Removing and Installing Port Adapters
This chapter describes how to remove the PA-MC-STM-1 port adapter from supported platforms and also how to install a new or replacement port adapter. This chapter contains the following sections:
•Handling Port Adapters
•Online Insertion and Removal
•Warnings and Cautions
•Port Adapter Removal and Installation
•Connecting a PA-MC-STM-1 Cable
Handling Port Adapters
Each port adapter circuit board is mounted to a metal carrier and is sensitive to electrostatic discharge (ESD) damage.
Note When a slot is not in use, a blank port adapter must fill the empty slot to allow the router or switch to conform to electromagnetic interference (EMI) emissions requirements and to allow proper airflow across the port adapters. If you plan to install a new port adapter in a slot that is not in use, you must first remove the blank port adapter.
Caution
When powering off the router, wait a minimum of 30 seconds before powering it on again.
Caution
Always handle the port adapter by the carrier edges and handle; never touch the port adapter components or connector pins. (See
Figure 3-1.)
Figure 3-1 Handling a Port Adapter
Online Insertion and Removal
Several platforms support online insertion and removal (OIR) of port adapters; therefore, you do not have to power down routers when removing and replacing a PA-MC-STM-1 in the Cisco 7200 VXR routers, Cisco 7201 router, Cisco 7301 router, or Cisco 7401ASR router.
Although the FlexWAN module, Cisco 7304 PCI port adapter carrier card, and VIP support OIR, individual port adapters do not. To remove or replace a PA-MC-STM-1 on a FlexWAN module, Cisco 7304 PCI port adapter carrier card, or VIP you must first remove the FlexWAN module, Cisco 7304 PCI port adapter carrier card, or VIP from the router and then install or replace port adapters as required. If you want to replace a blank port adapter on the FlexWAN module, Cisco 7304 PCI port adapter carrier card, or VIP with the PA-MC-STM-1, you must first remove the FlexWAN module, Cisco 7304 PCI port adapter carrier card, or VIP from the router and then remove and replace the blank port adapter.
Note As you disengage the port adapter from the router or switch, online insertion and removal (OIR) administratively shuts down all active interfaces in the port adapter.
OIR allows you to install and replace port adapters while the system is operating; you do not need to notify the software or reset the system power, although you should not run traffic through the port adapter you are removing while it is being removed. OIR is a method that is seamless to end users on the network, maintains all routing information, and ensures session preservation.
Note OIR is not supported on the Port Adapter Jacket Card. OIR is supported on the port adapter. You must have the chassis powered off to install or remove the Port Adapter Jacket Card.
Caution
To prevent system problems, do not remove port adapters from the FlexWAN module, Cisco 7304 PCI port adapter carrier card, or VIP, and do not attempt to install other port adapters on the FlexWAN module, Cisco 7304 PCI port adapter carrier card, or VIP when the system is operating. To install or replace port adapters, first remove the FlexWAN module, Cisco 7304 PCI port adapter carrier card, or VIP from the router.
Note Before you begin installation, read "Preparing for Installation," for a list of parts and tools required for installation.
Warnings and Cautions
Observe the following warnings and cautions when installing or removing modules:
•Do not slide a port adapter all the way into the slot until you have connected all required cables. Trying to do so disrupts normal operation of the router or switch.
•If a port adapter lever or other retaining mechanism does not move to the locked position, the port adapter is not completely seated in the midplane. Carefully pull the port adapter halfway out of the slot, reinsert it, and move the port adapter lever or other mechanism to the locked position.
•To prevent jamming the carrier between the upper and the lower edges of the port adapter slot, and to ensure that the edge connector at the rear of the port adapter mates with the connection at the rear of the port adapter slot, make certain that the carrier is positioned correctly, as shown in the cutaway illustrations in the "Port Adapter Removal and Installation" section.
