply, the LED for the empty secondary power supply input is red.

If you prefer that the LED for the empty power supply input not be red, connect jumper wires from the primary power supply input connections to the empty input connections for the secondary power supply. After making those connections, the secondary power supply status LED will also show the primary power supply status.


Hardware Not Supported

Table 2 lists the hardware that is not supported by this release:

Table 2 Hardware Not Supported

Hardware
Description

GBIC1 module

1000BASE-T GBIC (model WS-G4582)

Redundant power system

Cisco RPS 600 Redundant Power System

1 GBIC = Gigabit Interface Converter


Software Compatibility

These are the software compatibility requirements for this IOS release:

"Minimum Platform Configuration Required for Web-Based Management" section

"Operating System and Browser Support" section

"Installing the Required Plug-In" section

"Creating Clusters with Different Releases of IOS Software" section

Minimum Platform Configuration Required for Web-Based Management

Table 3 lists the minimum platforms required for web-based management.

Table 3 Minimum Platform Configuration Required for Web-Based Management

OS
Processor Speed
DRAM
Number of Colors
Resolution
Font Size

Windows NT 4.01

Pentium 300 MHz

128 MB

65,536

1024 x 768

Small

Solaris 2.5.1 or higher

SPARC 333 MHz

128 MB

Most colors for applications

Small (3)

1 Service Pack 3 or higher is required.


The minimum PC requirement is a Pentium processor running at 233 MHz with 64 MB of DRAM. The minimum UNIX workstation requirement is a Sun Ultra 1 running at 143 MHz with 64 MB of DRAM.

Operating System and Browser Support

You can access the web-based interfaces by using the operating systems and browsers listed in Table 4. The switch checks the browser version when starting a session to ensure that the browser is supported. If the browser is not supported, the switch displays an error message, and the session does not start.

Table 4 Supported Operating Systems and Browsers

Operating System
Minimum Service Pack or Patch
Netscape Communicator 1
Microsoft Internet Explorer 2

Windows 95

Service Pack 1

4.75 or 6.2

5.5 or 6.0

Windows 98

Second Edition

4.75 or 6.2

5.5 or 6.0

Windows NT 4.0

Service Pack 3 or later

4.75 or 6.2

5.5 or 6.0

Windows 2000

None

4.75 or 6.2

5.5 or 6.0

Windows XP

None

4.75 or 6.2

5.5 or 6.0

Solaris 2.5.1 or later

Sun-recommended patch cluster for the OS and Motif library patch 103461-24

4.75 or 6.2

Not supported

1 Netscape Communicator version 6.0 is not supported.

2 Service Pack 1 or higher is required for Internet Explorer 5.5.



Note If your browser is Internet Explorer and you receive an error message stating that the page might not display correctly because your security settings prohibit running activeX controls, this might mean that your security settings are set too high. To lower security settings, go to Tools > Internet Options, and select the Security tab. Select the indicated Zone, and move the Security Level for this Zone slider from High to Medium (the default).



Note In Cluster Management displays, Internet Explorer versions 4.01 and 5.0 might not display edge devices that are not connected to the command switch. Other functionality is similar to that of Netscape Communicator.


Guidelines for Installing and Enabling the Java Plug-In

If CMS does not launch automatically, you might not have a supported Java Plug-In installed or the Java Plug-In might not be enabled. CMS does not automatically detect if a supported Java plug-in is installed. If you start CMS without the required Java plug-in installed, the CMS splash screen stays open, and CMS does not launch.

To make sure that a supported Java Plug-In is correctly installed and enabled, follow these guidelines:

If you are using a supported browser and are connected to the Internet, click the Java Plug-In link to download, and install a supported Java Plug-In.

If you have installed the Java plug-in but CMS still does not launch, make sure that the plug-in is enabled by selecting Start > Settings > Control Panel > Java Plug-in. Click the Basic tab, select Enable Java Plug-in, and click Apply.

To verify that a supported version of the Java Plug-In is installed, select Start > Settings > Control Panel. The Java Plug-In is listed with the version number in the Control Panel menu.

Installing the Required Plug-In

A Java plug-in is required for the browser to access and run the Java-based Cluster Management Suite (CMS). Download and install the plug-in before you start CMS. Each platform, Windows and Solaris, supports three plug-in versions. For information on the supported plug-ins, see the "Windows XP, Windows 2000, Windows 95, Windows 98, and Windows NT 4.0 Plug-Ins" section and the "Solaris Plug-Ins" section.

You can download the recommended plug-ins from this URL: http://www.cisco.com/pcgi-bin/tablebuild.pl/java


Note Uninstall any older versions of the Java plug-ins before installing the new Java plug-in.


If the Java applet does not initialize after you have installed the plug-in, open the Java Plug-in Control Panel (Start > Programs > Java Plug-in Control Panel), and verify these settings:

In the Proxies tab, verify that the Use browser settings is checked and that no proxies are enabled.


Note If you are running an Internet virus checker on Windows 2000 and the plug-in takes a long time to load, you can speed up CMS operation by disabling the virus checker filter option or download option or both.

On McAfee VirusScan, from the Start menu, to disable the VirusScan Internet Filter option, the Download Scan option, or both, select Start > Programs > Network Associates > Virus Scan Console > Configure.

or

From the taskbar, right-click the Virus Shield icon and in the Quick Enable menu, disable the options by deselecting Internet Filter or Download Scan.


Windows XP, Windows 2000, Windows 95, Windows 98, and Windows NT 4.0 Plug-Ins

These Java plug-ins are supported in the Windows environments:

Java plug-in 1.4

Java plug-in 1.3.1

Java plug-in 1.3.0

You can download these plug-ins from this URL:

http://www.cisco.com/pcgi-bin/tablebuild.pl/java

Solaris Plug-Ins

These Java plug-ins are supported on the Solaris platform:

Java plug-in 1.4

Java plug-in 1.3.1

Java plug-in 1.3.0

You can download these plug-ins and instructions from this URL:

http://www.cisco.com/pcgi-bin/tablebuild.pl/java

To install the Java plug-in, follow the instructions in the README_FIRST.txt file.

Creating Clusters with Different Releases of IOS Software

When a cluster consists of Catalyst 3550 switches and a mixture of other Catalyst switches, we strongly recommend using only the Catalyst 3550 switches as the command and standby command switches. When the command switch is a Catalyst 3550 switch, all standby command switches must also be Catalyst 3550 switches. The Catalyst 3550 switch that has the latest software should be the command switch.

If your cluster has Catalyst 2950, Catalyst 2955, Catalyst 2900 XL, and Catalyst 3500 XL switches, the Catalyst 2950 switch that has the latest software should be the command switch.

If your switch cluster has Catalyst 1900, Catalyst 2820, Catalyst 2900 XL, and Catalyst 3500 XL switches, either the Catalyst 2900 XL or Catalyst 3500 XL should be the command switch. The Catalyst 2900 or 3500 XL switch that has the latest software should be the command switch.

Table 5 lists the cluster capabilities and software versions for the switches.

Table 5 Switch Software and Cluster Capability 

Switch
IOS Release
Cluster Capability

Catalyst 3550

Release 12.1(4)EA1 or later

Member or command switch

Catalyst 3500 XL

Release 12.0(5.1)XU or later

Member or command switch

Catalyst 2950

Release 12.0(5.2)WC(1) or later

Member or command switch

Catalyst 2955

Release 12.1(12c)EA1 or later

Member or command switch

Catalyst 2900 XL (8-MB switches)

Release 12.0(5.1)XU or later

Member or command switch

Catalyst 2900 XL (4-MB switches)

Release 11.2(8.5)SA6 (recommended)

Member switch only1

Catalyst 1900 and 2820

Release 9.00(-A or -EN)

Member switch only

1 Catalyst 2900 XL (4-MB) switches appear in the front-panel and topology views of CMS. However, CMS does not support configuration or monitoring of these switches.


Some versions of the Catalyst 2900 XL software do not support clustering, and if you have a cluster with switches that are running different versions of IOS software, software features added on the latest release might not be reflected on switches running the older versions. For example, if you start Visual Switch Manager (VSM) on a Catalyst 2900 XL switch running Release 11.2(8)SA6, the windows and functionality can be different from a switch running Release 12.0(5)WC(1) or later.


Note The CMS is not forward-compatible, which means that if a member switch is running a software version that is newer than the release running on the command switch, the new features are not available on the member switch. If the member switch is a new device supported by a software release that is later than the software release on the command switch, the command switch cannot recognize the member switch and it is displayed as an unknown device in the Front Panel view. You cannot configure any parameters or generate a report through CMS for that member; instead, you must launch the Device Manager application to perform configuration and obtain reports for that member.


Downloading Software

This section describes these procedures for downloading software:

"Guidelines for Downloading Switch Software" section

"Determining the Software Version and Feature Set" section

"Which Files to Use" section

"Upgrading a Switch by Using the CLI" section

"Recovering from Software Failure" section

For information about the software releases that support the Catalyst 2950 switches, see the "Limitations and Restrictions" section.


Note Before downloading software, read this section for important information.



Note The Catalyst 2950-12 and Catalyst 2950-24 switches cannot be upgraded to Release 12.1(6)EA2, Release 12.1(6)EA2a, or Release 12.1(6)EA2b. They can be upgraded to Release 12.1(6)EA2c or later.


Guidelines for Downloading Switch Software

When using CMS to upgrade multiple switches from the Cisco TFTP server, the Cisco TFTP server application can process multiple requests and sessions. When using CMS to upgrade multiple switches from the Cisco TFTP server, you must first disable the TFTP Show File Transfer Progress and the Enable Logging options to avoid TFTP server failures. If you are performing multiple-switch upgrades with a different TFTP server, it must be capable of managing multiple requests and sessions at the same time.

When you upgrade a switch, the switch continues to operate while the new software is copied to Flash memory. If Flash memory has enough space, the new image is copied to the selected switch but does not replace the running image until you reboot the switch. If a failure occurs during the copy process, you can still reboot your switch by using the old image. If Flash memory does not have enough space for two images, the new image is copied over the existing one. Features provided by the new software are not available until you reload the switch.

If a failure occurs while copying a new image to the switch, and the old image has already been deleted, refer to the "Recovering from Corrupted Software" section in the "Troubleshooting" chapter of the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Software Configuration Guide.


Note If you are upgrading a switch that is running a release earlier than Release 12.1(11)EA1, this release includes a bootloader upgrade. The bootloader can take up to 30 seconds to upgrade.



Caution Do not power cycle the switch while you are copying an image to the switch. If a power failure occurs while you are copying the software image to the switch, call Cisco Systems immediately.

Determining the Software Version and Feature Set

The IOS image is stored as a .bin file in a directory that is named with the IOS release. A subdirectory contains the HTML files needed for web management. The image is stored on the system board Flash device (flash:).

You can use the show version user EXEC command to see the software version that is running on your switch. In the display, check the line that begins with System image file is. This line shows the directory name in Flash memory where the image is stored. A couple of lines below the image name, you see Running Enhanced Image if you are running the EI or Running Standard Image if you are running the SI.


Note Although the show version output always shows the software image running on the switch (SI or EI), the model name shown at the end of this display is the factory configuration and does not change if you upgrade the software image.


You can also use the dir filesystem: privileged EXEC command to see the directory names of other software images that you might have stored in Flash memory.

Which Files to Use

The upgrade procedures in these release notes describe how to perform the upgrade by using a combined .tar file. This file contains both the IOS image file and the HTML files (needed for the CMS). You must use the combined .tar file to upgrade the switch through the CMS.

The .tar file is an archive file from which you can extract files by using the archive tar command.


Note If you are upgrading from a release earlier than Release 12.1(6)EA2, use the tar command instead of the archive tar command.


Table 6 lists the software filenames for this IOS release.

Table 6 Catalyst 2950 and Catalyst 2955 IOS Software Files

Filename
Description

c2950-i6q4l2-mz.121-12c.EA1.bin

Catalyst 2950 SI and EI files.

c2950-i6q4l2-tar.121-12c.EA1.tar

Catalyst 2950 SI, EI, and CMS files.

c2950-i6k212q4-mz.121-12c.EA1a.bin

Catalyst 2950 SI1 and EI file. This includes the enhanced, standard, and crypto images.

c2950-i6k212q4-tar.121-12c.EA1a.tar

Catalyst 2950 SI 1 and EI files. This includes the enhanced IOS image, standard IOS image, crypto image, and CMS files.

c2955-i6q4l2-mz.121-12c.EA1.bin

Catalyst 2955 EI files.

c2955-i6q4l2-tar.121-12c.EA1.tar

Catalyst 2955 EI and CMS files.

c2955-i6k2l2q4-mz.121-12c.EA1a.bin

Catalyst 2955 EI crypto files.

c2955-i6k2l2q4-tar.121-12c.EA1a.tar

Catalyst 2955 EI crypto and CMS files.

1 Switches that support only the SI cannot run the crypto image. For more information, see the SI-only switches listed in Table 1 and the "Crypto Software Image Guidelines" section.


Upgrading a Switch by Using CMS

You can upgrade switch software by using CMS. From the menu bar, select Administration > Software Upgrade. For detailed instructions, click Help.

If you are using Cluster Manager to upgrade a switch cluster, you can use the Software Upgrade feature to upgrade all or some of the switches in a cluster at once. Consider these conditions when doing an upgrade:

You cannot upgrade Catalyst 2950, Catalyst 2955, Catalyst 2900 XL, and Catalyst 3500 XL switches at the same time. However, you can group together and upgrade Catalyst 1900 and Catalyst 2820 switches at the same time.

Upgrade Catalyst 1900 and Catalyst 2820 switches last. To function efficiently, these switches need to be rebooted shortly after the upgrade occurs. If you do not click Reboot Cluster in 30 seconds after the upgrade, the Catalyst 1900 and Catalyst 2820 switches automatically reboot.

For Catalyst 2950, Catalyst 2955, Catalyst 2900 XL, and Catalyst 3500 XL switches, enter the image_name.tar filename in the New File Name field. The .tar file contains both the IOS image and the web-management code.

For Catalyst 1900 and Catalyst 2820 switches, enter the image_name.bin filename in the New File Name field. The .bin file contains the software image and the web-management code.

Follow these steps to use Cluster Manager to upgrade software. Refer to the online help for more details.


Step 1 In Cluster Manager, select Administration > Software Upgrade to display the Software Upgrade window.

Step 2 Enter the .tar filename (for Catalyst 2950, Catalyst 2955, Catalyst 2900 XL, and Catalyst 3500 XL switches) or the .bin filename (for Catalyst 1900 and Catalyst 2820 switches) that contains the switch software image and the web-management code.

You can enter just the filename or a pathname into the New Image File Name field. You do not need to enter a pathname if the image file is in the directory that you have defined as the TFTP root directory.


Note If you are upgrading a switch that is running a release earlier than Release 12.1(11)EA1, this release includes a bootloader upgrade. The bootloader can take up to 30 seconds to upgrade.



Caution Do not power cycle the switch while you are copying an image to the switch. If a power failure occurs when you are copying the software image to the switch, call Cisco Systems immediately.


Note You can also use Device Manager to upgrade a single switch by following the same software upgrade procedure.


Step 3 Close your browser after the upgrade process is complete.


Upgrading a Switch by Using the CLI

To download switch software by using the CLI, follow these procedures in this order:

Decide which software files to download from Cisco.com (see the "Determining the Software Version and Feature Set" section).

Download the .tar file from Cisco.com (see the "Downloading the Software and TFTP Server Application" section).

Use the archive tar command to extract the IOS image and the HTML files from the .tar file during the TFTP copy to the switch. If you are upgrading from a release earlier than Release 12.1(6)EA2, use the tar command instead of the archive tar command.

Copy the current startup configuration file (see the "Copying the Current Startup Configuration from the Switch to a PC or Server" section).

If the upgrade to the new software fails or if the new startup configuration fails, you can reinstall the previous version of the switch software and use the copy of the startup configuration file to start the switch. If a failure occurs while copying a new image to the switch, and the old image has already been deleted, see the "Guidelines for Downloading Switch Software" section.

If you are using the CLI to upgrade a Catalyst 2950 and Catalyst 2955 switch, see the "Using the CLI to Upgrade a Catalyst 2950 or Catalyst 2955 Switch" section.

If you are using the CLI to upgrade a member switch in a switch cluster, follow one of these procedures:

If you are upgrading Catalyst 2950, Catalyst 2955, Catalyst 2900 XL, and Catalyst 3500 XL member switches, see the "Upgrading Catalyst 2950, Catalyst 2955, Catalyst 2900 XL, or Catalyst 3500 XL Member Switches" section.

If you are upgrading Catalyst 1900 or Catalyst 2820 member switches, see the "Upgrading Catalyst 1900 or Catalyst 2820 Member Switches" section.

If you are upgrading a member switch in a switch cluster, because a member switch might not be assigned an IP address, command-line software upgrades through TFTP are managed through the command switch.


Note If you are upgrading from an IOS release earlier than Release 12.1(6)EA2, use the tar command instead of the archive tar command as described in the "Using the CLI to Upgrade a Catalyst 2950 or Catalyst 2955 Switch" section, the "Upgrading Catalyst 2950, Catalyst 2955, Catalyst 2900 XL, or Catalyst 3500 XL Member Switches" section, and the "Upgrading Catalyst 1900 or Catalyst 2820 Member Switches" section.


Downloading the Software and TFTP Server Application

This procedure is for copying the combined .tar file to the Catalyst 2950 or Catalyst 2955 switch. You copy the file to the switch from a TFTP server and extract the files. You can download an image file and replace or keep the current image.