Equipment Installation Warning
Warning |
Only trained and qualified personnel should be allowed to install, replace, or service this equipment. Statement 1030 |
Waarschuwing |
Deze apparatuur mag alleen worden geïnstalleerd, vervangen of hersteld door bevoegd geschoold personeel. |
Varoitus |
Tämän laitteen saa asentaa, vaihtaa tai huoltaa ainoastaan koulutettu ja laitteen tunteva henkilökunta. |
Attention |
Il est vivement recommandé de confier l'installation, le remplacement et la maintenance de ces équipements à des personnels qualifiés et expérimentés. |
Warnung |
Das Installieren, Ersetzen oder Bedienen dieser Ausrüstung sollte nur geschultem, qualifiziertem Personal gestattet werden. |
Avvertenza |
Questo apparato può essere installato, sostituito o mantenuto unicamente da un personale competente. |
Advarsel |
Bare opplært og kvalifisert personell skal foreta installasjoner, utskiftninger eller service på dette utstyret. |
Aviso |
Apenas pessoal treinado e qualificado deve ser autorizado a instalar, substituir ou fazer a revisão deste equipamento. |
¡Advertencia! |
Solamente el personal calificado debe instalar, reemplazar o utilizar este equipo. |
Varning! |
Endast utbildad och kvalificerad personal bör få tillåtelse att installera, byta ut eller reparera denna utrustning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso |
Somente uma equipe treinada e qualificada tem permissão para instalar, substituir ou dar manutenção a este equipamento. |
Advarsel |
Kun uddannede personer må installere, udskifte komponenter i eller servicere dette udstyr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Safety Cover Requirement Warning
Warning |
The safety cover is an integral part of the product. Do not operate the unit without the safety cover installed. Operating the unit without the cover in place will invalidate the safety approvals and pose a risk of fire and electrical hazards. Statement 117 |
Waarschuwing |
Het beveiligingsdeksel is een integraal onderdeel van het product. Deze eenheid niet bedienen als het beveiligingsdeksel niet geïnstalleerd is. Als het deksel niet op zijn plaats is tijdens de bediening, zal dit de veiligheidsaanbevelingen ongeldig maken en een risico op brand en elektrische gevaren vormen. |
Varoitus |
Suojakansi on tärkeä osa tuotetta. Yksikköä ei saa käyttää ilman suojakantta. Yksikön käyttö ilman suojakantta mitätöi turvallisuushyväksynnät ja aiheuttaa tulipalon ja sähköiskun vaaran. |
Attention |
Le plateau de sécurité est une partie intégrante du produit. Pour éviter tout risque de feu ou d'accident électrique, n'utilisez jamais l'unité lorsque ce plateau n'est pas installé. Les garanties de sécurité seraient annulées. |
Warnung |
Die Sicherheitsabdeckung ist integraler Bestandteil des Produkts. Die Einheit darf nicht ohne installierte Sicherheitsabdeckung betrieben werden. Ein Betreiben der Einheit ohne korrekt installierte Abdeckung verstößt gegen die Sicherheitsnormen und führt zu Brandgefahr sowie elektrischen Sicherheitsrisiken. |
Avvertenza |
Attenzione: Il pannello di sicurezza è parte integrante del prodotto. Non fate funzionare il sistema senza il pannello di sicurezza. Far funzionare il sistema senza il pannello invaliderà le certificazioni di sicurezza e può'dare luogo a rischi di incendio e a cortocircuiti. |
Advarsel |
Dette sikkerhetsdekselet er en integral del av produktet. Enheten skal ikke brukes uten at sikkerhetsdekselet er montert. Bruk av enheten uten at sikkerhetsdekselet sitter på plass, vil ugyldiggjøre sikkerhetsgodkjenningene, og kan dessuten utgjøre fare for brann og faremomenter i forbindelse med elektrisitet. |
Aviso |
A cobertura de segurança é uma parte integral do produto. Não opere a unidade sem a respectiva cobertura de segurança instalada. Operar a unidade sem esta cobertura anulará as aprovações de segurança e constituirá um risco de incêndio e perigo eléctrico. |
¡Advertencia! |
La cubierta de seguridad forma parte integral del producto. No haga funcionar este producto sin la cubierta de seguridad instalada, de lo contrario se invalidarían las aprobaciones de seguridad y se correría el riesgo de incendio o de descargas eléctricas. |
Varning! |
Skyddshuven är en väsentlig del av produkten. Använd inte enheten utan installerad skyddshuv. Om enheten används utan skyddshuven på plats upphävs alla säkerhetsgodkännanden och risk för brandfara och elektrisk fara föreligger.
|
Blank Faceplates and Cover Panels Warning
Warning |
Blank faceplates and cover panels serve three important functions: they prevent exposure to hazardous voltages and currents inside the chassis; they contain electromagnetic interference (EMI) that might disrupt other equipment; and they direct the flow of cooling air through the chassis. Do not operate the system unless all cards, faceplates, front covers, and rear covers are in place. Statement 1029 |
Waarschuwing |
Lege vlakplaten en afdekpanelen vervullen drie belangrijke functies: ze voorkomen blootstelling aan gevaarlijke voltages en stroom binnenin het frame, ze bevatten elektromagnetische storing (EMI) hetgeen andere apparaten kan verstoren en ze leiden de stroom van koellucht door het frame. Het systeem niet bedienen tenzij alle kaarten, vlakplaten en afdekkingen aan de voor- en achterkant zich op hun plaats bevinden. |
Varoitus |
Tyhjillä tasolaikoilla ja suojapaneeleilla on kolme tärkeää käyttötarkoitusta: Ne suojaavat asennuspohjan sisäisille vaarallisille jännitteille ja sähkövirralle altistumiselta; ne pitävät sisällään elektromagneettisen häiriön (EMI), joka voi häiritä muita laitteita; ja ne suuntaavat tuuletusilman asennuspohjan läpi. Järjestelmää ei saa käyttää, elleivät kaikki tasolaikat, etukannet ja takakannet ole kunnolla paikoillaan. |
Attention |
Ne jamais faire fonctionner le système sans que l'intégralité des cartes, des plaques métalliques et des panneaux avant et arrière ne soient fixés à leur emplacement. Ceux-ci remplissent trois fonctions essentielles : ils évitent tout risque de contact avec des tensions et des courants dangereux à l'intérieur du châssis, ils évitent toute diffusion d'interférences électromagnétiques qui pourraient perturber le fonctionnement des autres équipements, et ils canalisent le flux d'air de refroidissement dans le châssis. |
Warnung |
Blanke Faceplates und Abdeckungen haben drei wichtigen Funktionen: (1) Sie schützen vor gefährlichen Spannungen und Strom innerhalb des Chassis; (2) sie halten elektromagnetische Interferenzen (EMI) zurück, die andere Geräte stören könnten; (3) sie lenken den kühlenden Luftstrom durch das Chassis. Das System darf nur betrieben werden, wenn alle Karten, Faceplates, Voder- und Rückabdeckungen an Ort und Stelle sind. |
Avvertenza |
Le piattaforme bianche e i panelli di protezione hanno tre funzioni importanti: Evitano l'esposizione a voltaggi e correnti elettriche pericolose nello chassis, trattengono le interferenze elettromagnetiche (EMI) che potrebbero scombussolare altri apparati e dirigono il flusso di aria per il raffreddamento attraverso lo chassis. Non mettete in funzione il sistema se le schede, le piattaforme, i panelli frontali e posteriori non sono in posizione. |
Advarsel |
Blanke ytterplater og deksler sørger for tre viktige funksjoner: de forhindrer utsettelse for farlig spenning og strøm inni kabinettet; de inneholder elektromagnetisk forstyrrelse (EMI) som kan avbryte annet utstyr, og de dirigerer luftavkjølingsstrømmen gjennom kabinettet. Betjen ikke systemet med mindre alle kort, ytterplater, frontdeksler og bakdeksler sitter på plass. |
Aviso |
As faces furadas e os painéis de protecção desempenham três importantes funções: previnem contra uma exposição perigosa a voltagens e correntes existentes no interior do chassis; previnem contra interferência electromagnética (EMI) que poderá danificar outro equipamento; e canalizam o fluxo do ar de refrigeração através do chassis. Não deverá operar o sistema sem que todas as placas, faces, protecções anteriores e posteriores estejam nos seus lugares. |
¡Advertencia! |