Follow these steps to download the software and, if necessary, the TFTP server application, from Cisco.com to your management station: Use Table 6 to identify the files that you want to download.


Step 1 Download the files from one of these locations:

If you have a SmartNet support contract, go to this URL, and log in to download the appropriate files:

http://www.cisco.com/kobayashi/sw-center/sw-lan.shtml

If you do not have a SmartNet contract, go to this URL, follow the instructions to register on Cisco.com, and download the appropriate files:

http://www.cisco.com/public/sw-center/sw-lan.shtml

To download the files, select Catalyst 2950 Software for a Catalyst 2950 switch or Catalyst 2955 Software for a Catalyst 2955 switch.

To obtain authorization and download the enhanced crypto software files, select Catalyst 2950 Strong Cryptographic (3DES) Software for a Catalyst 2950 switch or Catalyst 2955 Strong Cryptographic (3DES) Software for a Catalyst 2955 switch.

Step 2 Use the CLI or the web-based interface to perform a TFTP transfer of the file or files to the switch after you have downloaded them to your PC or workstation.

The readme.txt file describes how to download the TFTP server application. New features provided by the software are not available until you reload the software.


Copying the Current Startup Configuration from the Switch to a PC or Server

When you make changes to a switch configuration, your changes become part of the running configuration. When you enter the command to save those changes to the startup configuration, the switch copies the configuration to the config.text file in Flash memory. To ensure that you can recreate the configuration if a switch fails, you might want to copy the config.text file from the switch to a PC or server.

This procedure requires a configured TFTP server such as the Cisco TFTP server available on Cisco.com.

Beginning in privileged EXEC mode, follow these steps to copy a switch configuration file to the PC or server that has the TFTP server application:


Step 1 Copy the file in Flash memory to the root directory of the TFTP server:

switch# copy flash:config.text tftp

Step 2 Enter the IP address of the device where the TFTP server resides:

Address or name of remote host []? ip_address

Step 3 Enter the name of the destination file (for example, config.text):

Destination filename [config.text]? yes/no

Step 4 Verify the copy by displaying the contents of the root directory on the PC or server.


Using the CLI to Upgrade a Catalyst 2950 or Catalyst 2955 Switch

Use this procedure for upgrading Catalyst 2950 or Catalyst 2955 switches by copying the .tar file to the switch. You copy the files to the switch from a TFTP server and extract the files by entering the archive tar command, with these results:

Changes the name of the current image file to the name of the new file that you are copying and replaces the old image file with the new one. Perform this step only if you have space available on your switch.

Disables access to the HTML pages and deletes the existing HTML files before the software upgrade to avoid a conflict if users access the web pages during the software upgrade.

Reenables access to the HTML pages after the upgrade is complete.


Note If you are upgrading a switch that is running a release earlier than Release 12.1(11)EA1, this release includes a bootloader upgrade. The bootloader can take up to 30 seconds to upgrade.



Caution Do not power cycle the switch while you are copying an image to the switch. If a power failure occurs when you are copying the software image to the switch, call Cisco Systems immediately.


Note The image names in this section are for the Catalyst 2950. Follow the same steps to upgrade a Catalyst 2955. See Table 6 for the Catalyst 2955 image file names.


Follow these steps to upgrade the switch software by using a TFTP transfer:


Step 1 If your PC or workstation cannot act as a TFTP server, copy the file to a TFTP server to which you have access.

Step 2 Access the CLI by starting a Telnet session or by connecting to the switch console port through the RS-232 connector.

To start a Telnet session on your PC or workstation, enter this command:

server% telnet switch_ip_address

Enter the Telnet password if you are prompted to do so.

Step 3 Enter privileged EXEC mode:

switch> enable 
switch#

Enter the password if you are prompted to do so.

Step 4 Remove the HTML files:

switch# delete flash:html/* 

Press Enter to confirm the deletion of each file. Do not press any other keys during this process.

Step 5 Enter this command to copy the new image and HTML files to Flash memory:


Caution As shown in the following example, the archive tar command copies the .tar file that contains both the image and the HTML files. If you are upgrading from a release earlier than Release 12.1(6)EA2, use the tar command instead of the archive tar command.

switch# archive tar /x tftp://server_ip_address/path/filename.tar flash: 
Loading /path/filename.tar from server_ip_address (via VLAN1):!) 
extracting info (110 bytes)
extracting c2950-i6q4l2-mz.121-12c.EA1.bin (2239579 bytes)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
html/ (directory)
extracting html/Detective.html.gz (1139 bytes)!
extracting html/ieGraph.html.gz (553 bytes)
extracting html/DrawGraph.html.gz (787 bytes)
extracting html/GraphFrame.html.gz (802 bytes)!
... 

Depending on the TFTP server being used, you might need to enter only one slash (/) after the server_ip_address in the archive tar command.

Step 6 Display the name of the running (default) image file (BOOT path-list). This example shows the name in italic:

switch# show boot 
BOOT path-list:    flash:current_image 
Config file:       flash:config.text 
Enable Break:      1 
Manual Boot:       no 
HELPER path-list:  
NVRAM/Config file 
buffer size: 32768

Step 7 Enter global configuration mode:

switch# configure terminal 
Enter configuration commands, one per line. End with CNTL/Z. 

Step 8 Enter the boot command with the name of the new image filename:

switch(config)# boot system flash:new_image

For example:

switch(config)# boot system flash:c2950-i6q4l2-mz.121-12c.EA1.bin

Note If the show boot command entered in Step 6 displays no image name, you do not need to enter this command; the switch automatically finds the correct file to use when it resets.


Step 9 Return to privileged EXEC mode:

switch(config)# end

Step 10 Reload the new software with this command:

switch# reload 
System configuration has been modified. Save? [yes/no]:y 
Proceed with reload? [confirm] 

Step 11 Press Return to confirm the reload.

Your Telnet session ends when the switch resets.

After the switch reboots, use Telnet to return to the switch, and enter the show version user EXEC command to verify the upgrade procedure. If you have a previously opened browser session to the upgraded switch, close the browser, and start it again to ensure that you are using the latest HTML files.


Upgrading Catalyst 2950, Catalyst 2955, Catalyst 2900 XL, or Catalyst 3500 XL Member Switches


Note If you are upgrading a switch that is running a release earlier than Release 12.1(11)EA1, this release includes a bootloader upgrade. The bootloader can take up to 30 seconds to upgrade.



Caution Do not power cycle the switch while you are copying an image to the switch. If a power failure occurs when you are copying the image to the switch, call Cisco Systems immediately.


Note The image names in this section are for the Catalyst 2950. Follow the same steps to upgrade a Catalyst 2955. See Table 6 for the Catalyst 2955 image file names.


Follow these steps to upgrade the software on a member switch:


Step 1 In privileged EXEC mode on the command switch, display information about the cluster members:

switch# show cluster members

From the output, select the number of the member switch that you want to upgrade. The member number is in the SN column of the display. You need this member number for Step 2.

Step 2 Log in to the member switch (for example, member number 1):

switch# rcommand 1

Step 3 Enter privileged EXEC mode:

switch> enable 
switch#

Enter the password if you are prompted to do so.

Step 4 Display the name of the running (default) image file (BOOT path-list). This example shows the name in italic:

switch# show boot 
BOOT path-list:       flash:current_image
Config file:          flash:config.text
Private Config file:  flash:private-config.text
Enable Break:         no
Manual Boot:          no
HELPER path-list:
NVRAM/Config file
      buffer size:    32768

Step 5 If there is no software image defined in the BOOT path-list, enter dir flash: to display the contents of Flash memory.

Step 6 Using the exact, case-sensitive name of the .tar file that you downloaded, rename the running image file to that name, and replace the .tar extension with .bin. The image filename is then the same as the downloaded filename but with a .bin extension. This step does not affect the operation of the switch.


Note Perform this step only if you have space available on your switch and want to retain a copy of the old image.


switch# rename flash:current_image flash:new_image 
Source filename [current_image]?  
Destination filename [new_image]? 

For example:

switch# rename flash:c2950-i6q4l2-mz.121-11.EA1.bin flash:c2950-i6q4l2-mz.121-12c.EA1.bin 

Step 7 Display the contents of Flash memory to verify the renaming of the file:

switch# dir flash: 

Directory of flash:/
  3  drwx       10176   Mar 01 2001 00:04:34  html
  6  -rwx        2343   Mar 01 2001 03:18:16  config.text
171  -rwx     1667997   Mar 01 2001 00:02:39 c2950-i6q4l2-mz.121-12c.EA1.bin
  7  -rwx        3060   Mar 01 2001 00:14:20  vlan.dat
172  -rwx         100   Mar 01 2001 00:02:54  env_vars

7741440 bytes total (4788224 bytes free)

Step 8 Enter global configuration mode:

switch# configure terminal 
Enter configuration commands, one per line. End with CNTL/Z. 

Step 9 Enter the boot command with the name of the new image filename:

switch(config)# boot system flash:new_image

For example:

switch(config)# boot system flash:c2950-i6q4l2-mz.121-12c1.EA1.bin

Note If the show boot command entered in Step 6 displays no image name, you do not need to enter this command; the switch automatically finds the correct file to use when it resets.


Step 10 Return to privileged EXEC mode:

switch(config)# end

Step 11 Remove the HTML files:

switch# delete flash:html/* 

Press Enter to confirm the deletion of each file. Do not press any other keys during this process.

Step 12 Start the TFTP copy function as if you were initiating it from the command switch.


Caution In this step, the archive tar command copies the .tar file that contains both the image and the HTML files. If you are upgrading from a release earlier than Release 12.1(6)EA2, use the tar command instead of the archive tar command.

switch-1# archive tar /x tftp://server_ip_address/path/filename.tar flash:
Source IP address or hostname [server_ip_address]?  
Source filename [path/filename]?  
Destination filename [flash:new_image]?  
Loading /path/filename.bin from server_ip_address (via!) 
[OK - 843975 bytes]

Step 13 Reload the new software with this command:

switch-1# reload 
System configuration has been modified. Save? [yes/no]:y 
Proceed with reload? [confirm]

Press Enter to start the download.


You lose contact with the switch while it reloads the software. For more information on the rcommand command, refer to the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Command Reference.

Upgrading Catalyst 1900 or Catalyst 2820 Member Switches

Follow these steps to upgrade the software on a Catalyst 1900 or Catalyst 2820 member switch:


Step 1 In privileged EXEC mode on the command switch, display information about the cluster members:

switch# show cluster members

From the display, select the number of the member switch that you want to upgrade. The member number is in the SN column of the display. You need this member number for Step 2.

Step 2 Log in to the member switch (for example, member number 1):

switch# rcommand 1

Step 3 For switches running the standard edition software, enter the password (if prompted), access the Firmware Configuration menu from the menu console, and perform the upgrade. Follow the instructions in the installation and configuration guide that shipped with your switch. When the download is complete, the switch resets and begins using the new software.

The Telnet session accesses the menu console (the menu-driven interface) if the command switch password is privilege level 15. If the command switch password is privilege level 1, you are prompted for the password.

You lose contact with the switch while it reloads the software.

Step 4 For switches running Enterprise Edition Software, start the TFTP copy as if you were initiating it from the member switch:

switch-1# copy tftp://host/src_file opcode

For example, copy tftp://spaniel/op.bin opcode downloads new system operational code op.bin from the host spaniel.


You should see the TFTP successfully downloaded operational code message. When the download is complete, the switch resets and begins using the new software. If this message does not appear, refer to the installation and configuration guide that shipped with your switch for more information.

You can also upgrade the switch software through the Firmware Configuration menu from the menu console. For more information, refer to the installation and configuration guide that shipped with your switch.

You lose contact with the switch while it reloads the software.

Recovering from Software Failure

If the software fails, you can reload the software. For detailed recovery procedures, refer to the "Troubleshooting" chapter in the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Software Configuration Guide.

Installation Notes

You can assign IP information to your switch by using the setup program, the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)-based autoconfiguration (refer to the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Software Configuration Guide), or by manually assigning an IP address (refer to the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Software Configuration Guide).

This section describes these installation procedures:

"Setting Up the Catalyst 2950 or Catalyst 2955 Initial Configuration" section

"Accessing CMS" section

Setting Up the Catalyst 2950 or Catalyst 2955 Initial Configuration

The first time that you access the switch, it runs a setup program that prompts you for an IP address and other configuration information necessary for the switch to communicate with the local routers and the Internet. This information is also required if you plan to use the CMS to configure and manage the switch.


Note If the switch will be a cluster member managed through the IP address of the command switch, it is not necessary to assign IP information or a password. If you are configuring the switch as a standalone switch or as a command switch, you must assign IP information.


Follow these steps to create an initial configuration for the switch:


Step 1 Enter Yes at the first two prompts.

Would you like to enter the initial configuration dialog? [yes/no]: yes

At any point you may enter a question mark '?' for help.
Use ctrl-c to abort configuration dialog at any prompt.
Default settings are in square brackets '[]'.

Basic management setup configures only enough connectivity
for management of the system, extended setup will ask you
to configure each interface on the system.

Would you like to enter basic management setup? [yes/no]: yes

Step 2 Enter a host name for the switch, and press Return.

On a command switch, the host name is limited to 28 characters; on a member switch to 31 characters. Do not use -n, where n is a number, as the last character in a host name for any switch.

Enter host name [Switch]: host_name

Step 3 Enter a secret password, and press Return.

The password can be from 1 to 25 alphanumeric characters, can start with a number, is case sensitive, allows spaces, but ignores leading spaces.

Enter enable secret: secret_password

Step 4 Enter an enable password, and press Return.

Enter enable password: enable_password

Step 5 Enter a virtual terminal (Telnet) password, and press Return.

The password can be from 1 to 25 alphanumeric characters, is case sensitive, allows spaces, but ignores leading spaces.

Enter virtual terminal password: terminal-password

Step 6 (Optional) Configure the Simple Network Management Protocol (SNMP) by responding to the prompts.

Step 7 Enter the interface name (physical interface or VLAN name) of the interface that connects to the management network, and press Return. For this release, always use vlan 1 as that interface.

Enter interface name used to connect to the
management network from the above interface summary: vlan 1

Step 8 Configure the interface by entering the switch IP address and subnet mask and pressing Return:

Configuring interface vlan1:
Configure IP on this interface? [yes]: yes 
IP address for this interface: 10.4.120.106
Subnet mask for this interface [255.0.0.0]: 255.255.255.0

Step 9 Enter Y to configure the switch as the cluster command switch. Enter N to configure it as a member switch or as a standalone switch.

If you enter N, the switch appears as a candidate switch in the CMS. In this case, the message in Step 10 does not appear.

Would you like to enable as a cluster command switch? [yes/no]: yes

Step 10 Assign a name to the cluster, and press Return.

Enter cluster name: cluster_name

The cluster name can be 1 to 31 alphanumeric characters, dashes, or underscores.

The initial configuration appears:

The following configuration command script was created:

hostname host_name
enable secret 5 $1$Max7$Qgr9eXBhtcBJw3KK7bc850
enable password my
line vty 0 15
password my_password
snmp-server community public
!
no ip routing
!
interface Vlan1
no shutdown
ip address 172.20.139.145 255.255.255.224
!
interface Vlan2
shutdown
no ip address
!
interface FastEthernet0/1
!
interface FastEthernet0/2
!
...<output abbreviated)
!!!
interface GigabitEthernet0/1
!
interface GigabitEthernet0/2
!
end

Step 11 These choices appear:

[0] Go to the IOS command prompt without saving this config.

[1] Return back to the setup without saving this config.

[2] Save this configuration to nvram and exit.

Enter your selection [2]:

Make your selection, and press Return.


After you complete the setup program, the switch can run the created default configuration. If you want to change this configuration or want to perform other management tasks, use one of these tools:

Command-line interface (CLI)

CMS from your browser

Accessing CMS

Before using the web-based CMS tools, see the "Software Compatibility" section and the "Installing the Required Plug-In" section to set up the appropriate browser options. After you have assigned an IP address to the switch and installed the plug-in, you can access the switch from your browser and use the CMS to configure other switches.


Note If you have downloaded a new version of the CMS, you must clear your browser cache before launching the new CMS version.


The browser prompts for a username and password when you access CMS:

If no username is configured on your switch (the default), you only need to enter the enable password in the appropriate field. For more information, see the "Displaying CMS" section.

If you are not using the default method of authentication (the enable password), you need to configure the HTTP server interface with the method of authentication used on the switch. For more information, see the "Configuring the HTTP Server" section.

Configuring the HTTP Server

Beginning in privileged EXEC mode, follow these steps to configure the HTTP server interface:

 
Command
Purpose

Step 1 

configure terminal

Enter global configuration mode.

Step 2 

ip http authentication {aaa | enable | local | tacacs}

Configure the HTTP server interface for the type of authentication you want to use.

aaa—AAA facility is used for authentication.

enable—Enable password, which is the default method of HTTP server user authentication, is being used.

local—Local user database as defined on the Cisco router or access server is used for authentication.

tacacs—TACACS server is used for authentication.

Step 3 

end

Return to privileged EXEC mode.

Step 4 

show running-config

Verify your entries.

After you have configured the HTTP server interface, display the CMS access page as described in "Displaying CMS" section.

Displaying CMS

To display the CMS access page, follow these steps:


Step 1 Enter the switch IP address in the browser Location field (Netscape Communicator) or Address field (Internet Explorer), and press Return.