Las placas frontales y los paneles de relleno cumplen tres funciones importantes: evitan la exposición a niveles peligrosos de voltaje y corriente dentro del chasis; reducen la interferencia electromagnética (EMI) que podría perturbar la operación de otros equipos y dirigen el flujo de aire de enfriamiento a través del chasis. No haga funcionar el sistema a menos que todas las tarjetas, placas frontales, cubiertas frontales y cubiertas traseras estén en su lugar. |
Varning! |
Tomma framplattor och skyddspaneler har tre viktiga funktioner: de förhindrar att personer utsätts för farlig spänning och ström som finns inuti chassit; de innehåller elektromagnetisk interferens (EMI) som kan störa annan utrustning; och de styr riktningen på kylluftsflödet genom chassit. Använd inte systemet om inte alla kort, framplattor, fram- och bakskydd är på plats. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso |
Plaquetas vazias e painéis de proteção têm três funções importantes: impedem a exposição a tensões e correntes elétricas perigosas dentro do chassi; apresentam interferência eletromagnética (EMI) que pode danificar outros equipamentos: direcionam o fluxo do ar refrigerado pelo chassi. Não opere o sistema a menos que todas as placas, plaquetas, tampas frontais e tampas traseiras estejam em seu devido lugar. |
Advarsel |
Blanke frontplader og sidepaneler tjener tre vigtige formål: de forhinder udsættelse for farlig spænding og strøm inde i chassiset, de isolerer elektromagnetisk interferens (EMI), der kan forstyre andet udstyr, og de leder en strøm af kølig luft gennem chassiset. Betjen ikke systemet medmindre alle kort, frontplader, sidepaneler og bagpaneler er på plads. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jewelry Removal Warning
Warning |
Before working on equipment that is connected to power lines, remove jewelry (including rings, necklaces, and watches). Metal objects will heat up when connected to power and ground and can cause serious burns or weld the metal object to the terminals. Statement 43 |
Waarschuwing |
Alvorens aan apparatuur te werken die met elektrische leidingen is verbonden, sieraden (inclusief ringen, kettingen en horloges) verwijderen. Metalen voorwerpen worden warm wanneer ze met stroom en aarde zijn verbonden, en kunnen ernstige brandwonden veroorzaken of het metalen voorwerp aan de aansluitklemmen lassen. |
Varoitus |
Ennen kuin työskentelet voimavirtajohtoihin kytkettyjen laitteiden parissa, ota pois kaikki korut (sormukset, kaulakorut ja kellot mukaan lukien). Metalliesineet kuumenevat, kun ne ovat yhteydessä sähkövirran ja maan kanssa, ja ne voivat aiheuttaa vakavia palovammoja tai hitsata metalliesineet kiinni liitäntänapoihin. |
Attention |
Avant d'accéder à cet équipement connecté aux lignes électriques, ôter tout bijou (anneaux, colliers et montres compris). Lorsqu'ils sont branchés à l'alimentation et reliés à la terre, les objets métalliques chauffent, ce qui peut provoquer des blessures graves ou souder l'objet métallique aux bornes. |
Warnung |
Vor der Arbeit an Geräten, die an das Netz angeschlossen sind, jeglichen Schmuck (einschließlich Ringe, Ketten und Uhren) abnehmen. Metallgegenstände erhitzen sich, wenn sie an das Netz und die Erde angeschlossen werden, und können schwere Verbrennungen verursachen oder an die Anschlußklemmen angeschweißt werden. |
Avvertenza |
Prima di intervenire su apparecchiature collegate alle linee di alimentazione, togliersi qualsiasi monile (inclusi anelli, collane, braccialetti ed orologi). Gli oggetti metallici si riscaldano quando sono collegati tra punti di alimentazione e massa: possono causare ustioni gravi oppure il metallo può saldarsi ai terminali. |
Advarsel |
Fjern alle smykker (inkludert ringer, halskjeder og klokker) før du skal arbeide på utstyr som er koblet til kraftledninger. Metallgjenstander som er koblet til kraftledninger og jord blir svært varme og kan forårsake alvorlige brannskader eller smelte fast til polene. |
Aviso |
Antes de trabalhar em equipamento que esteja ligado a linhas de corrente, retire todas as jóias que estiver a usar (incluindo anéis, fios e relógios). Os objectos metálicos aquecerão em contacto com a corrente e em contacto com a ligação à terra, podendo causar queimaduras graves ou ficarem soldados aos terminais. |
¡Advertencia! |
Antes de operar sobre equipos conectados a líneas de alimentación, quitarse las joyas (incluidos anillos, collares y relojes). Los objetos de metal se calientan cuando se conectan a la alimentación y a tierra, lo que puede ocasionar quemaduras graves o que los objetos metálicos queden soldados a los bornes. |
Varning! |
Tag av alla smycken (inklusive ringar, halsband och armbandsur) innan du arbetar på utrustning som är kopplad till kraftledningar. Metallobjekt hettas upp när de kopplas ihop med ström och jord och kan förorsaka allvarliga brännskador; metallobjekt kan också sammansvetsas med kontakterna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wrist Strap and Midplane Contact Warning
Warning |
During this procedure, wear grounding wrist straps to avoid ESD damage to the card. Do not directly touch the midplane with your hand or any metal tool, or you could shock yourself. Statement 181 |
Waarschuwing |
Draag tijdens deze procedure aardingspolsbanden om te vermijden dat de kaart beschadigd wordt door elektrostatische ontlading. Raak het middenbord niet rechtstreeks aan met uw hand of met een metalen werktuig, omdat u anders een elektrische schok zou kunnen oplopen. |
Varoitus |
Käytä tämän toimenpiteen aikana maadoitettuja rannesuojia estääksesi sähköstaattisen purkauksen aiheuttaman kortin vaurioitumisen. Älä kosketa piirikorttia suoraan kädelläsi tai metallisella työkalulla sähköiskuvaaran vuoksi. |
Attention |
Lors de cette procédure, il vivement recommandé de porter des bracelets antistatiques pour éviter que des décharges électriques n'endommagent la carte. En outre, pour éviter tout risque de choc électrique, ne touchez jamais le fond de panier central directement avec la main ou avec un outil métallique. |
Warnung |
Vermeidung einer Beschädigung der Karte durch elektrostatische Entladung während dieses Verfahrens ein Erdungsband am Handgelenk tragen. Bei Berührung der Midplane-Karte mit der Hand oder einem metallenen Werkzeug besteht Elektroschockgefahr. |
Avvertenza |
Durante questa procedura, indossare bracciali antistatici per evitare danni alla scheda causati da un'eventuale scarica elettrostatica. Non toccare direttamente il midplane delle connessioni, né con le mani né con un qualsiasi utensile metallico, perché esiste il pericolo di folgorazione. |
Advarsel |
Bruk jordingsarmbånd under prosedyren for å unngå ESD-skader på kortet. Unngå direkte berøring av mellomplanet med hånden eller metallverktøy, slik at du ikke får elektrisk støt. |
Aviso |
Durante este procedimento, e para evitar danos por descarga electrostática causados à placa, usar fitas de ligação à terra para os pulsos. Para evitar o risco de choque eléctrico, não tocar directamente na parte central com a mão ou com qualquer ferramenta metálica. |
¡Advertencia! |
Durante este procedimiento usar tiras conectadas a tierra en las muñecas para evitar daños en la tarjeta causados por descargas electrostáticas. No tocar el plano mediano con las manos ni con ninguna herramienta metálica, ya que podría producir un choque eléctrico. |