Step 2 Enter your username and password when prompted.

The Cisco Systems Access page appears. For more information on setting passwords and privilege levels, refer to the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Software Configuration Guide.

Step 3 Click Web Console to launch the CMS applet.

When you access CMS from a standalone or a cluster-member switch, Device Manager appears.


New Features

These are the new supported hardware and the new software features provided in Release 12.1(12c)EA1a.

New Hardware Features

For a list of supported hardware, see the "Hardware Supported" section.

New Software Features

Cisco IOS Release 12.1(12c)EA1 has these new features or enhancements:

Facilities for processing alarms related to temperature, power-supply conditions, and the status of the Ethernet ports (Catalyst 2955 switch only)

Secure Shell (SSH) for an encrypted Telnet session over the network. This feature requires the crypto software image, listed in Table 6. SSH is supported only on the crypto EI image.

Simple Network Management Protocol Version 3 (SNMPv3) to increase network security by encrypting packets. This feature requires the crypto software image, listed in Table 6.

Automatic QoS (auto-QoS) to simplify the deployment of existing QoS features by classifying traffic and configuring egress queues (voice over IP only). Auto-QOS is supported only on the EI.

Layer 2 traceroute to identify the physical path that a packet takes from a source device to a destination device.

Support for Link Aggregation Control Protocol (LACP) to facilitate the automatic creation of EtherChannels by exchanging packets between Ethernet interfaces. LACP is defined in IEEE 802.3AD.

Support for the capabilities keyword with the show interfaces privileged EXEC command

Support for these new security features:

802.1X with VLAN assignment for restricting 802.1X-authenticated users to a specified VLAN (available only with the EI)

802.1X with port security for authenticating the port and managing network access for all MAC addresses, including that of the client (available only with the EI)

802.1X with voice VLAN to permit an IP phone access to the voice VLAN irrespective of the authorized or unauthorized state of the port

CMS support for these features:

Ping and Trace—Perform a ping or Layer 2 traceroute operation on or to a specific address.

Front Panel View Enhancements—Choose the switches in a cluster that are displayed in the Front Panel view window.

Alarms Dialog—Display and configure the settings for device alarms, interface alarms, and alarm profiles (Catalyst 2955 switch only).

Alarm Status Dialog—Display the status of outstanding alarms (Catalyst 2955 switch only).

Limitations and Restrictions

You should review this section before you begin working with the switches. These are known limitations that will not be fixed, and there is not always a workaround. Some features might not work as documented, and some features could be affected by recent changes to the switch hardware or software.

These are the limitations and restrictions:

"IOS Limitations" section

"Crypto Software Image Guidelines" section

"Immediate-Leave Limitation" section

"RSPAN Limitation" section

"ACL Limitations" section

"Hardware and Software Compatibility Matrixes" section

"Port Configuration Conflicts" section

"SPAN Limitation" section

IOS Limitations

You can configure up to 256 Multicast VLAN Registration (MVR) groups by using the mvr vlan group interface configuration command, but only 255 groups are supported on a Catalyst 2950 switch at one time. If you statically add a 256th group, and 255 groups are already configured on the switch, it continues trying (and failing) to add the new group.

The workaround is to set the mode to dynamic for Catalyst 2950 switches that are connected to IGMP-capable devices. The new group can join the multicast stream if another stream is dynamically removed from the group. (CSCdv45190)

Crypto Software Image Guidelines

The SSH feature uses a large amount of switch memory, which limits the number of VLANs, trunk ports, and cluster members that you can configure on the switch. Before you download the crypto software image, your switch configuration must meet these conditions:

The number of trunk ports multiplied by the number of VLANs on the switch must be less than or equal to 128. These are examples of switch configurations that meet this condition:

If the switch has 2 trunk ports, it can have up to 64 VLANs.

If the switch has 32 VLANs, it can have up to 4 trunk ports.

If your switch is a cluster command switch, it can only support up to eight cluster members.


Note A switch that runs the SI cannot run the crypto image. If a crypto image is loaded on an SI-only switch, the switch will perform a forced reload.


If your switch has a saved configuration that does not meet these conditions and you upgrade the switch software to the crypto software image, the switch might run out of memory. If this happens, the switch does not operate properly. For example, it might continuously reload.

If the switch runs out of memory, this message appears:

%SYS-2-MALLOCFAIL: Memory allocation of (number_of_bytes) bytes failed ...

The workaround is to check your switch configuration and ensure that it meets the listed conditions. (CSCdw66805)

Immediate-Leave Limitation

When the Internet Group Management Protocol (IGMP) Immediate-Leave is configured, new ports are added to the group membership each time a join message is received, and ports are pruned (removed) each time a leave message is received.

If the join and leave messages arrive at high rate, the CPU can become busy processing these messages. For example, the CPU usage is approximately 50 percent when 50 pairs of join and leave messages are received each second. Depending on the rate at which join and leave messages are received, the CPU usage can go very high, even up to 100 percent, as the switch continues processing these messages.

The workaround is to only use the Immediate-Leave processing feature on VLANs where a single host is connected to each port. (CSCdx95638)

RSPAN Limitation

In a Remote Switched Port Analyzer (RSPAN) session, if at least one Catalyst 2950 switch is used as an intermediate or destination switch and if traffic for a port is monitored in both directions, traffic does not reach the destination switch. (CSCdy38476)

These are the workarounds:

Use a Catalyst 3550 or Catalyst 6000 switch as an intermediate or destination switch.

Monitor traffic in only one direction if a Catalyst 2950 switch is used as an intermediate or destination switch.

ACL Limitations

Follow these guidelines for applying access control lists (ACLs) to interfaces:

From IOS version 12.1(9)EA1d and later, you can create ACLs with access control entries (ACEs) that have different masks. However, these ACLs can only be applied to a management VLAN or to any traffic that is going directly to the CPU, such as SNMP, Telnet, or web traffic. (CSCdz06177)

When you apply an ACL to a physical interface, some keywords are not supported, and certain mask restrictions apply to the ACLs. For information on creating ACLs for physical interfaces, refer to the "Creating a Numbered Standard ACL" section and the "Creating a Numbered Extended ACL" section of the software configuration guide for Release 12.1(9)EA1 or later. (CSCdw56650)

You can apply ACLs to a management VLAN or to any traffic that is going directly to the CPU, such as SNMP, Telnet, or web traffic. For information on creating ACLs for these interfaces, refer to the "Configuring IP Services" section of the Cisco IOS IP and IP Routing Configuration Guide and the Command Reference for IOS Release 12.1.

Hardware and Software Compatibility Matrixes

Some switches are not supported by certain software releases. In Table 7 and Table 8, Yes means that the switch is supported by the software release; No means that the switch is not supported by the release.

Table 7 lists the Catalyst 2950-12, 2950-24, 2950C-24, and 2950T-24 switches and the software releases supporting them. The serial numbers are on the switch rear panel.

Table 8 lists the Catalyst 2950G-12-EI, 2950G-24-EI, 2950G-24-EI-DC, 2950G-48-EI, and 2950SX-24 switches and the software releases supporting them. The serial numbers are on the switch rear panel.


Note The Catalyst 2955 switch is supported by Release 12.1(12c)EA1 or later.


Table 7 Catalyst 2950-12, 2950-24, 2950C-24, and 2950T-24 Switches  

Hardware
Serial Number
Release 12.0(5)WC2b or Earlier
Release 12.1(6)EA2, Release 12.1(6)EA2a, and Release 12.1(6)EA2b
Release 12.1(6)EA2c
Release 12.1(9)EA1 or Later

Catalyst 2950-12

Any serial number beginning with FAA or FAB

Yes

No

Yes

Yes

Lower than FOC0616W1H6 or
FHK0616W34M

Yes

No

Yes

Yes

FOC0616W1H6, FHK0616W34M, or higher

No

No

Yes

Yes

Catalyst 2950-24

Any serial number beginning with FAA or FAB

Yes

No

Yes

Yes

Lower than FOC0616Z1ZM or FHK0617Y0N3

Yes

No

Yes

Yes

FOC0616Z1ZM, FHK0617Y0N3,
or higher

No

No

Yes

Yes

Catalyst 2950C-24

Any serial number beginning with FAA or FAB

Yes

Yes

Yes

Yes

Lower than FOC0616TOJH or FHK0617W0YA

Yes

Yes

Yes

Yes

FOC0616TOJH, FHK0617W0YA,
or higher

No

No

Yes

Yes

Catalyst 2950T-24

Any serial number beginning with FAA or FAB

Yes

Yes

Yes

Yes

Lower than FOC0617X11P or FHK0617Y1M2

Yes

Yes

Yes

Yes

FOC0617X11P, FHK0617Y1M2,
or higher

No

No

Yes

Yes


Table 8 Catalyst 2950G-12-EI, 2950G-24-EI, 2950G-24-EI-DC, 2950G-48-EI, and 2950SX-24 Switches 

Hardware
Release 12.0(5)WC2b or Earlier
Release 12.1(6)EA2, Release 12.1(6)EA2a, and Release 12.1(6)EA2b
Release 12.1(6)EA2c
Release 12.1(9)EA1
Release 12.1(9)EA1d or Later

Catalyst 2950G-12-EI

No

Yes

Yes

Yes

Yes

Catalyst 2950G-24-EI 

No

Yes

Yes

Yes

Yes

Catalyst 2950G-24-EI-DC

No

Yes

Yes

Yes

Yes

Catalyst 2950G-48-EI

No

Yes

Yes

Yes

Yes

Catalyst 2950SX-24

No

No

No

No

Yes


Port Configuration Conflicts

Certain combinations of port features create configuration conflicts (see Table 9). If you try to enable incompatible features, CMS issues a warning message, and you cannot make the change. Reload the page to refresh CMS.

In Table 9, No means that the two referenced features are incompatible, and both should not be enabled; Yes means that both can be enabled at the same time and do not cause an incompatibility conflict. A dash means not applicable.

Table 9 Conflicting Features 

 
Port Group
Port Security
SPAN Source Port
SPAN Destination Port
Connect to Cluster?
Protected Port
802.1X Port
Port Group

-

No

Yes

No

Yes

Yes

No

Port Security

No

-

Yes

No

Yes

Yes

Yes1

SPAN Source Port

Yes

Yes

-

No

Yes

Yes

Yes

SPAN Destination Port

No

No

No

-

Yes

Yes

No

Connect to Cluster

Yes

Yes

Yes

Yes

-

Yes

-

Protected Port

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

-

-

802.1X Port

No

Yes1

Yes

No

-

-

-

1 The switch must be running the EI.


SPAN Limitation

When using the SPAN feature, the monitoring port receives copies of sent and received traffic for all monitored ports. If the monitoring port is oversubscribed, it will probably become congested. This might also affect how one or more of the monitored ports forwards traffic.

Important Notes

This section describes important information related to this IOS release. These sections are included:

"IOS Notes" section

"CMS Notes" section

"VLAN Notes" section

"IGMP Filtering" section

IOS Notes

These notes applies to IOS configuration:

When an 802.1X-authenticated client is disconnected from an IP phone, hub, or switch and does not send an EAPOL-Logoff message, the switch interface does not transition to the unauthorized state. If this happens, it can take up to 60 minutes for the interface to transition to the unauthorized state when the re-authentication time is the default value (3600 seconds).

The workaround is to change the number of seconds between re-authentication attempts by using the dot1x timeout re-authperiod seconds global configuration command. (CSCdz38483)

When you configure a dynamic switchport by using the switchport access VLAN dynamic interface configuration command, the port might allow unauthorized users to access network resources if the interface changes from access mode to trunk mode through Dynamic Trunking Protocol (DTP) negotiation.

The workaround is to configure the port as a static access port. (CSCdz32556)

CMS Notes

This section describe this information:

Read-Only Mode in CMS

Configuring CMS

Read-Only Mode in CMS

CMS provides two levels of access to the configuration options. If your privilege level is 15, you have read-write access to CMS. If your switch privilege level is from 1 to 14, you have read-only access to CMS. In the read-only mode, some data is not displayed, and an error message appears when these switches are running these software releases:

Catalyst 2900 XL or Catalyst 3500 XL member switches running Release 12.0(5)WC2 or earlier

Catalyst 2950 member switches running Release 12.0(5)WC2 or earlier

Catalyst 3550 member switches running Release 12.1(6)EA1 or earlier

In the Front Panel view or Topology view, CMS does not display error messages. In the Front Panel view, if the switch is running one of the software releases listed previously, the device LEDs do not appear. In Topology view, if the member is a Long-Reach Ethernet (LRE) switch, the customer premises equipment (CPE) devices that are connected to the switch do not appear. The Bandwidth and Link graphs also do not appear in these views.

To view switch information, you need to upgrade the member switch software. For information about upgrading switch software, see the "Downloading Software" section.

Configuring CMS

These notes apply to the CMS configuration:

If you use CMS on Windows 2000, it might not apply configuration changes if the enable password is changed from the CLI during your CMS session. You have to restart CMS and enter the new password when prompted. Platforms other than Windows 2000 prompt you for the new enable password when it is changed.

If you use Internet Explorer Version 5.5 and select a URL with a nonstandard port at the end of the address (for example, www.add.com:84), you must enter http:// as the URL prefix. Otherwise, you cannot launch CMS.

Within an ACL, you can change the sequence of ACEs that have the host keyword. However, because such ACEs are independent of each other, the change has no effect on the way the ACL filters traffic.

If you use the Netscape browser to view the CMS GUI and you resize the browser window while CMS is initializing, CMS does not resize to fit the window.

Resize the browser window again when CMS is not busy.

CMS does not start if the temporary directory on your computer runs out of memory. This problem can occur because of a bug in the 1.2.2 version of the Java plug-in. The plug-in creates temporary files in the directory whenever it runs CMS, and the directory eventually runs out of plug-in space.

The workaround is to remove all the jar_cache*.tmp files from the temporary directory. The path to the directory is different for different operating systems:

Solaris: /var/tmp
Windows NT and Windows 2000: \TEMP
Windows 95 and 98: \Windows\Temp

VLAN Notes

These notes apply to VLAN configuration:

The management interface configuration command is not supported in Release 12.1(6)EA2 or later. To shut down the current management VLAN interface and to enable the new management VLAN interface, use the shutdown and no shutdown interface configuration commands. Refer to the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Command Reference for information about using the shutdown interface configuration command.

If VLAN1 or VLANs 1002 to 1005 are removed from a trunk port, the switch no longer receives Cisco Discovery Protocol (CDP) or VLAN Trunking Protocol (VTP) frames. VLAN minimization is not supported on the Catalyst 2950 switch. You cannot remove VLAN1 or VLANs 1002 to 1005 from the allowed VLAN list. (CSCdz22629)

IGMP Filtering

IGMP filtering controls only group specific query and membership reports, including join and leave reports. It does not control general IGMP queries.

Open Caveats

Open caveats in this release are described in these sections:

"Open IOS Caveats" section

"Open Cluster Configuration Caveats" section

"Open CMS Caveats" section


Note All listed open caveats apply to both the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 switches unless otherwise noted.


Open IOS Caveats

These are the severity 3 IOS configuration caveats:

CSCdp85954

Root guard is inconsistent when configured on a port that is in the STP blocked state at the time of configuration.

There is no workaround.

CSCdr96565

Aging of dynamic addresses does not always occur exactly after the specified aging time elapses. It might take up to three times this time period before the entries are removed from the table.

There is no workaround.

CSCds58369

If the switch gets configured from the dynamic IP pool, a duplicate or different IP address might be assigned.

The workaround is to make sure that the DHCP server contains reserved addresses that are bound to each switch by the switch hardware address so that the switch does not obtain its IP address from the dynamic pool.

CSCds20365

Internal loopback in half-duplex mode causes input errors. We recommend that you configure the PHY to operate in full duplex before setting the internal loopback.

There is no workaround.

CSCdt24814 (formerly CSCdt2481)

A source-based distribution port group does not share the broadcast with all the group members. When the destination of the packets is a broadcast or unknown unicast or multicast, the packets are forwarded only on one port member of a port group, instead of being shared among all members of the port group.

There is no workaround.

CSCdt27223

When you enter the show controllers ethernet-controller interface-id or show interfaces interface-id counters privileged EXEC command, if a large number of erroneous frames are received on an interface, the receive-error counts might be smaller than the actual values, and the receive-unicast frame count might be larger than the actual frame count.

There is no workaround.

CSCdt48011

Two problems occur when the switch is in transparent mode:

If the switch is a leaf switch, any new VLANs added to it are not propagated upstream through VTP messages. As a result, the switch does not receive flooded traffic for that VLAN.

If the switch is connected to two VTP servers, it forwards their pruning messages. If the switch has a port on a VLAN that is not requested by other servers through their pruning messages, it does not receive flooded traffic for that VLAN.

There is no workaround.

CSCdu83640

The receive count output for the show controllers ethernet-controller interface-id privileged EXEC command shows the incoming packets count before the ASIC makes a decision of whether to drop the packet or not. Therefore, for ports in the STP blocking states, even though the receive count shows incoming frames, the packet is not forwarded to the other port.

There is no workaround.

CSCdv02941

In some network topologies, when UplinkFast is enabled on all Catalyst 2950 or Catalyst 2955 switches and BackboneFast is not enabled on all switches, a temporary loop might be caused when the STP root switch is changed.

The workaround is to enable BackboneFast on all switches.

CSCdv19671

At times, the Window-XP pop-up window might not appear while authenticating a client (supplicant) because the user information is already stored in Windows XP. However, the Extensible Authentication Protocol over LAN (EAPOL) response to the switch (authenticator) might have an empty userid that causes the 802.1X port to be deauthenticated.

The workaround is to manually re-initiate authentication by either logging off or detaching the link and then reconnecting it.

CSCdv27247

If two switches are used in a network and if access ports are used to connect two different VLANs whose VLAN IDs are separated by the correct multiple of 64, it is possible to create a situation where the two switches use the same bridge ID in the same spanning-tree instances. This might cause a loss of connectivity in the VLAN because the spanning tree blocks the ports that should be forwarding.

The workaround is to not cross-connect VLANs. For example, do not use an access port to connect VLAN 1 to VLAN 65 on either the same switch or from one switch to another switch.

CSCdv34505

The Catalyst 2950 or Catalyst 2955 command switch might not show the Catalyst 1900, Catalyst 2820, and Catalyst 2900 XL 4-MB (models C2908-XL, C2916M-XL, C2924C-XL, and C2924-XL) switches as candidates even though their management VLAN is the same as the command switch. This occurs only when their management VLAN is not VLAN 1.

There is no workaround.

CSCdv44005

A Catalyst 2950 command switch running Release 12.1(6)EA2 cannot use the rcommand privileged EXEC command to start a Telnet session on a Catalyst 3550 member running
IOS Release 12.1(4)EA1 when the aaa authorization exec default group tacacs+ global configuration command is configured on both the command switch and the member.

The workaround is to upgrade the Catalyst 3550 switch to Release 12.1(6)EA1a.

CSCdv49871

A command switch can discover only the first Catalyst 3550 switch if the link between the Catalyst 3550 switches is an 802.1Q trunk and the native VLAN is not the same as the management VLAN of the Catalyst 2950 switch or if the link between the Catalyst 3550 switches is an ISL trunk and the management VLAN is not VLAN 1.

The workaround is to connect Catalyst 3550 switches by using the access link on the command switches management VLAN or to configure an 802.1Q trunk with a native VLAN that is the same as the management VLAN of the command switch.

CSCdv62271

There might be a link on the Fast Ethernet port of the switch when it is forced to 10 Mbps and full-duplex mode and its link partner is forced to 100 Mbps and forced duplex mode. The LED on the switch might display the link, and the error counters might increment.

The workaround is to configure both sides of a link to the same speed or use auto-negotiation.

CSCdv67047

The ip http authentication enable global configuration command is not saved to the configuration file because this is the default configuration. Therefore, this configuration is lost after a reboot.

The workaround is to manually enter the command again after a reboot.

CSCdv82224

If a stack that has Catalyst 2950 or Catalyst 2955 switches also has Catalyst 2900 XL or Catalyst 3500 XL switches, cross-stack UplinkFast (CSUF) does not function if the management VLAN on the Catalyst 2900 XL or Catalyst 3500 XL switches is changed to a VLAN other than VLAN 1 (the default).

The workaround is to make sure that the management VLANs of all Catalyst 2900 XL or 3500 XL switches in the stack are set to VLAN 1.

CSCdw02638

If a port is configured as a secure port with the violation mode as restrict, the secure ports might process packets even after maximum limit of MAC addresses is reached, but those packets are not forwarded to other ports.

There is no workaround.

CSCdw48441

The discarded frames count of the show controllers ethernet-controller privileged EXEC command output and the ignored count of the show controller ethernet privileged EXEC command output can increment for these reasons:

The source and destination ports are the same.

The spanning-tree state of the ingress port is not in the forwarding state.

Traffic is filtered because of unicast or multicast storms are on the port.

Traffic is dropped because a VLAN has not been assigned by VLAN Query Protocol (VQP).


Note This error occurs only on switches that can run Release 12.1(6)EA2 or earlier.


There is no workaround.

CSCdx75308

When you use the policy-map global configuration command to create a policy map, and you do not specify any action for a class map, the association between that class map and policy map is not saved when you exit policy-map configuration mode.

The workaround is to specify an action in the policy map.

CSCdx79221

When you set the c2900PortUseageApplication object value in the CISCO-C2900 MIB to monitor, portgroupDest, portGrouping, network, or networkGroup, the setting is rejected.

The workaround for the monitor keyword is to use the CLI to configure a SPAN session.

The workaround for the portGroupDest and portGrouping values is to use the EtherChannel CLI commands to configure load balancing.

There are no workarounds for the network and networkGroup values. These are unsupported values.

CSCdy08716

A switch does not use the default gateway address in the DHCP offer packet from the server during automatic-install process.

The workaround is to manually assign an IP address to the switch.

CSCdy30416

When you enter an snmp-server host global configuration command with a non-existent community-string value, the Community Strings tag shows a non-existent community string. This creates a community with only notification-view access.


Note When you remove the command, the configuration needs to be checked for any other instances of snmp-server host for a given community. If there are none, the community (view) should be deleted.


The workaround is to:

a. Remove the command.

b. Configure the community as read-write.

c. Remove the community as read-write.

d. Configure the community as read-only.

e. Remove the community as read-only.

CSCdy65850

If you assign a non-existent VLAN ID to a static-access EtherChannel by setting the ciscoVlanMembershipMIB:vmVlan object, the switch does not create the VLAN in the VLAN database.

There is no workaround.

CSCdy65883

On Gigabit Ethernet interfaces, if the pagpEthcOperationMode object value is set to pagpOn, the running configuration on the CLI incorrectly shows that the PAgP mode is set to auto. The PAgP mode should be desirable.

There is no workaround.

CSCdy68250

Regardless of the power mode (single or dual) that is being used on a Catalyst 2955 switch, the power status LED is red if an associated power supply is not present.

The workaround is to follow one of these guidelines:

Use the default single power mode, and ignore the red LED for the empty secondary power supply inputs.

Connect jumper wires from the primary power supply inputs to the empty power supply inputs so that both power status LEDs show status for the primary power supply.

CSCdy74927

If ports in an EtherChannel do not meet specific conditions, you might not be able to create or modify the EtherChannel.

The workaround is to follow these guidelines:

If the port is already assigned to an EtherChannel, do not change the mode from an LACP mode (active or passive mode) to a PAgP mode (auto or desirable mode) or from the on mode to an LACP or PAgP mode.

Set all ports in the EtherChannel to the same mode, such as a PAgP mode, an LACP mode, or the on mode.

If the ports are set to a PAgP mode, set the port priority from 0 to 255.

If the ports are set to an LACP mode, set the port priority from 1 to 65535.

If the ports are set to on mode, do not set a port-priority.

Do not assign a port to an EtherChannel when SPAN, port security, or 802.1X is configured on the port.

Make sure that the channel-group members belong to the same allowed range of VLANs and that members are either all static-access or all trunk ports. For all trunk ports, the native VLAN, allowed VLANs on the trunk, and the VLANs in the pruning-eligible list must be the same.

Dynamic-access ports cannot belong to a channel group.

CSCdy75471

After a Catalyst 2950 or Catalyst 2955 switch reloads, if a multicast dynamic MAC address is manually configured on a trunk port, traffic to this multicast address is sent to the incorrect native VLAN.

The workaround is to remove the multicast dynamic MAC address that was manually configured and then configure the multicast address as a static MAC address.

CSCdy80581

The dot3StatsTable in the ETHERLIKE-MIB incorrectly shows high values. For example, it can show these values for the VLAN interface statistics:

dot3StatsMultipleCollisionFrames (5) = 2162549484

dot3StatsDeferredTransmissions (7) = 2152977356

dot3StatsLateCollisions (8) = 161

There is no workaround.

CSCdy87390

When IGMP snooping is enabled on a switch, if it receives an IGMP report from a client port and sends the packet to a router port, the switch adds a 4-byte frame check sequence (FCS) to the end of the frame, which changes the length of the frame from 64 bytes to 68 bytes.

There is no workaround.

CSCdz00065

When a link is down, this message might not appear:

Interface changed state to down

There is no workaround.

CSCdz00380

If you reconfigure a dynamic access port as a static access port and manually assign the same VLAN that was allocated by the VLAN Membership Policy Server (VMPS) server, the port does not learn new addresses and behaves as dynamic access port.

The workaround is to shut down the port and then enable it by using the shutdown and no shutdown interface configuration commands.

CSCdz12991

If the system board test fails during the power-on self-test (POST), the polling c2900InfoSelfTestFailed object value is 0x80, which means the test failed, but the output from the show post privileged EXEC command shows that the system board test passed.

There is no workaround.

CSCdz13456

If you change a management VLAN so that it is no longer the default VLAN, you might not be able to ping the VLAN Membership Policy Server (VMPS) server that is directly connected to it.

The workaround is to reload the switch.

CSCdz14682

Time-based DSCP quality of service (QoS) filters that have inactive access control lists (ACLs) can still be in effect after the timerange has expired.

There is no workaround.

CSCdz22925

When you attach four access control lists (ACLs) that each have different masks to different interfaces, and then try to attach a policy to one of those interfaces, a no free mask error is displayed, but the policy is still attached to the interface.

This error only occurs with class maps of this type:

class-map cm match ip dscp <dscp-value>

There is no workaround.

CSCdz24645

On Gigabit Ethernet interfaces, you cannot remove static MAC addresses by using the dot1dStaticStatus object in SNMP.

The workaround is to remove static MAC addresses by using the CLI.

CSCdz31076

When configuring 802.1X with dynamic VLAN assignment on a switch, the Tunnel-Private-Group-ID field in the Radius server must be configured with a VLAN number.

The Catalyst 2950 and Catalyst 2955 switches do not support the Tunnel-Private-Group-ID field when it is configured as a VLAN name.

There is no workaround.

CSCdz34545

The output from the show stack privileged EXEC command might show a large number of spurious interrupts.

There is no workaround. The number of interrupts does not affect the switch functionality.

CSCdz72613

Before and after the switch reloads, this message appears:

Bootstrap Emulator called with code 45

There is no workaround. This message does not affect the switch functionality.

CSCdz89699

The copper uplink 10/100/1000 Ethernet interfaces operate only in full-duplex mode on a Catalyst 2955T-12 switch running Release 12.1(12c)EA1.

There is no workaround.

Open Cluster Configuration Caveats

These are the severity 3 cluster caveats:

CSCdp82354

You can use Cluster Manager to configure a HSRP standby group and bind it to a cluster. However, you cannot use Cluster Manager to configure more than one standby group. If you want to configure more than one standby group, use the CLI.

There is no workaround.

CSCdt09918

When the cluster command switch is a

Catalyst 2900 XL switch

Catalyst 2950 switch running software earlier than Release 12.1(6)EA2

Catalyst 3500 XL switch that is connected to either a Catalyst 2950 switch running Release 12.1(6)EA2 or later or a Catalyst 3550 switch

The command switch then does not find any cluster candidates beyond the Catalyst 2950 or 3550 switch if it is not a member of the cluster.

The workaround is to add the Catalyst 2950 or 3550 switch to the cluster. You can then see any cluster candidates connected to it.

Open CMS Caveats

These are the severity 3 CMS configuration caveats:

CSCdv56582

In the CMS topology view, icons for the fiber-optic, ATM, and FDDI links are not visible.

There is no workaround.

CSCdv82352

A red border appears around the text-entering area of some CMS dialogs. The color of the border changes to green when text is entered. This is only a cosmetic error. The colored border does not prevent you from entering text.

There is no workaround.


Note This error only occurs with Java plug-in 1.4.0.


CSCdw87550

You cannot switch modes (for example, from Guide Mode to Expert Mode) for an open CMS window.

The workaround is to close the open window, select the mode that you want, and then reopen the CMS window.


Note For the mode change to take effect on any other CMS window that is open, you need to close that window and then reopen it after you select the new mode.


CSCdx73168

Log scaling does not appear in a link graph until the first data values appear in the graph. This happens when you are using any of the supported operating systems, browsers, or java plug-ins.

There is no workaround.

CSCdx88994

In read-only mode, time ranges are not displayed. See the "CMS Notes" section for more information about CMS modes.

There is no workaround.

CSCdy36743

You cannot add a switch that does not have Terminal Access Control Access System Plus (TACACS+) configured on it to a cluster if all the other cluster members are configured with TACACS+.

The workaround is to configure TACACS+ on the switch before adding it to the cluster.

CSCdy47214

You cannot add a class to a new policy when you launch Device > QoS > Policies in Guide Mode.

The workaround is to launch Device > QoS > Policies in Expert Mode, and then add the class to the policy.

CSCdz04048

When a Catalyst 2950 switch is using a Cisco Redundant Power System (RPS) 300, the icon for that switch might appear yellow instead of green.

There is no workaround.

CSCdz05782

When you click the Create button to create a quality of service (QoS) policy, enter a policy name that already exists, and then click Add Class, the Add Class to QoS Policy window appears. CMS should not open this window for an existing QoS policy.

There is no workaround.

CSCdz07672

When one of two switches in a link is down, the link might appear green. This could happen when you are using any of the supported operating systems, browsers, or java plug-ins.

There is no workaround.

CSCdz11352

When you select multiple interfaces from the quality of service (QoS) window, you cannot override the class of service (CoS) settings for these interfaces.

The workaround is to select each interface and override their CoS settings one at a time.

CSCdz17299

If you delete an access control list (ACL) that is associated with a QoS and then launch the Modify QoS Trust Settings window, the wrong ACL is shown to be associated with the QoS.

There is no workaround.

CSCdz21201

If you create a time-range entry that is active only on specific days, it might not work if you modify it later.

The workaround is to delete that time-range entry and create it again.

CSCdz21478

When you select and delete multiple time ranges from the access control list (ACL) window, not all of the time ranges are deleted.

This is an intermittent problem. The workaround is to reselect the time ranges and try to delete them again.

CSCdz23548

When you use Visual Switch Manager (VSM) to configure Catalyst 2900 XL and Catalyst 3500 XL switches, the configuration is not saved if you save it in VSM.

The workaround is to save the configuration by using the CLI.

CSCdz26503

You cannot use CMS to disable port security on cluster members.

The workaround is to use the no port security interface configuration command to disable port security on each cluster member.

CSCdz26631

When you run a link graph report on a connected port selected from the Front Panel view, the graph displays data for the first connected port, regardless of the port you select.

The workaround is to select a port from the Link Graph window instead of the Front Panel view.

CSCdz38000

CMS does not work when a switch is running the crypto software image and the vty lines are configured to use only secure shell (SSH) by using the transport input ssh line vty 0 15 interface configuration command.

The workaround is to allow SSH and Telnet access through the vty lines by using the transport input ssh telnet interface configuration command.

Resolved Caveats

These are the caveats that were resolved in this release:

"IOS Caveat Resolved in Release 12.1(12c)EA1a" section

"IOS Caveats Resolved in Release 12.1(12c)EA1" section

"Cluster Caveat Resolved in Release 12.1(12c)EA1" section

"CMS Caveat Resolved in Release 12.1(12c)EA1" section


Note The Catalyst 2955 switches are not supported by software releases earlier than 12.1(12c)EA1. These resolved caveats apply only to the Catalyst 2950 switches.


IOS Caveat Resolved in Release 12.1(12c)EA1a

This IOS caveat was resolved in Release 12.1(12c)EA1a:

CSCdz60229

A security fix prevents incorrectly-formed Secure Shell (SSH) packets from halting a switch.

For more information, refer to this URL:

http://www.cisco.com/warp/public/707/ssh-packet-suite-vuln.shtml

IOS Caveats Resolved in Release 12.1(12c)EA1

These IOS caveats were resolved in Release 12.1(12c)EA1:

CSCds68177

The UniDirectional Link Detection (UDLD) protocol now detects a unidirectional link when there is a loop between the TX and RX strands on the same port (TX/RX loop condition).

CSCdw06074

Layer 3 CPU packets from a SPAN-source port configured to monitor sent traffic are now mirrored to the SPAN-destination port on a Catalyst 2950 switch.

CSCdx65965

The Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Software Configuration Guide now describes when a switch can automatically obtain an IP address from a Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) server and when you must manually assign an IP address to the switch.

CSCdx93122

You can remove default VLANs from the allowed list on a trunk port.

Cluster Caveat Resolved in Release 12.1(12c)EA1

This cluster caveat was resolved in Release 12.1(12c)EA1:

CSCdw10837

When a Catalyst 2950 cluster command switch is running Release 12.1(6)EA2 or later and you enter the no cluster commander-address global configuration command on a member switch in this cluster, that member switch can now be removed from the cluster even if there are member switches beyond that switch.

CMS Caveat Resolved in Release 12.1(12c)EA1

This CMS caveat was resolved in Release 12.1(12c)EA1:

CSCdw01109

When a Catalyst 3550 switch is a member switch and a Catalyst 2950 switch is the command switch in a cluster, the Catalyst 3550 switch now shows egress policy information in the Attach tab of the QoS Policies window.

Documentation Updates

You can access all Catalyst 2950 documentation at this URL:

http://www.cisco.com/univercd/cc/td/doc/product/lan/cat2950/index.htm

This section provides these updates to the product documentation:

"References to the Cisco Documentation CD-ROM" section

"Addition to the Command Reference" section

"Corrections to the Software Configuration Guide" section

"Corrections to the Catalyst 2950 Desktop Switch Hardware Installation Guide" section

"Corrections to the Catalyst 2955 Hardware Installation Guide" section

These changes will be included in the next version of the documentation.

References to the Cisco Documentation CD-ROM

The documentation for the Catalyst 2950 switches incorrectly refers to the Cisco Documentation CD-ROM. The Catalyst 2950 switches no longer ship with this CD-ROM.