Varning! |
Använd jordade armbandsremmar under denna procedur för att förhindra elektrostatisk skada på kortet. Rör ej vid kortets mittdel med handen eller metallverktyg då detta kan orsaka elektrisk stöt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aviso |
Durante esse procedimento, use pulseiras antiestáticas aterradas para evitar danos de descarga eletrostática (ESD) à placa. Não toque no painel auxiliar diretamente com a mão ou com qualquer ferramenta metálica ou você correrá o risco de receber um choque elétrico. |
Advarsel |
Under denne procedure skal du bære håndledsbånd med jordforbindelse for at undgå at udsætte kortet for statisk elektricitet. Undgå at berøre midterpladen direkte med hånden eller med et stykke metalværktøj, da der er risiko for stød. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Port Adapter Removal and Installation
In this section, the illustrations that follow give step-by-step instructions on how to remove and install port adapters. Although the procedures may refer to a particular type of port adapter, the steps are the same for installing and removing all types of port adapters. This section contains the following illustrations:
•Catalyst 6000 Family Switches and Cisco 7600 Series Internet Routers with FlexWAN Module—Removing and Installing a Port Adapter
•Cisco 7200 VXR Routers—Removing and Installing a Port Adapter
•Cisco 7200 VXR Routers—Removing and Installing a Port Adapter in a Port Adapter Jacket Card
•Cisco 7201 Router—Removing and Installing a Port Adapter
•Cisco 7301 Router—Removing and Installing a Port Adapter
•Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card—Removing and Installing a Port Adapter
•Cisco 7401ASR Router—Removing and Installing a Port Adapter
•Cisco 7500 Series Routers with VIP—Removing and Installing a Port Adapter
Catalyst 6000 Family Switches and Cisco 7600 Series Internet Routers with FlexWAN Module—Removing and Installing a Port Adapter
Cisco 7200 VXR Routers—Removing and Installing a Port Adapter
Cisco 7200 VXR Routers—Removing and Installing a Port Adapter in a Port Adapter Jacket Card
The Port Adapter Jacket Card is used in the I/O controller slot of a Cisco 7200 VXR router with either an NPE-G1 or NPE-G2 installed, and allows a port adapter to be installed in it. Both the NPE-G1 and NPE-G2 incorporate I/O controller functionality, so that with either network processing engine the I/O controller slot is available. The NPE-G1 and NPE-G2 have a third dedicated peripheral component interconnect (PCI) bus that provides additional bandwidth to the chassis. The third PCI bus allows a port adapter with a high bandwidth point requirement to be used with the Port Adapter Jacket Card in the I/O controller slot.
Note Online insertion and removal (OIR) is not supported on the Port Adapter Jacket Card. OIR is supported on the port adapter. You must have the chassis powered off to install or remove the Port Adapter Jacket Card.
Figure 3-2 Port Adapter Jacket Card Faceplate
|
Captive installation screw |
|
Handle |
|
ENABLE LED |
|
Port adapter slot |
|
PWR (power) LED |
|
|
Table 3-1 Port Adapter Jacket Card LEDs
|
|
|
ENABLE |
Green |
Port Adapter Jacket Card is enabled for operation. |
Off |
Port Adapter Jacket Card is not enabled for operation. |
PWR (power) |
Green |
Port Adapter Jacket Card is receiving power. |
Off |
Port Adapter Jacket Card is not receiving power. |
Use the following information to install a port adapter into an installed Port Adapter Jacket Card. For information on installing the Port Adapter Jacket Card into a Cisco 7200 VXR router, see the Port Adapter Jacket Card Installation Guide.