Addition to the Command Reference

The show controllers ethernet-controller privileged EXEC command was omitted in the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Command Reference for this release.

show controllers ethernet-controller

Use the show controllers ethernet-controller privileged EXEC command without keywords to display per-interface send and receive statistics read from the hardware. Use with keywords to display the interface internal registers.

show controllers ethernet-controller

no show controllers ethernet-controller

Syntax Description

interface-id

The physical interface.

asic

(Optional) Display the state of the internal registers on the forwarding application-specific integrated circuit (ASIC) for the interface.

phy

(Optional) Display the status of the internal registers on the switch physical layer device (PHY) for the interface.

| begin

(Optional) Display begins with the line that matches the expression.

| exclude

(Optional) Display excludes lines that match the expression.

| include

(Optional) Display includes lines that match the specified expression.

expression

Expression in the output to use as a reference point.


Command Modes

Privileged EXEC

Command History

Release
Modification

12.1(12c)EA1

This command was introduced.


Usage Guidelines

This display without keywords provides traffic statistics, basically the RMON statistics for the interface.

When you enter the asic or phy keyword, the displayed information is useful primarily for Cisco technical support representatives troubleshooting the switch.

Expressions are case sensitive. For example, if you enter | exclude output, the lines that contain output are not displayed, but the lines that contain Output are displayed.

Examples

This is an example of output from the show controllers ethernet-controller command:

Switch# show controllers ethernet-controller gigabitethernet0/2

  Transmit GigabitEthernet0/2        Receive
3617834078 Bytes                 39726165 Bytes
    419261 Unicast frames          161535 Unicast frames
  82798461 Multicast frames        146421 Multicast frames
     12718 Broadcast frames             1 Broadcast frames
         0 Discarded frames             0 No dest, unicast
         0 Too old frames              43 No dest, multicast
         0 Deferred frames              0 No dest, broadcast
         0  1 collision frames
         0  2 collision frames          0 Alignment errors
         0  3 collision frames          0 FCS errors
         0  4 collision frames          0 Oversize frames
         0  5 collision frames          0 Undersize frames
         0  6 collision frames          0 Collision fragments
         0  7 collision frames
         0  8 collision frames     220108 Minimum size frames
         0  9 collision frames      60959 65 to 127 byte frames
         0 10 collision frames          0 128 to 255 byte frames
         0 11 collision frames      26931 256 to 511 byte frames
         0 12 collision frames          0 512 to 1023 byte frames
         0 13 collision frames          0 1024 to 1518 byte frames
         0 14 collision frames
         0 15 collision frames          0 Flooded frames
         0 Excessive collisions         0 Overrun frames
         0 Late collisions             16 VLAN filtered frames
         0 Good (1 coll) frames         0 Source routed frames
         0 Good(>1 coll) frames         0 Valid oversize frames
         0 Pause frames                 0 Pause frames
         0 VLAN discard frames          0 Symbol error frames
         0 Excess defer frames          0 Invalid frames, too large
         0 Too large frames             0 Valid frames, too large
  80469577 64 byte frames               0 Invalid frames, too small
   2605574 127 byte frames              3 Valid frames, too small
     58711 255 byte frames
     26956 511 byte frames
     70222 1023 byte frames

0 1518 byte frames

Related Commands

Command
Description

show interfaces

Displays the administrative and operational status of all interfaces or a specified interface.


Corrections to the Software Configuration Guide

These are corrections for the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Software Configuration Guide:

In the "Using 802.1X with VLAN Assignment" section on page 10-6 of the Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Software Configuration Guide, the information about assigning vendor-specific attributes in the RADIUS server is incorrect. This is the correct information:

Assign vendor-specific tunnel attributes in the RADIUS server. The RADIUS server must return these attributes to the switch:

[64] Tunnel-Type = VLAN

[65] Tunnel-Medium-Type = 802

[81] Tunnel-Private-Group-ID = VLAN NUMBER

Attribute [64] must contain the value VLAN (type 13). Attribute [65] must contain the value 802 (type 6). Attribute [81] specifies the VLAN number assigned to the 802.1X-authenticated user.


Note You can assign only one VLAN number to the 802.1X-authenticated user.


The Catalyst 2950 switch does not support the Tunnel-Private-Group-ID field when it is configured as a VLAN name. (CSCdz31076)

In the "Displaying QoS Information" section on page 27-35, this information in Table 27-8 is incorrect: You can define up to 13 DSCP values for which byte or packet statistics are gathered by hardware by using the show mls qos interface statistics privileged EXEC command.

The Catalyst 2950 switch does not support the show mls qos interface statistics privileged EXEC command.

Corrections to the Catalyst 2950 Desktop Switch Hardware Installation Guide

These are corrections for the Catalyst 2950 Desktop Switch Hardware Installation Guide:

The Catalyst 2950 Desktop Switch Hardware Installation Guide shows an incorrect RPS cover. Figure 1 shows the correct RPS cover.

Figure 1 RPS Cover

The Catalyst 2950 Desktop Switch Hardware Installation Guide states incorrect maximum cable lengths for 100BASE-FX and 1000BASE-SX ports in full-duplex mode. These are the correct maximum cable lengths:

In full-duplex mode, the cable length from the 100BASE-FX port on a switch to an attached device cannot exceed 6562 feet (2 kilometers).

In full-duplex mode, the cable length from the 1000BASE-SX port on a switch to an attached device cannot exceed 1804 feet (550 meters).

Corrections to the Catalyst 2955 Hardware Installation Guide

These warnings have been updated for the Catalyst 2955 Hardware Installation Guide.

Switch and Alarm Circuit Warning

Warning


When you connect or disconnect the power and relay connector with power applied, an electrical arc can occur. This could cause an explosion in hazardous area installations. Be sure that power is removed from the switch and alarm circuit. Be sure that power cannot be accidentally turned on or verify that the area is nonhazardous before proceeding.

Failure to securely tighten the power and relay connector captive screws can result in an electrical arc if the connector is accidentally removed.

Waarschuwing

Als u de aan-/uitschakelaar en relaisschakeling aanzet of uitschakelt met de stroom aan, kan er een lichtboog optreden. Dit kan leiden tot een explosie bij installaties in gevaarlijke gebieden. Zorg dat er geen stroom staat op het schakel- en alarmcircuit. Zorg dat de stroom niet per ongeluk kan worden aangezet en controleer of het gebied niet gevaarlijk is voordat u doorgaat.

Als de bevestigingsschroeven van de stroom- en relaisaansluiting niet goed zijn vastgedraaid, kan dit leiden tot een lichtboog als de aansluiting per ongeluk wordt verwijderd.

Varoitus

Virta- ja relekytkintä kytkettäessä tai irrotettaessa voi muodostua valokaari, jos virta on päällä. Tämä voi aiheuttaa räjähdyksen vaarallisten alueiden asennuksissa. Varmista, että kytkimen ja hälyttimen piiristä on katkaistu virta. Varmista ennen jatkamista, ettei virtaa voida kytkeä vahingossa päälle tai ettei alue ole vaarallinen.

Jos virta- ja releliittimen lukkoruuveja ei ole kiinnitetty tiukasti ja liitin irrotetaan vahingossa, seurauksena voi olla valokaari.

Avertissement

Lorsque vous connectez ou déconnectez le connecteur alimentation et relais quand l'alimentation est allumée, un arc électrique risque de se produire. Un tel arc peut causer une explosion dans les installations en zones dangereuses. Assurez-vous de couper l'alimentation des circuits de commutation et d'alarme. Avant de continuer, assurez-vous également qu'il n'y a aucun risque de rebranchement accidentel de l'alimentation et que le site de travail ne présente pas de danger.

Si vous omettez de serrer à fond les vis imperdables du connecteur alimentation et relais, vous risquez de provoquer un arc électrique en cas de retrait accidentel du connecteur.

Warnung

Wenn Sie den Stromzufuhr- und Relaisstecker anschließen oder herausziehen, während die Stromzufuhr eingeschaltet ist, kann sich ein elektrischer Bogen bilden. Dies kann bei Installationen in Gefahrenzonen zu einer Explosion führen. Überprüfen Sie, dass an Switch und Alarmschaltkreis kein Strom anliegt. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr nicht versehentlich eingeschaltet werden kann, oder stellen Sie sicher, dass es sich beim gewählten Standort nicht um einen explosionsgefährdeten Bereich handelt, bevor Sie fortfahren.

Die unverlierbaren Schrauben am Stromversorgungs- und Relaisstecker müssen fest angezogen werden, da das versehentliche Herausziehen des Steckers zu einem elektrischen Bogen führen kann.

Figyelem!

Amikor a relés kapcsolót az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, illetve ha megszakítja az áramot, elektromos ív jöhet létre. Ha a készülék veszélyes helyre van telepítve, ez robbanást okozhat. Gyozodjön meg róla, hogy a kapcsoló és a riasztó áramkör nincs feszültség alatt. Gyozodjön meg róla, hogy a készülék véletlenül nem kapcsolható be, és mielott továbblép, ellenorizze, hogy a terület nem veszélyes-e.

Ha a tápkábel és a relés kapcsoló elveszthetetlen csavarjait nem rögzíti megfeleloen, elektromos ív jöhet létre, ha a csatlakozót véletlenül eltávolítják.

Avvertenza

La connessione o disconnessione del connettore relè e di potenza con l'alimentazione inserita, può determinare la formazione di un arco elettrico. Ciò può causare un'esplosione in caso di installazioni in aree pericolose. Accertarsi di disinserire l'alimentazione dallo switch e dal circuito d'allarme. Prima di procedere, accertarsi che l'alimentazione non possa essere accidentalmente inserita o verificare che l'area non sia pericolosa.

Qualora non si serrassero perfettamente le viti prigioniere del connettore relè e di potenza, si potrebbe causare la formazione di un arco elettrico in caso di rimozione accidentale del connettore stesso.

Advarsel!

Hvis du tilkobler eller frakobler strømmen og relékoblingen mens strømmen er på, kan det oppstå en elektrisk bue. Dette kan danne en eksplosjon i installasjoner i farlige områder. Påse at strømmen fjernes fra bryteren og alarmkretsen. Påse at strømmen ikke slås på uforvarende eller kontroller at området er ufarlig før du fortsetter.

Hvis de sikrete skruene på strøm- og relékoblingene ikke er forsvarlig tilskrudd, kan det føre til en elektrisk bue hvis koblingen fjernes uforvarende.

Aviso

Ao conectar ou desconectar a alimentação e o conector de relé com a alimentação acionada, poderá ocorrer um arco elétrico. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas de risco. Certifique-se de que a alimentação do switch e do circuito de alarme foi interrompida. Certifique-se também de que não há possibilidade de a alimentação ser acionada acidentalmente ou verifique se a área é segura antes de prosseguir.

Se os parafusos cativos do conector de relé e da alimentação não estiverem fixados firmemente, poderá ocorrer um arco elétrico no caso de remoção acidental do conector.

¡Advertencia!

Al conectar o desconectar el conector de relé y alimentación mientras se suministra alimentación, se puede crear un arco eléctrico que podría provocar una explosión en una zona de instalaciones peligrosas. Interrumpa el suministro de alimentación del switch y del circuito de alarma. Antes de continuar, asegúrese de que no se pueda volver a suministrar alimentación de forma accidental o compruebe que el área no sea peligrosa.

Si no se aprietan suficientemente los tornillos cautivos del conector de relé y alimentación, se puede crear un arco eléctrico en caso de desconexión accidental del conector.

Varning!

När du kopplar ström- och reläkontakten på och av med strömmen på, kan en elbåge uppstå. Detta kan orsaka en explosion på farliga installations områden. Se till att omkopplar- och larmkretsen inte är strömförande. Kontrollera att strömmen inte kan slås på oavsiktligt och verifiera att det inte finns några faromoment inom området innan du fortsätter.

Underlåtelse att dra åt fästskruvarna på ström- och reläkontakten kan resultera i en elbåge om kontakten avlägsnas av misstag.


DC Circuit Power Warning

Warning


In switch installations in a hazardous location, the DC power source could be located away from the vicinity of the switch. Before performing any of the following procedures, locate the DC circuit to ensure that the power is removed and cannot be turned on accidentally, or verify that the area is nonhazardous before proceeding.

Waarschuwing

Bij schakelinstallaties in een gevaarlijke locatie, mag de gelijkstroombron zich niet in de buurt van de schakelaar bevinden. Voordat u een van de volgende procedures uitvoert, dient u bij het gelijkstroomcircuit te controleren of de stroom is afgesloten en niet per ongeluk kan worden aangezet of dient u te controleren of het gebied niet gevaarlijk is voordat u doorgaat.

Varoitus

Kun kytkimen asennus tehdään vaaralliselle paikalle, tasavirtalähde voidaan sijoittaa pois kytkimen läheisyydestä. Ennen kuin suoritat mitään seuraavista toimista, etsi tasavirtapiiri ja varmista, että virta on katkaistu ja ettei sitä voida kytkeä vahingossa päälle, tai varmista ennen jatkamista, ettei alue ole vaarallinen.

Avertissement

Dans les installations commutées, si le site est dangereux, il est possible d'installer la source d'alimentation CC loin de l'interrupteur. Avant de réaliser l'une des procédures suivantes, identifiez le circuit CC pour vous assurer que l'alimentation est coupée et ne risque pas d'être rétablie par accident. Vérifiez que le site de travail ne présente aucun danger avant de continuer.

Warnung

Bei einer Switch-Installation in einem explosionsgefährdeten Gebiet, befindet sich die Gleichstromquelle evtl. nicht in unmittelbarer Nähe des Switches. Bevor Sie einen der folgenden Vorgänge ausführen, informieren Sie sich über den Standort der Gleichstromquelle, und vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist und nicht versehentlich eingeschaltet werden kann, oder überprüfen Sie, dass es sich beim Standort nicht um ein explosionsgefährdetes Gebiet handelt.

Figyelem!

Ha a kapcsoló veszélyes helyre van telepítve, az egyenáramú tápforrást nem ajánlatos a kapcsoló közelébe helyezni. Mielott az alábbi lépésekhez hozzákezdene, keresse meg az egyenáramú áramkört, és gyozodjön meg róla, hogy nincs feszültség alatt, illetve hogy nem kapcsolható be véletlenül. Mielott továbblép, azt is ellenorizze, hogy a terület nem veszélyes-e.

Avvertenza

In installazioni di switch in un'area pericolosa, la fonte di alimentazione CC potrebbe trovarsi distante dalla zona prossima allo switch. Prima di eseguire una delle procedure seguenti, individuare il circuito CC per assicurarsi che l'alimentazione sia disinserita e non possa essere accidentalmente inserita oppure verificare che l'area non sia pericolosa prima di procedere.

Advarsel!

I bryterinstallasjoner i et farlig område kan likestrømkilden plasseres i avstand fra bryteren. Før noen av de følgende prosedyrene utføres, må likestrømskretsen lokaliseres for å sikre at strømmen fjernes og ikke kan slås på uforvarende, eller kontrollere at området ikke er farlig før du fortsetter.

Aviso

Em instalações de switches em um local de risco, a fonte de alimentação DC deve permanecer afastada do switch. Antes de executar qualquer um dos procedimentos a seguir, localize o circuito DC para garantir que a alimentação foi removida e não há possibilidade de ser acionada acidentalmente, ou verifique se a área é segura antes de prosseguir.

¡Advertencia!

En las instalaciones con switch que se encuentran en lugares peligrosos, la fuente de alimentación de CC debe estar alejada del switch. Antes de realizar ninguno de los siguientes procedimientos, localice el circuito de CC para asegurarse de que se ha interrumpido el suministro de alimentación y que no se puede volver a suministrar de forma accidental o compruebe que el área no es peligrosa antes de continuar.

Varning!

Om strömbrytaren finns på en farlig plats, bör strömkällan (likström) finnas på ett visst avstånd från omkopplaren. Innan du utför någon följande rutiner, ska du lokalisera likströmskretsen för att försäkra dig om att den inte är strömförande och inte kan slå på oavsiktligt, samt verifiera att inga faromoment finns inom området innan du fortsätter.


Switch Operating Range Warning

Warning


The nominal voltage for this product is 24 V. When the switch is installed in hazardous locations, the safe operating range of 18 to 32 VDC must be maintained.

Waarschuwing

De nominale spanning voor dit product is 24 V. Als de schakelaar op een gevaarlijk locatie is geïnstalleerd, dient een veilig besturingsbereik van 18 tot 32 volt gelijkstroom te worden gehandhaafd.

Varoitus

Tämän tuotteen nimellisjännite on 24 V. Kun kytkin on asennettu vaaralliseen paikkaan, on pidettävä yllä turvallinen 18-32 V:n tasavirtajännite.

Avertissement

La tension minimale de ce produit est de 24 V. Si le commutateur est installé dans un site dangereux, il est nécessaire de maintenir une tension d'exploitation sécurisée de 18 à 32 VCC.

Warnung

Die Nominalspannung für dieses Produkt beträgt 24 V. Wenn der Switch in einer explosionsgefährdeten Zone installiert wird, muss zur Sicherheit stets eine Betriebsspannung von 18 bis 32 VDC eingehalten werden.

Figyelem!

A készülék névleges feszültsége 24 V. Ha a kapcsolót veszélyes helyre telepítik, a 18 - 32 V egyenáram közötti biztonságos muködési tartományt be kell tartani.

Avvertenza

La tensione nominale per questo prodotto è 24 V. Quando lo switch è installato in aree pericolose, è necessario mantenere un range operativo di sicurezza compreso tra 18 e 32 VCC.

Advarsel!

Den nominelle spenningen for dette produktet er 24 V. Når bryteren er installert i farlige områder, må det trygge driftsområdet mellom 18 og 24 V likestrøm opprettholdes.

Aviso

A voltagem nominal deste produto é de 24V. Quando o switch for instalado em locais de risco, deve ser mantida a faixa de operação segura de 18 a 32 VDC.

¡Advertencia!

El voltaje nominal para este producto es de 24 V. Cuando el switch se instala en lugares peligrosos, se debe mantener el rango operativo de seguridad: entre 18 y 32 V CC.

Varning!

Den nominella spänningen för denna produkt är 24 V. När strömbrytaren installerats på farliga platser måste ett säkert driftspänning på 18 till 32 V likström upprätthållas.


Relay Wires Warning

Warning


The switch relays are rated at 1 Amp and have a voltage limit of 30 VDC and 0.3 Amp at a voltage limit of 125 VAC. It is dangerous to exceed these limitations in a hazardous environment.

An electrical arc can occur when you connect or disconnect the relay wires with field side power applied. This could cause an explosion in switch installations in a hazardous location. Before proceeding, be sure that power is removed or the area is not hazardous.

Waarschuwing

De schakelrelais van 1 ampère hebben een spanningslimiet van 30 volt gelijkstroom en 0,3 ampère bij een spanningslimiet van 125 volt wisselstroom Het is riskant om deze beperkingen te overschrijden in een gevaarlijke omgeving.

Een lichtboog kan optreden als u de relaisdraden aansluit of ontkoppelt terwijl er stroom aan de kant van het alarmapparaat wordt toegepast. Dit kan leiden tot een explosie bij schakelinstallaties op een gevaarlijke locatie. Zorg dat de stroom is uitgeschakeld of het gebied niet gevaarlijk is voordat u doorgaat.

Varoitus

Kytkinreleiden luokitus on 1 A jänniterajan ollessa 30 VDC ja 0,3 A jänniterajan ollessa 125 VAC. Näiden rajojen ylittäminen on vaarallista vaarallisessa ympäristössä.

Relejohtoja kytkettäessä tai irrotettaessa voi muodostua valokaari, jos kenttäpuolen virta on päällä. Tämä voi aiheuttaa räjähdyksen, jos kytkin asennetaan vaaralliseen paikkaan. Varmista ennen jatkamista, että virta on katkaistu tai ettei alue ole vaarallinen.

Avertissement

Les relais à commutateur ont une intensité nominale d'un ampère (A) et une limitation de tension de 30 VCC (0,3 A à 125 VCA). Dans un environnement à risque, il est dangereux de dépasser ces limitations.

Un arc électrique peut se produire lors de la connexion ou de la déconnexion des câbles de relais lorsque l'alimentation du côté terrain est activée. Si le site est dangereux, cela peut causer une explosion dans les installations commutées. Avant de continuer, vérifiez que l'alimentation est coupée et que le site ne présente aucun danger.

Warnung

Die Switch-Relais haben eine Nennstromstärke von 1 A und eine Höchstspannung von 30 VDC bzw. eine Stromstärke von 0,3 A bei einer Höchstspannung von 125 VAC. In einem explosionsgefährdeten Gebiet sollten diese Werte aus Sicherheitsgründen nicht überschritten werden.

Wenn Sie die Relaiskabel anschließen oder abnehmen, während die Stromzufuhr zum Alarmgerät eingeschaltet ist, kann sich ein elektrischer Bogen bilden. Dies kann bei Installation eines Switches in einer Gefahrenzone zu einer Explosion führen. Vergewissern Sie sich daher, bevor Sie fortfahren, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, oder es sich beim gewählten Standort nicht um ein explosionsgefährdetes Gebiet handelt.

Figyelem!

A kapcsoló reléinek névleges árama 1 A, feszültségkorlátja 30 V egyenáram; 0,3 A esetén a feszültségkorlát 125 V egyenáram. Veszélyes környezetben kockázatos túllépni ezeket a határértékeket.

Ha hálózati tápellátást használ, elektromos ív jöhet létre, amikor a relés kapcsolót az elektromos áramhoz csatlakoztatja, illetve ha megszakítja az áramot. Ha a kapcsoló veszélyes helyre van telepítve, ez robbanást okozhat. Mielott folytatná, gyozodjön meg róla, hogy a készülék nincs feszültség alatt, és hogy a terület nem veszélyes.

Avvertenza

I relè switch hanno una capacità nominale di 1 amp e una tensione limite di 30 VCC e capacità di 0,3 amp a una tensione limite di 125 VCA. È pericoloso superare questi limiti in un ambiente pericoloso.

La connessione o disconnessione dei fili di relè con l'alimentazione lato campo inserita, può determinare la formazione di un arco elettrico. Ciò può causare un'esplosione in caso di installazioni di switch in aree pericolose. Prima di procedere, accertarsi che l'alimentazione sia disinserita o l'area non sia pericolosa.

Advarsel!

Bryterreléene er merket 1 A og har en spenningsgrense på 30 V likestrøm og 0,3 A med en spenningsgrense på 125 V likestrøm. Det medfører fare å overskride disse grensene i et farlig område.

En elektrisk bue kan oppstå når du tilkobler eller frakobler relétråder med en strømførende ekstern alarmenhet. Dette kan forårsake eksplosjon i bryterinstallasjoner i farlige områder. Før du fortsetter må du være sikker på at strømmen er fjernet eller at området ikke er farlig.

Aviso

Os relés do switch estão regulados para 1A e limite de voltagem de 30 VDC e 0,3A com limite de voltagem de 125 VAC. É perigoso exceder esses limites em um ambiente de risco.

Pode ocorrer um arco elétrico se você conectar ou desconectar os cabos do relé com a alimentação de campo aplicada. Isso pode causar uma explosão em instalações de switches localizadas em um local de risco. Antes de prosseguir, confirme se a alimentação foi removida ou se a área é segura.

¡Advertencia!

Los relés del switch son de 1 amp y su límite de voltaje es de 30 V CC y 0,3 amp a un límite de voltaje de 125 V CA. Resulta peligroso superar estos límites en un entorno de riesgo.

Al conectar o desconectar los cables del relé con suministro de alimentación, se puede crear un arco eléctrico que podría provocar una explosión en las instalaciones de switch que se encuentren en un lugar peligroso. Antes de continuar, asegúrese de que se ha interrumpido el suministro de alimentación o de que el área no es peligrosa.

Varning!

Reläomkopplarna har märkvärdet 1 A och har en spänningsgräns på 30 V likström och 0,3 A med en spänningsgräns på 125 V växelström. Det är farligt att överskrida dessa begränsningar i en farlig miljö.

En elbåge kan uppstå när du kopplar till eller från reläledningar med fältsideffekt på. Detta kan leda till en explosion i omkopplarinstallationer på en farlig plats. Innan du fortsätter ska du kontrollera att strömmen har slagits av och att platsen inte är farlig.


Substitution of Components Warning

Warning


Do not disconnect connections to this equipment unless power has been removed or you have verified that the area is nonhazardous. Secure any external connections that mate to this equipment by using screws, sliding latches, threaded connectors, or other means provided with this product.

Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2.

Waarschuwing

Ontkoppel geen aansluitingen naar deze apparatuur tenzij de stroom is uitgeschakeld of u hebt gecontroleerd of het gebied niet gevaarlijk is. Bevestig externe aansluitingen die bij deze apparatuur horen m.b.v. de schroeven, schuifvergrendelingen, draadaansluitingen of andere middelen die bij dit product werden geleverd.

Vervanging van onderdelen kan van negatieve invloed zijn op de geschiktheid voor klasse I, divisie 2.

Varoitus

Tähän laitteeseen tulevia kytkentöjä ei saa kytkeä irti, jos virtaa ei ole katkaistu tai jos alueen vaarattomuutta ei ole varmistettu. Kiinnitä kaikki tähän laitteeseen tulevat ulkoiset liitännät ruuveilla, liukusalvoilla, kierteisillä liittimillä tai muilla tämän tuotteen mukana toimitetuilla keinoilla.

Osien korvaaminen voi heikentää luokan I, ryhmän 2 (Class I, Division 2) mukaista sopivuutta.

Avertissement

Déconnectez les câbles de cet équipement uniquement si l'alimentation est désactivée et si le site est sans danger. Fixez bien toutes les connexions externes qui se rattachent à cet équipement à l'aide de vis, de verrous à glissière, de connecteurs filetés ou d'autres dispositifs fournis avec ce produit.

Toute substitution de composant est susceptible de rendre le produit incompatible avec les normes de Classe I, Division 2.

Warnung

Verbindungen zum Gerät sollten nicht hergestellt bwz. unterbrochen werden, bevor die Stromzufuhr ausgeschaltet wurde, oder Sie sich davon überzeugt haben, dass es sich beim gewählten Standort nicht um ein explosionsgefährdetes Gebiet handelt. Sichern Sie alle externen Verbindungen zum Gerät durch Schrauben, Führungsriegel, Konnektoren mit Schraubgewinde oder andere Hilfsmittel, die im Produktlieferumfang enthalten sind.

Ein Austausch von Komponenten kann dazu führen, dass das Produkt nicht mehr den Bestimmungen von Klasse 1, Abteilung 2 entspricht.

Figyelem!

A készüléket csak akkor csatlakoztassa, ha nincs feszültség alatt, vagy meggyozodött róla, hogy a terület nem veszélyes. A készülékhez csatlakozó külso elemeket csavarokkal, kapcsokkal, menetes csatlakozókkal vagy a készülékhez mellékelt más eszközökkel csatlakoztassa.

Ha másfajta eszközöket használ, lehet, hogy a készülék elveszíti Class I, Division 2 minosítését.

Avvertenza

Non disconnettere le connessioni a quest'apparecchiatura a meno che non sia stata disinserita l'alimentazione o non si sia verificato che l'area non è pericolosa. Fissare eventuali connessioni esterne afferenti a quest'apparecchiatura usando viti, ganci scorrevoli, connettori filettati o altri dispositivi forniti insieme a questo prodotto.

La sostituzione di componenti può compromettere l'idoneità alla Classe I, Divisione 2.

Advarsel!

Koblingene til dette utstyret må ikke frakobles med mindre strømmen er fjernet eller du har kontrollert at området ikke er farlig. Eventuelle eksterne koblinger som tilkobles dette utstyret med skruer, skyvelås, gjengete koblinger eller annet utstyr som leveres med dette produktet, må sikres.

Utskiftning av komponenter kan svekke egnetheten for klasse 1, seksjon 2.

Aviso

Não desconecte as conexões deste equipamento a menos que a alimentação tenha sido cortada ou caso você tenha confirmado que a área é segura. Fixe quaisquer conexões externas ligadas a este equipamento usando parafusos, travas, conectores de rosca ou outros meios fornecidos com este produto.

A substituição de componentes pode prejudicar a compatibilidade com a Classe I, Divisão 2.

¡Advertencia!

No desconecte las conexiones de este equipo a menos que se haya interrumpido el suministro de alimentación o haya comprobado que el área no es peligrosa. Proteja todas las conexiones externas que se conectan al equipo mediante tornillos, pestillos deslizantes, conectores de rosca u otros sistemas que se hayan proporcionado con este producto.

La sustitución de componentes puede anular su idoneidad como dispositivo de la Clase I, División 2.

Varning!

Koppla inte från denna utrustning om inte elanslutningen har avlägsnats eller du har verifierat att området inte är farligt. Sätt fast alla externa anslutningar till denna utrustning med skruvar, haspar, gängade kontaktdon, eller på något annat sätt som tillhandahållas med produkten.

Om komponenterna substitueras kan detta påverka enhetens lämplighet för Klass I, Division 2.


"Open Type" Equipment Warning

Warning


This equipment is supplied as "open type" equipment. It must be mounted within an enclosure that is suitably designed for those specific environmental conditions that will be present and appropriately designed to prevent personal injury resulting from accessibility to live parts. The interior of the enclosure must be accessible only by the use of a tool.

The enclosure must meet IP 54 or NEMA type 4 minimum enclosure rating standards.

Waarschuwing

Deze apparatuur wordt geleverd als open apparatuur. De apparatuur dient in een kast gemonteerd te worden die ontworpen is om te voldoen aan de specifieke omgevingscondities die aanwezig zijn en om persoonlijk letsel te vermijden dat kan voorkomen als actieve onderdelen gemakkelijk toegankelijk zijn. De binnenkant van de kast mag alleen toegankelijk zijn d.m.v. een gereedschap.

De kast dient minimaal te voldoen aan de IP 54-normen of de minimale normen voor NEMA type 4.

Varoitus

Tämä laite toimitetaan tyypiltään "avoimena" laitteena. Se täytyy kiinnittää sellaisen kotelon sisään, joka soveltuu kyseeseen tuleviin ympäristöolosuhteisiin ja on valmistettu siten, että voidaan välttää jännitteellisiin osiin pääsemisen aiheuttamat tapaturmat. Koteloinnin sisään saa päästä ainoastaan työkalun avulla.

Kotelon on oltava kotelointiluokituksen IP 54 tai NEMA tyyppi 4 mukainen.

Avertissement

Cet équipement est fourni " non protégé ". Il doit être monté dans une armoire adaptée aux conditions ambiantes spécifiques lors de l'installation et conçue pour prévenir les lésions corporelles résultant de l'accessibilité aux pièces sous tension. L'intérieur de l'armoire doit n'être accessible qu'à l'aide d'un outil.

L'armoire doit répondre aux normes IP 54 ou NEMA type 4.

Warnung

Dieses Gerät wird als Gerät "offenen Typs" geliefert. Es muss in ein Gehäuse eingebaut werden, dass für die spezifischen Standortbedungungen geeignet ist, und muss so konstruiert sein, dass Personenschäden aufgrund eines Kontakts mit dem Gerät bzw. Gehäuseinneren ausgeschlossen ist. Das Innere des Gehäuses darf nur durch Einsatz von Werkzeug zu öffnen sein.

Das Gehäuse muss den Minimalanforderungen für Gehäuse gemäß IP 54 oder NEMA Typ 4 entsprechen.

Figyelem!

A készülék "nyílt típusú" készülék. A készüléket olyan házba kell beszerelni, amely megfelel a környezeti viszonyoknak és megakadályozza, hogy a feszültség alatt lévo alkatrészekhez bárki is hozzáérjen és emiatt megsérüljön. A ház belsejéhez csak eszköz segítségével szabad tudni hozzáférni.

A háznak meg kell felelnie az IP 54 vagy a NEMA type 4 minimális követelményeknek.

Avvertenza

Quest'apparecchiatura è classificata di "tipo aperto". Deve essere montata in una struttura adeguatamente progettata per le condizioni ambientali specifiche in cui verrà utilizzata e allo scopo di prevenire lesioni personali derivanti dall'accesso a parti sotto tensione. La parte interna della struttura deve essere accessibile soltanto con l'ausilio di uno strumento.

La struttura deve essere conforme alle norme di capacità minima strutturale IP 54 o NEMA di tipo 4.

Advarsel!

Dette utstyret leveres som "åpen type"-utstyr. Det må må monteres i et avgrenset område som er utformet for de spesielle miljøforholdene som finnes og designet for å hindre personlig skade som kan oppstå ved å ha tilgang til strømførende deler. De indre delene av det avgrensede området må bare være tilgjengelige ved hjelp av verktøyer.

Det avgrensede området må tilfredsstille minimum-standardene IP 54 eller NEMA type 4 for avgrensede områder.

Aviso

Este equipamento é fornecido como um equipamento de "tipo aberto". Ele deve ser montado em um gabinete apropriado às condições ambientais específicas que estarão presentes e projetado para evitar ferimentos que possam ser causados às pessoas quando estas tentarem acessar suas peças. O acesso ao interior do gabinete deve ser feito somente com o uso de uma ferramenta.

O gabinete deve atender aos padrões mínimos IP 54 ou NEMA tipo 4 de classificação de gabinetes.

¡Advertencia!

Este equipo se proporciona como equipo de "tipo abierto". Se debe montar en un alojamiento diseñado específicamente para las condiciones ambientales concretas que estarán presentes y para evitar daños personales al acceder a las partes en movimiento. La parte interior del alojamiento sólo debe poder abrirse mediante una herramienta.

Dicho alojamiento debe cumplir los estándares mínimos para alojamientos IP 54 o NEMA tipo 4.

Varning!

Denna utrustning levereras som utrustning av "öppen typ". Den måste monteras inom ett hölje som är konstruerat för de särskilda miljöförhållanden som kommer att uppstå och för att förhindra personskador som följd av kontakt med strömförande komponenter. Enheten måste konstrueras så att man endast kan få åtkomst till höljets inre med hjälp av verktyg.

Höljet måste uppfylla minimistandarderna för höljen enligt IP 54 eller NEMA typ 4.


Switch Functional Ground Lug Warning

Warning


This equipment is intended to be grounded to comply with emission and immunity requirements. Ensure that the switch functional ground lug is connected to earth ground during normal use.

Waarschuwing

Deze apparatuur dient geaard te worden in overeenstemming met emissie- en immuniteitsvereisten. Zorg dat de functionele verbindingsslip van de schakelaar geaard is tijdens normaal gebruik.