Figure 3-3 Removing the Port Adapter Blank Panel
Step 1 Remove any port adapter blank panel that may be in place.
a. Move the lock lever on the top left corner of the Port Adapter Jacket Card until the port adapter blank panel releases.
b. Pull the port adapter blank panel from the Port Adapter Jacket Card.
Figure 3-4 Installing a Port Adapter in the Port Adapter Jacket Card
Step 2 Insert the port adapter into the Port Adapter Jacket Card until it is fully seated.
Step 3 Move the port adapter lock lever to the locked position.
Cisco 7201 Router—Removing and Installing a Port Adapter
Cisco 7301 Router—Removing and Installing a Port Adapter
Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card—Removing and Installing a Port Adapter
You can install one single-width port adapter in a Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card. This section provides step-by-step instructions for removing and installing a port adapter in a Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card.
Caution
When performing the following procedures, wear a grounding wrist strap to avoid ESD damage to the Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card. Some platforms have an ESD connector for attaching the wrist strap.
To remove and install a port adapter in a Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card, refer to Figure 3-5 and do the following:
Step 1 If the Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card is still in the router, you must remove the Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card before removing a port adapter.
Step 2 To remove the port adapter from the Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card, turn the port adapter lock from its locked and horizontal position shown in A of Figure 3-5 to its unlocked and vertical position shown in B of Figure 3-5.
Step 3 Grasp the handle of the port adapter and pull the port adapter from the Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card. (You have already disconnected the cables from the port adapter when removing the Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card).
Step 4 To insert the port adapter in the Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card, locate the guide rails inside the Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card that hold the port adapter in place. They are at the top left and top right of the port adapter slot and are recessed about an inch, as shown in C of Figure 3-5.
Step 5 Carefully slide the port adapter in the Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card until the port adapter makes contact with the port adapter interface connector. When fully seated, the port adapter front panel should be flush with the face of the Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card.
Step 6 After the port adapter is properly seated, turn the port adapter lock to its locked and horizontal position, as shown in A of Figure 3-5.
Figure 3-5 illustrates how to remove and install a port adapter in a Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card.
Figure 3-5 Cisco 7304 PCI Port Adapter Carrier Card—Port Adapter Removal and Installation
Cisco 7401ASR Router—Removing and Installing a Port Adapter
Cisco 7500 Series Routers with VIP—Removing and Installing a Port Adapter
Connecting a PA-MC-STM-1 Cable
To continue your PA-MC-STM-1 port adapter installation, you must connect the interface cables. The instructions that follow apply to all supported platforms.
Note Optical fiber cables are not available from Cisco Systems; they are available from outside commercial cable vendors. (For more information on the cables you should use with this port adapter, see the "PA-MC-STM-1 Optical Fiber Specifications" section and the "Cables, Connectors, and Pinouts" section.)
To connect cables to the PA-MC-STM-1, attach either one duplex optical fiber cable or two simplex optical fiber cables between the PA-MC-STM-1 interface port and your network. (See Figure 3-6.)
Note Ensure that you observe the proper relationship of receive (RX) cable to RX SC-type receptacle and transmit (TX) cable to TX SC-type receptacle on the PA-MC-STM-1.
Figure 3-6 Connecting Simplex or Duplex Optical Fiber Cables to the PA-MC-STM-1
Warning Invisible laser radiation may be emitted from the end of the unterminated fiber cable or connector. Do not view directly with optical instruments. Viewing the laser output with certain optical instruments (for example, eye loupes, magnifiers, and microscopes) within a distance of 100 mm may pose an eye hazard. Statement 1056
Warning Class 1 Laser Product. Statement 1008.
Warning Class 1 LED Product. Statement 1027.
This completes the procedure for replacing an optical fiber cable on the PA-MC-STM-1.