Varoitus

Tämä laite on tarkoitettu maadoitettavaksi säteily- ja häiriönsietovaatimusten täyttämiseksi. Varmista, että kytkimen toiminnallinen maadoituskenkä on kytketty maadoitukseen normaalikäytön aikana.

Avertissement

Cet équipement doit être relié à la terre pour répondre aux exigences en matière d'émissions et d'immunité. Vérifiez que la vis de mise à la terre fonctionnelle du commutateur est bien connectée à la terre pendant l'exploitation de l'équipement.

Warnung

Dieses Gerät muss geerdet werden, um den Strahlungs- und Störfestigkeitsbestimmungen zu entsprechen. Stellen Sie daher sicher, dass während des normalen Betriebs die Massenanschlussöse des Switches mit dem Erdleiter verbunden ist.

Figyelem!

A készüléket védoföldeléssel kell ellátni, hogy megfeleljen a kibocsátásra és a védettségre vonatkozó követelményeknek. Gyozodjön meg róla, hogy a kapcsoló földelosaruja normál használat során csatlakozik a földhöz.

Avvertenza

Quest'apparecchiatura deve essere collegata a terra al fine di essere conforme ai requisiti di emissione e immunità. Assicurarsi che il terminale di terra funzionale dello switch sia collegato a massa durante l'uso normale.

Advarsel!

Dette utstyret er beregnet på jording som samsvarer med kravene til utslipp og immunitet. Påse at bryterens funksjonelle jordingskabelsko er koblet til jording ved normal bruk.

Aviso

Este equipamento deve ser aterrado para atender aos requisitos de emissão e imunidade. Certifique-se de que o suporte de aterramento funcional do switch esteja conectado ao terra durante a operação normal.

¡Advertencia!

Este equipo está diseñado para que se conecte a tierra de modo que cumpla con los requisitos de emisión e inmunidad. Asegúrese de que el terminal de tierra funcional del switch está conectado a tierra durante el uso normal.

Varning!

Denna utrustning bör jordas för att uppfylla gällande emissions- och immunitetskrav. Se till att omkopplarens funktionella jordningsfläns är jordad under normal användning.


Switch Operation Warning

Warning


If you connect or disconnect the console cable with power applied to the switch or any device on the network, an electrical arc can occur. This could cause an explosion in hazardous location installations. Be sure that power is removed or the area is nonhazardous before proceeding.

To verify switch operation, perform POST on the switch in a nonhazardous location before installation.

Waarschuwing

Als u de consolekabel aansluit of ontkoppelt terwijl er stroom op de schakelaar of op een ander apparaat op het netwerk staat, kan er een lichtboog optreden. Dit kan leiden tot een explosie bij installaties in gevaarlijke gebieden. Zorg dat de stroom is uitgeschakeld of controleer of het gebied niet gevaarlijk is voordat u doorgaat.

Om de schakeloperatie te controleren, voert u vóór de installatie een POST (power-on self test) uit op de schakelaar in een niet gevaarlijke omgeving.

Varoitus

Jos konsolikaapeli kytketään tai irrotetaan virran ollessa kytkettynä kytkimeen tai muuhun verkossa olevaan laitteeseen, voi muodostua valokaari. Tämä voi aiheuttaa räjähdyksen vaarallisten paikkojen asennuksissa. Varmista ennen jatkamista, että virta on katkaistu tai että alue on vaaraton.

Varmista kytkimen toiminta suorittamalla kytkimelle POST vaarattomassa paikassa ennen asennusta.

Avertissement

Lors de la connexion ou de la déconnexion du câble de la console, un arc électrique risque de se produire lors de l'application de l'alimentation au commutateur ou à tout périphérique connecté au réseau. Si le site est dangereux, cela peut causer une explosion dans les installations commutées. Avant de continuer, vérifiez que l'alimentation est coupée et que le site ne présente aucun danger.

Pour vérifier la commande du commutateur, procédez à un essai de ce dernier, avant installation et dans un site sans danger.

Warnung

Wenn die Konsolenkabel angeschlossen bzw. abgenommen werden, während die Stromzufuhr zum Switch oder einem beliebigen anderen Gerät im Netzwerk eingeschaltet ist, kann sich ein elektrischer Bogen bilden. Dies kann bei Installationen in Gefahrenzonen zu einer Explosion führen. Vergewissern Sie sich daher, bevor Sie fortfahren, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, oder es sich beim gewählten Standort nicht um ein explosionsgefährdetes Gebiet handelt.

Um den korrekten Betrieb des Switches zu überprüfen, führen Sie vor der Installation in einer nicht-explosionsgefährdeten Umgebung einen Produktselbsttest (POST) durch.

Figyelem!

Ha csatlakoztatja vagy kihúzza a konzolkábelt, elektromos ív jöhet létre, ha a kapcsoló vagy a hálózatban lévo bármely eszköz feszültség alatt van. Ha a készülék veszélyes helyre van telepítve, ez robbanást okozhat. Mielott folytatná, gyozodjön meg róla, hogy a készülék nincs feszültség alatt, és hogy a terület nem veszélyes.

A kapcsoló muködésének ellenorzéséhez a telepítés elott végezzen POST tesztelést egy nem veszélyes helyen.

Avvertenza

La connessione o disconnessione del cavo della console con l'alimentazione inserita allo switch o qualsiasi dispositivo in rete, può determinare la formazione di un arco elettrico. Ciò può causare un'esplosione in caso di installazioni in aree pericolose. Prima di procedere, accertarsi che l'alimentazione sia disinserita o l'area non sia pericolosa.

Per verificare il funzionamento dello switch, eseguire POST sullo switch in un'area non pericolosa prima dell'installazione.

Advarsel!

Hvis du tilkobler eller frakobler konsollkabelen med strømtilførsel til bryteren eller andre deler av nettet, kan det oppstå en elektrisk bue. Dette kan forårsake eksplosjon i installasjoner i farlige områder. Påse at strømmen er fjernet eller at området ikke er farlig før du fortsetter.

Kontroll av bryterdriften foretas ved å utføre POST (selvtest når strømmen slås på) på bryteren i et ikke-farlig område før installasjonen.

Aviso

Se você conectar ou desconectar o cabo do console com a alimentação sendo fornecida ao switch ou a qualquer dispositivo da rede, poderá ocorrer um arco elétrico. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas de risco. Antes de prosseguir, confirme se a alimentação foi removida ou se a área é segura.

Para verificar o funcionamento do switch, execute um POST nele em uma área segura antes da instalação.

¡Advertencia!

Si conecta o desconecta el cable de la consola al switch o a cualquier dispositivo de la red mientras se suministra alimentación, se puede crear un arco eléctrico que podría provocar una explosión en una zona de instalaciones peligrosas. Antes de continuar, asegúrese de que se ha interrumpido el suministro de alimentación o de que el área no es peligrosa.

Para comprobar el funcionamiento del switch, realice las pruebas iniciales (POST) del switch en un lugar que no sea peligroso antes de la instalación.

Varning!

Om du ansluter eller kopplar loss konsolkabeln medan strömmen är kopplad till omkopplaren eller någon anordning inom nätverket, kan en elbåge uppstå. Detta kan orsaka en explosion på farliga installationsplatser. Innan du fortsätter ska du kontrollera att strömmen har slagits av och att platsen inte är farlig.

För att verifiera omkopplarens funktions, ska du utföra POST på omkopplaren på en icke farlig plats före installationen.


Ambient Temperature of 140°F Warning

Warning


To prevent the switch from overheating, do not operate it in an area that exceeds the maximum recommended ambient temperature of 140°F (60°C). To prevent airflow restriction, allow at least 3 inches (7.6 cm) of clearance around the ventilation openings.

Waarschuwing

Om te voorkomen dat de schakelaar oververhit raakt, dient u deze niet te gebruiken in een ruimte waar de aanbevolen maximale omgevingstemperatuur van 60°C wordt overschreden. Laat minstens 7,6 cm speling rond de ventilatieopeningen om blokkering van de luchtstroom te voorkomen.

Varoitus

Jotta kytkin ei kuumentuisi liikaa, sitä ei saa käyttää alueella, jonka lämpötila on suurempi kuin suurin suositeltu käyttöympäristön lämpötila 60 °C. Ilmanvaihtoaukkojen ympärillä on oltava vähintään 7,6 cm tyhjää tilaa, jotta ilmanvirtaus ei esty.

Avertissement

Pour éviter toute surchauffe du système, il est recommandé de maintenir une température ambiante inférieure à 60°C. Pour assurer une aération suffisante, ménagez un espace d'au moins 7,6 cm autour des aérats.

Warnung

Um den Switch vor Überhitzung zu schützen, vermeiden Sie dessen Betrieb in einer Umgebung, in der das empfohlene Maximum von 60° C überschritten wird. Sorgen Sie dafür, dass um die Lüftungsöffnungen ein Abstand von mindestens 8 cm eingehalten wird, damit eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.

Figyelem!

A túlmelegedés megelozése végett ne üzemeltesse a kapcsolót olyan területen, ahol a homérséklet meghaladja a 60°C maximális ajánlott környezeti homérsékletet. A megfelelo légáramlás biztosítása érdekében a szellozonyílások körül hagyjon szabadon legalább 7,6 cm helyet.

Avvertenza

Per evitare il surriscaldamento dello switch, non utilizzarlo in un'area la cui temperatura ambiente superi il valore massimo raccomandato di 60°C. Per evitare limitazioni alla circolazione dell'aria, lasciare uno spazio libero di almeno 7,6 cm intorno alle aperture di ventilazione.

Advarsel!

For å hindre at bryteren blir overopphetet, skal den ikke brukes i et område som overstiger maksimum anbefalt omgivelsestemperatur på 60 °C. For å hindre luftstrømbegrensninger, må det være minst 7,6 cm klaring rundt ventilåpningene.

Aviso

Para evitar o superaquecimento do switch, não o opere em áreas que excedam a temperatura ambiente máxima recomendada de 140°F (60°C). Para evitar a obstrução do fluxo de ar, deixe um espaço de pelo menos 3 polegadas (7,6 cm) junto às aberturas de ventilação.

¡Advertencia!

Para impedir que el sistema se recaliente, no lo utilice en zonas en las que la temperatura ambiente supere la temperatura máxima recomendada de 60°C (140°F). Para evitar obstrucciones del flujo de aire, deje un espacio libre mínimo de 7,6 cm (3 pulg.) alrededor de las ranuras de ventilación.

Varning!

Förhindra att omkopplaren inte överhettas genom att använda den på en plats där den rekommenderade omgivningstemperaturen inte överstiger 140 °F (60 °C). För att förhindra luftflödesrestriktioner ska du se till att det finns minst 7,6 cm fritt utrymme runt ventilationsöppningarna.


Suitable Enclosure Warning

Warning


When used in a Class I, Division 2, hazardous location, this equipment must be mounted in a suitable enclosure with proper wiring method, for all power, input and output wiring, that complies with the governing electrical codes and in accordance with the authority having jurisdiction over Class I, Division 2 installations.

Waarschuwing

Als de apparatuur wordt gebruikt in een gevaarlijke omgeving van de klasse I, divisie 2, dient deze geïnstalleerd te worden in een daarvoor bestemde kast met de juiste bedradingsmethode voor alle stroom-, ingangs- en uitgangsbedrading, die voldoet aan de elektrische bouwverordeningen en in overeenstemming is met de instantie die gaat over installaties van klasse I, divisie 2.

Varoitus

Kun tätä laitetta käytetään luokan I, ryhmän 2 (Class I, Division 2) mukaisessa vaarallisessa paikassa, se täytyy kiinnittää sopivaan koteloon asianmukaisella johdotusmenetelmällä kaikkien virta-, tulo- ja lähtöjohtojen osalta. Käytetyn menetelmän on oltava asiasta määräävien sähkösäännösten mukainen ja noudatettava luokan I, ryhmän 2 asennuksista vastaavien viranomaisten määräyksiä.

Avertissement

Lorsqu'il est utilisé dans un site de la Classe I, Division 2, cet équipement doit être monté dans une armoire appropriée avec câblage suffisant pour tout type de câble d'entrée et de sortie, conforme aux codes électriques en vigueur et avec l'autorité ayant juridiction sur les installations de la Classe I, Division 2.

Warnung

Bei Einsatz in einem explosionsgefährdeten Gebiet gemäß Klasse 1, Abteilung 2, muss das Gerät in ein geeignetes Gehäuse eingebaut werden, und für alle Strom-, Eingangs- und Ausgangskabel muss eine geeignete Verkabelungsmethode gwählt werden, die den gültigen elektrischen Sicherheitsbestimmungen sowie den Anforderungen der für Klasse 1, Abteilung 2 zuständigen Behörden entsprechen.

Figyelem!

Ha a készüléket Class I, Division 2 minosítésu helyen használja, a készüléket olyan házba kell beszerelni, és úgy kell mind a bemeneti, mind a kimeneti vezetékezést elkészíteni, hogy az megfeleljen az elektromos eloírásoknak, valamint a Class I, Division 2 rendszereket felügyelo hivatal követelményeinek.

Avvertenza

Allorché usata in un'area pericolosa di Classe I, Divisione 2, quest'apparecchiatura deve essere montata in una struttura adatta con un metodo di cablaggio appropriato per le linee di alimentazione, entrata e uscita, che sia conforme alle norme elettriche vigenti e in osservanza all'autorità avente giurisdizione sulle installazioni di Classe I, Divisione 2.

Advarsel!

Når dette utstyret brukes i et farlig område i klasse I, seksjon 2, må det monteres i et egnet avgrenset område med korrekt ledningsopplegg for all strøm, inngangs- og utgangskabler som samsvarer med gjeldende elektriske koder og i henhold til fagfolk som har kompetanse for klasse 1, seksjon 2-installasjoner.

Aviso

Quando utilizado em um local de risco de Classe I, Divisão 2, este equipamento deve ser montado em um gabinete apropriado com o cabeamento adequado para toda a alimentação e cabeamento de entrada e saída, sendo estes compatíveis com os códigos elétricos vigentes e de acordo com a autoridade que regula instalações de Classe I, Divisão 2.

¡Advertencia!

Si se utiliza en una ubicación peligrosa de Clase I, División 2, el equipo debe montarse en un alojamiento adecuado con el sistema de cableado correspondiente, tanto de entrada como de salida, que cumpla los códigos eléctricos vigentes y las normativas de la autoridad que tenga jurisdicción sobre las instalaciones de Clase I, División 2.

Varning!

När utrustningen används på en plats, som klassificerats som Klass I, Division 2, måste den monteras i ett lämpligt hölje med korrekt ledningsdragningsmetod för alla el-, ingångs- och utgångsledningar, som uppfyller gällande elföreskrifter och i enlighet med de krav som utfärdats av organ som har jurisdiktion över installationer som tillhör Klass I, Division 2.


Twisted-Pair Supply Wires Warning

Warning


Use twisted-pair supply wires suitable for 86°F (30°C) above surrounding ambient temperature outside the enclosure.

Waarschuwing

Gebruik getwiste toevoerdraden die geschikt zijn voor een temperatuur van minstens 30°C, d.w.z een hogere temperatuur dan die van de omgevingstemperatuur buiten de kast.

Varoitus

Käytä kierrettyjä syöttöparijohtoja, jotka soveltuvat kotelon ulkopuolista lämpötilaa 30 °C:ta suuremmalle lämpötilalle.

Avertissement

Utilisez des câbles à paires torsadées adaptés à des températures ambiantes supérieures à 30°C hors de l'armoire.

Warnung

Verwenden Sie Twisted-Pair-Kabel, die für einen Einsatz bei 30° C über Umgebungstemperatur (außerhalb des Gehäuses) geeignet sind.

Figyelem!

A házon kívül használjon olyan csavart érpáras kábelt, amely 30°C feletti környezeti homérsékletet is elvisel.

Avvertenza

Usare cavi di alimentazione a doppino intrecciato adatti a una temperatura di 30°C superiore alla temperatura ambiente, al di fuori della struttura.

Advarsel!

Bruk snodde ledningspar som egner seg til 30 °C høyere temperatur enn omgivelsestemperaturen utenfor det avgrensede området.

Aviso

Use cabos de alimentação de par trançado próprios para 86°F (30°C) acima da temperatura ambiente fora do gabinete.

¡Advertencia!

Utilice cables de suministro de par trenzados adecuados para temperaturas superiores en 30°C (86°F) a la temperatura ambiente exterior del alojamiento.

Varning!

Använd partvinnade trådar som lämpar sig för 86 °F (30 °C) över omgivningstemperaturen utanför höljet.


Pollution Degree 2 Warning

Warning


This equipment is intended for use in a Pollution Degree 2 industrial environment, in overvoltage Category II applications (as defined in IEC publication 60664-1), and at altitudes up to 2000 meters without derating.

Waarschuwing

Deze apparatuur is bestemd voor gebruik in een industriële omgeving met een vervuilingsgraad 2, bij toepassingen van overvoltage categorie II (zoals gedefinieerd in IEC-publicatie 60664-1) en bij hoogten van maximaal 2000 meter zonder de prestatie te verminderen.

Varoitus

Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi saasteasteen 2 (Pollution Degree 2) mukaisissa teollisuusympäristöissä, ylijänniteluokan II mukaisissa käyttösovelluksissa (IEC-julkaisun 60664-1 määritelmän mukaisesti) ja korkeuden merenpinnasta ollessa enintään 2000 m ilman tehon heikkenemistä.

Avertissement

Cet équipement doit être utilisé dans un environnement industriel de degré 2 de pollution, dans des applications de catégorie II de surtension (comme défini par le document 60664-1 de l'IEC) et à une altitude maximale de 2. 000 mètres sans déclassement.

Warnung

Das Gerät ist für den Einsatz in einem Industriegebiet mit Verschmutzungsgrad 2, in Überspannungskategorie II (gemäß IEC-Veröffentlichung 60664-1) sowie bei einer Höhe von bis zu 2000 m ohne Unterlastung bestimmt.

Figyelem!

A készülék 2-es szennyezettségi fokú ipari környezethez, II. kategóriájú túlfeszültségu alkalmazásokhoz készült (az IEC 60664-1 dokumentumban leírtak szerint); a névleges értékeket 2000 méter magasságig megtartja.

Avvertenza

Quest'apparecchiatura è destinata all'uso in ambiente industriale con Grado di Inquinamento 2, in applicazioni di sovratensione di Categoria II (secondo quanto definito dalla pubblicazione IEC 60664-1) e a sino a 2000 metri di altitudine, senza abbassamenti di tensione.

Advarsel!

Dette utstyret er beregnet for bruk i et industrielt miljø, forurensningsgrad 2, overspenningskategori II (som definert i IEC-kunngjøring 60664-1), og i høyder på opp til 2000 meter uten belastningsreduksjon.

Aviso

Este equipamento destina-se a uso em um ambiente industrial com Grau de Poluição 2, em aplicações de supervoltagem de Categoria II (conforme definido na publicação IEC 60664-1) e em altitudes de até 2000 metros sem descarga.

¡Advertencia!

Este equipo está diseñado para usarlo en un entorno industrial con grado de polución 2, con aplicaciones de sobretensión de Categoría II (según la definición de la publicación IEC 60664-1) y en altitudes de hasta 2.000 metros sin menoscabo de sus prestaciones.

Varning!

Denna utrustning är avsedd för användning i en industriell miljö, med nedsmutsningsgrad 2, i överspänningskategori II-tillämpningar (enligt definitionen i IEC publikation 60664-1), samt på upp till 2000 m höjd över havsnivån utan korrigering.


Class I, Division 2 Warning

Warning


When used in a Class I, Division 2, hazardous location, this equipment must be mounted in a suitable enclosure with a proper wiring method that complies with the governing electrical codes.

Waarschuwing

Indien gebruikt in een gevaarlijke omgeving van klasse I, divisie 2 dient deze apparatuur gemonteerd te worden in een geschikte kast met de juiste bedradingsmethode die voldoet aan de plaatselijke bouwverordeningen.

Varoitus

Kun tätä laitetta käytetään luokan I, ryhmän 2 (Class I, Division 2) mukaisessa vaarallisessa paikassa, se täytyy kiinnittää sopivaan koteloon asiasta määräävien sähkösäännösten mukaisella ja tarkoitukseen sopivalla johdotusmenetelmällä.

Avertissement

Lorsqu'il est utilisé dans un site de la Classe I, Division 2, cet équipement doit être monté dans une armoire appropriée avec câblage suffisant pour tout type de câble d'entrée et de sortie, conforme aux codes électriques en vigueur.

Warnung

Bei Einsatz in einem explosionsgefährdeten Gebiet gemäß Klasse 1, Abteilung 2, muss das Gerät in ein geeignetes Gehäuse eingebaut werden, und es muss eine geeignete Verkablungsmethode gewählt werden, die den gültigen elektrischen Sicherheitsbestimmungen entspricht.

Figyelem!

Ha a készüléket Class I, Division 2 minosítésu helyen használja, a készüléket olyan házba kell beszerelni, és úgy kell a vezetékezést elkészíteni, hogy az megfeleljen az elektromos eloírásoknak.

Avvertenza

Allorché usata in un'area pericolosa di Classe I, Divisione 2, quest'apparecchiatura deve essere montata in una struttura adatta con un metodo di cablaggio appropriato conforme alle norme elettriche vigenti.

Advarsel!

Når dette utstyret brukes i et farlig område, klasse 1, seksjon 2, må det monteres i et egnet begrenset område med passende ledningsopplegg som samsvarer med gjeldende elektriske koder.

Aviso

Quando utilizado em um local de risco de Classe I, Divisão 2, este equipamento deve ser montado em um gabinete apropriado com o método de cabeamento adequado compatível com os códigos elétricos vigentes.

¡Advertencia!

Cuando se utiliza en una ubicación peligrosa de Clase I, División 2, el equipo debe montarse en un alojamiento adecuado con el sistema de cableado correspondiente que cumpla los códigos eléctricos vigentes.

Varning!

När denna utrustning används på farliga platser i Klass 1, Division 2, måste den monteras i ett lämpligt hölje med en korrekt ledningsdragningsmetod som uppfyller gällande myndighetskrav på elutrustning.


Power to the Switch Warning

Warning


Do not connect or disconnect cables to the ports while power is applied to the switch or any device on the network because an electrical arc can occur. This could cause an explosion in hazardous location installations. Be sure that power is removed from the switch and cannot be accidentally be turned on, or verify that the area is nonhazardous before proceeding.

Waarschuwing

Als u de kabels aansluit op of ontkoppelt van de poorten terwijl er stroom op de schakelaar of op een ander apparaat op het netwerk staat, kan er een lichtboog optreden. Dit kan leiden tot een explosie bij installaties in gevaarlijke gebieden. Zorg dat er geen stroom op de schakelaar staat en dat deze niet per ongeluk kan worden aangezet, of controleer of het gebied niet gevaarlijk is voordat u doorgaat.

Varoitus

Portteihin tulevia kaapeleita ei saa kytkeä tai irrottaa virran ollessa kytkettynä kytkimeen tai muuhun verkossa olevaan laitteeseen, koska voi muodostua valokaari. Tämä voi aiheuttaa räjähdyksen vaarallisten paikkojen asennuksissa. Varmista ennen jatkamista, ettei kytkimeen tule virtaa ja ettei virtaa voida kytkeä vahingossa päälle tai ettei alue ole vaarallinen.

Avertissement

Lors de la connexion ou de la déconnexion de câbles, un arc électrique risque de se produire lorsque l'alimentation est reliée au commutateur ou à tout périphérique sur le réseau. Si le site est dangereux, ce phénomène risque de provoquer une explosion dans les sites dangereux. Assurez-vous de déconnecter l'alimentation des circuits de commutation et d'alarme et vérifiez que l'endroit ne présente aucun danger avant de poursuivre.

Warnung

Schließen Sie keine Kabel an die Ports an bzw. entfernen Sie keine Kabel, wenn der Switch oder ein beliebiges anderes Gerät im Netzwerk an die Stromversorgungsquelle angeschlossen ist, da dies zu einem elektrischen Bogen führen kann. Dies kann bei Installationen in Gefahrenzonen eine Explosion zur Folge haben. Vergewissern Sie sich, dass am Switch kein Strom anliegt, und dass die Stromversorgung nicht versehentlcih eingeschaltet werden kann, oder stellen Sie sicher, dass es sich beim gwählten Standort nicht um ein explosionsgefährdetes Gebiet handelt, bevor Sie fortfahren.

Figyelem!

Ha csatlakoztat vagy kihúz bármilyen csatlakozókábelt, elektromos ív jöhet létre, ha a kapcsoló vagy a hálózatban lévo bármely eszköz feszültség alatt van. Ha a készülék veszélyes helyre van telepítve, ez robbanást okozhat. Gyozodjön meg róla, hogy a kapcsoló nincs feszültség alatt, véletlenül nem kapcsolható be, és mielott továbblép, ellenorizze, hogy a terület nem veszélyes-e.

Avvertenza

Non collegare o disconnettere i cavi dalle porte mentre è inserita l'alimentazione allo switch o qualsiasi dispositivo in rete per evitare la formazione di un arco elettrico. Ciò può causare un'esplosione in caso di installazioni in aree pericolose. Prima di procedere, accertarsi che l'alimentazione sia disinserita dallo switch e non possa essere accidentalmente inserita oppure verificare che l'area non sia pericolosa.

Advarsel!

Kabler må ikke tilkobles eller frakobles åpninger mens det er strøm til bryteren eller noen enhet på nettverket, fordi en elektrisk bue kan oppstå. Dette kunne forårsake en eksplosjon i installasjoner i farlige områder. Påse at strømmen er fjernet fra bryteren og ikke kan slås på uforvarende, eller kontroller at området ikke er farlig før du fortsetter.

Aviso

Não conecte ou desconecte cabos de portas com a alimentação sendo fornecida ao switch ou a qualquer dispositivo da rede, porque poderá ocorrer um arco elétrico. Isso pode causar uma explosão em instalações em áreas de risco. Certifique-se de que a alimentação do switch foi interrompida e de que não há possibilidade de ser acionada acidentalmente ou verifique se a área é segura antes de prosseguir.

¡Advertencia!

No conecte ni desconecte los cables de los puertos mientras se suministra alimentación al switch o a cualquier dispositivo de la red. De lo contrario se puede crear un arco eléctrico que podría provocar una explosión en una zona de instalaciones peligrosas. Antes de continuar, asegúrese de que se ha interrumpido el suministro de alimentación al switch y de que no se puede recuperar el suministro de forma accidental o compruebe que el área no sea peligrosa.

Varning!

Du får inte ansluta kablar till portar eller koppla loss dem medan strömmen är kopplad till omkopplaren eller någon anordning inom nätverket, eftersom detta kan ge upphov till en elbåge. Detta kan orsaka en explosion på farliga installationsplatser. Se till att omkopplaren inte är spänningssatt samt att den inte kan slås på oavsiktligt, och verifiera att området inte är farligt innan du fortsätter.


Related Documentation

These documents provide complete information about the switch and are available from this Cisco.com site:

http://www.cisco.com/univercd/cc/td/doc/product/lan/cat2950/index.htm

The software documents are not shipped with the product, but you can access them under the appropriate IOS software release on Cisco.com. You can order printed copies of documents with a DOC-xxxxxx= number from the Cisco.com sites and from the telephone numbers listed in the "Obtaining Documentation" section.

These publications provide more information about the switches:

Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Software Configuration Guide (order number DOC-7815303=)

Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch Command Reference (order number DOC-7815304=)

Catalyst 2950 and Catalyst 2955 Switch System Message Guide (order number DOC-7815306=)

Catalyst 2950 Desktop Switch Hardware Installation Guide (order number DOC-7811157=)

Catalyst 2955 Hardware Installation Guide (order number DOC-7814944=)

Catalyst GigaStack Gigabit Interface Converter Hardware Installation Guide (DOC-786460=)

Cluster Management Suite (CMS) online help

CWDM Passive Optical System Installation Note (not orderable but is available on Cisco.com)

1000BASE-T Gigabit Interface Converter Installation Notes (not orderable but is available on Cisco.com)

Obtaining Documentation

Cisco provides several ways to obtain documentation, technical assistance, and other technical resources. These sections explain how to obtain technical information from Cisco Systems.

Cisco.com

You can access the most current Cisco documentation on the World Wide Web at this URL:

http://www.cisco.com/univercd/home/home.htm

You can access the Cisco website at this URL:

http://www.cisco.com

International Cisco web sites can be accessed from this URL:

http://www.cisco.com/public/countries_languages.shtml

Documentation CD-ROM

Cisco documentation and additional literature are available in a Cisco Documentation CD-ROM package, which may have shipped with your product. The Documentation CD-ROM is updated monthly and may be more current than printed documentation. The CD-ROM package is available as a single unit or through an annual subscription.

Registered Cisco.com users can order the Documentation CD-ROM (product number DOC-CONDOCCD=) through the online Subscription Store:

http://www.cisco.com/go/subscription

Ordering Documentation

You can find instructions for ordering documentation at this URL:

http://www.cisco.com/univercd/cc/td/doc/es_inpck/pdi.htm

You can order Cisco documentation in these ways:

Registered Cisco.com users (Cisco direct customers) can order Cisco product documentation from the Networking Products MarketPlace:

http://www.cisco.com/en/US/partner/ordering/index.shtml

Registered Cisco.com users can order the Documentation CD-ROM (Customer Order Number DOC-CONDOCCD=) through the online Subscription Store:

http://www.cisco.com/go/subscription

Nonregistered Cisco.com users can order documentation through a local account representative by calling Cisco Systems Corporate Headquarters (California, U.S.A.) at 408 526-7208 or, elsewhere in North America, by calling 800 553-NETS (6387).

Documentation Feedback

You can submit comments electronically on Cisco.com. On the Cisco Documentation home page, click Feedback at the top of the page.

You can e-mail your comments to bug-doc@cisco.com.

You can submit your comments by mail by using the response card behind the front cover of your document or by writing to the following address:

Cisco Systems
Attn: Customer Document Ordering
170 West Tasman Drive
San Jose, CA 95134-9883

We appreciate your comments.

Obtaining Technical Assistance

Cisco provides Cisco.com, which includes the Cisco Technical Assistance Center (TAC) Website, as a starting point for all technical assistance. Customers and partners can obtain online documentation, troubleshooting tips, and sample configurations from the Cisco TAC website. Cisco.com registered users have complete access to the technical support resources on the Cisco TAC website, including TAC tools and utilities.

Cisco.com

Cisco.com offers a suite of interactive, networked services that let you access Cisco information, networking solutions, services, programs, and resources at any time, from anywhere in the world.

Cisco.com provides a broad range of features and services to help you with these tasks:

Streamline business processes and improve productivity

Resolve technical issues with online support

Download and test software packages

Order Cisco learning materials and merchandise

Register for online skill assessment, training, and certification programs

To obtain customized information and service, you can self-register on Cisco.com at this URL:

http://www.cisco.com

Technical Assistance Center

The Cisco TAC is available to all customers who need technical assistance with a Cisco product, technology, or solution. Two levels of support are available: the Cisco TAC website and the Cisco TAC Escalation Center. The avenue of support that you choose depends on the priority of the problem and the conditions stated in service contracts, when applicable.

We categorize Cisco TAC inquiries according to urgency:

Priority level 4 (P4)—You need information or assistance concerning Cisco product capabilities, product installation, or basic product configuration.

Priority level 3 (P3)—Your network performance is degraded. Network functionality is noticeably impaired, but most business operations continue.

Priority level 2 (P2)—Your production network is severely degraded, affecting significant aspects of business operations. No workaround is available.

Priority level 1 (P1)—Your production network is down, and a critical impact to business operations will occur if service is not restored quickly. No workaround is available.

Cisco TAC Website

You can use the Cisco TAC website to resolve P3 and P4 issues yourself, saving both cost and time. The site provides around-the-clock access to online tools, knowledge bases, and software. To access the Cisco TAC website, go to this URL:

http://www.cisco.com/tac

All customers, partners, and resellers who have a valid Cisco service contract have complete access to the technical support resources on the Cisco TAC website. Some services on the Cisco TAC website require a Cisco.com login ID and password. If you have a valid service contract but do not have a login ID or password, go to this URL to register:

http://tools.cisco.com/RPF/register/register.do

If you are a Cisco.com registered user, and you cannot resolve your technical issues by using the Cisco TAC website, you can open a case online at this URL:

http://www.cisco.com/en/US/support/index.html

If you have Internet access, we recommend that you open P3 and P4 cases through the Cisco TAC website so that you can describe the situation in your own words and attach any necessary files.

Cisco TAC Escalation Center

The Cisco TAC Escalation Center addresses priority level 1 or priority level 2 issues. These classifications are assigned when severe network degradation significantly impacts business operations. When you contact the TAC Escalation Center with a P1 or P2 problem, a Cisco TAC engineer automatically opens a case.

To obtain a directory of toll-free Cisco TAC telephone numbers for your country, go to this URL:

http://www.cisco.com/warp/public/687/Directory/DirTAC.shtml

Before calling, please check with your network operations center to determine the level of Cisco support services to which your company is entitled: for example, SMARTnet, SMARTnet Onsite, or Network Supported Accounts (NSA). When you call the center, please have available your service agreement number and your product serial number.

Obtaining Additional Publications and Information

Information about Cisco products, technologies, and network solutions is available from various online and printed sources.

The Cisco Product Catalog describes the networking products offered by Cisco Systems as well as ordering and customer support services. Access the Cisco Product Catalog at this URL:

http://www.cisco.com/en/US/products/products_catalog_links_launch.html

Cisco Press publishes a wide range of networking publications. Cisco suggests these titles for new and experienced users: Internetworking Terms and Acronyms Dictionary, Internetworking Technology Handbook, Internetworking Troubleshooting Guide, and the Internetworking Design Guide. For current Cisco Press titles and other information, go to Cisco Press online at this URL:

http://www.ciscopress.com

Packet magazine is the Cisco monthly periodical that provides industry professionals with the latest information about the field of networking. You can access Packet magazine at this URL:

http://www.cisco.com/en/US/about/ac123/ac114/about_cisco_packet_magazine.html

iQ Magazine is the Cisco monthly periodical that provides business leaders and decision makers with the latest information about the networking industry. You can access iQ Magazine at this URL:

http://business.cisco.com/prod/tree.taf%3fasset_id=44699&public_view=true&kbns=1.html

Internet Protocol Journal is a quarterly journal published by Cisco Systems for engineering professionals involved in the design, development, and operation of public and private internets and intranets. You can access the Internet Protocol Journal at this URL:

http://www.cisco.com/en/US/about/ac123/ac147/about_cisco_the_internet_protocol_journal.html

Training—Cisco offers world-class networking training, with current offerings in network training listed at this URL:

http://www.cisco.com/en/US/learning/le31/learning_recommended_training_list.html